Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека: ОТДЫХ Bibliothèque: LOISIRS

Страницы: Pages:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]


[18.04.2013 8:00:02] Экзотическая кухня Китая и Японии [18/04/2013 8:00:02] cuisine exotique de la Chine et le Japon

Cuisine exotique de la Chine et le Japon Восточная кухня давно завоевала сердца множества людей всего мира. La cuisine orientale a depuis longtemps conquis le cœur de beaucoup de gens autour du monde. Сейчас повсеместно можно встретить китайские и японские ресторанчики, где вам предложат прекрасные образцы восточной кулинарии. Maintenant possible de répondre à des restaurants chinois et japonais, où il vous sera proposé d'excellents exemples de la cuisine orientale. Названия многих блюд сложны для нашего восприятия, но коренным жителям Китая и Японии они говорят о многом. Читать далее >> Les noms de beaucoup de plats sont complexes pour notre perception, mais la population autochtone de la Chine et le Japon, ils en disent long. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Laissez réponse (Commentaires: 3)


[14.04.2013 8:00:00] Традиционная свадьба в Гане [14/04/2013 8:00:00] mariage traditionnel au Ghana

Mariage traditionnel au Ghana Вы когда-нибудь присутствовали на брачной церемонии в Гане? Avez-vous déjà assisté à une cérémonie de mariage au Ghana? Зрелище поистине увлекательное, скажу я вам. Читать далее >> Le spectacle est vraiment fascinant, je vous dis. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Laissez réponse (Commentaires: 2)


[11.04.2013 8:00:00] Вкусное разнообразие или как не заблудиться в меню [11/04/2013 8:00:00] variété Delicious, ou de ne pas se perdre dans le menu

La diversité Delicious ou comment ne pas se perdre dans le menu Люди, попадающие в ресторан за границей, рискуют заказать себе совсем не то, что хотят отведать. Chute de personnes dans un restaurant à l'étranger, au péril de son livre n'est pas ce qu'ils veulent essayer. Происходит это лишь потому, что наш соотечественник «клюнул» на красивое и необычное название. Читать далее >> Cela se produit uniquement parce que notre compatriote "mordant" au beau nom et inusitée. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1)


[09.04.2013 8:00:00] Чайные посиделки: новички на вашем столе [09/04/2013 8:00:00] séances de thé: les nouveaux arrivants sur votre bureau

Thé séances: Les nouveaux arrivants sur votre bureau Чай давно стал для россиян национальным напитком. Le thé a longtemps été une boisson nationale pour les Russes. Мы пьем его на завтрак, на обед и на ужин. Nous la boisson pour le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner. А сколько всего обсуждается и рассказывается за чаем! Et combien débattue et décrit le thé! Этот напиток стал неотъемлемой составляющей нашей жизни. Cette boisson est devenue une partie intégrante de nos vies. О нем уже столько написано, что нет смысла повторяться. Sur ce qui est écrit de sorte qu'il n'a pas de sens à répéter. Сегодня, помимо традиционных черного и зеленого чая, часто можно встретить экзотические названия: матe и каркаде. Aujourd'hui, en plus à prendre le thé traditionnel noir et vert, vous trouverez bien souvent des noms exotiques: Hibiscus thé et du mate. На самом деле это вовсе не чай. En fait, ce n'est pas du thé. Именно о них я и хочу вам поведать. Читать далее >> Il est à leur sujet et je tiens à vous dire. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1)


[30.03.2013 8:00:00] Об отдыхе [30/03/2013 8:00:00] En vacances

En vacances Как ты обычно отдыхаешь? Comment vous relaxez-vous habituellement? Ходишь по магазинам, болтаешь с подругами, смотришь телевизор или читаешь Донцову? Vous vous promenez dans les magasins, bavarder avec des amis, regarder la télévision ou lire Dontsova? Хочу предложить еще пару способов. Читать далее >> Je tiens à inviter un couple de façons. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1)


[26.03.2013 8:10:00] Курортное счастье: мечты и реальность [26/03/2013 8:10:00] Holiday Happiness: Rêve et réalité

Spa Bliss: Rêve et Réalité Скоро лето, пора отпусков и долгожданных туристических поездок. Bientôt l'été, le temps pour les vacances et tant attendue des voyages touristiques. Если вы решили отдохнуть в полном одиночестве в каком-нибудь живописном уголке, то необходимо помнить, что всегда найдется охотник-мужчина, подстерегающий одиноких женщин. Si vous choisissez de vous détendre dans la solitude dans un coin pittoresque, il faut se rappeler qu'il ya toujours un chasseur-homme, à l'intention des femmes célibataires. И может так случиться, что, сами не заметив, вы станете главной героиней бурного курортного романа. Читать далее >> Et il arrive que mai, en soi, n'a pas remarqué, vous deviendrez le personnage principal de la station rapide et novatrice. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1)


[25.03.2013 8:10:00] Танец жизни [25/03/2013 8:10:00] Danse de la vie

Danser la vie Пожалуй, танец вполне можно назвать настоящим эликсиром молодости, волшебным средством, которое продлевает жизнь, делает ее интересной, позволяет познакомиться с интересными людьми. Peut-être, la danse pouvait être appelé un véritable élixir de jeunesse, un outil magique, qui prolonge la vie, le rend intéressant, permet de faire connaissance avec des gens intéressants. Каждый день открываются все новые и новые танцевальные студии, а сами занятия танцами снова входят в моду. Читать далее >> Chaque jour, ouvert toute l'arrière et de nouveaux studios de danse et de nouveaux cours de danse se sont à la mode. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1)


[24.03.2013 7:45:00] Путешествие к Теплой горе [24/03/2013 7:45:00] Journey to the montagnard chaleureux

Voyager vers une montagne chaleureux С тех пор как открылись границы и мы стали больше зарабатывать, появилась возможность посеnить разные иностранные государства, посмотреть, как живут люди в других странах. Depuis l'ouverture des frontières et nous avons commencé à gagner davantage, il est possible posenit différents pays étrangers, pour voir comment les gens vivent dans d'autres pays. Многие объездили всю фешенебельную Европу, экзотическую Азию и опасную Африку, посетили всех друзей в Штатах и каждый раз перед отпуском, задумчиво глядя на карту (куда бы теперь съездить?), намечают новый маршрут. Beaucoup ont parcouru toute l'Europe à la mode, Asie, exotiques et dangereuses d'Afrique, a visité tous les amis des États et, avant chaque vacances, le regard pensif à la carte (qui devrait aller maintenant? "), Esquisse d'une nouvelle route. Поражаясь иностранным диковинкам, мы забываем, что как и раньше живем в самой большой стране мира, в которой тоже есть на что посмотреть. Gimmick Astounded étrangers, on oublie que, comme précédemment vivent dans le plus beau pays du monde, qui a également beaucoup à voir. Здесь тоже есть свои чудеса, свои потаенные, неизведанные, неиспорченные цивилизацией уголки, а многие курорты сегодня не уступают курортам развитых стран. Читать далее >> Ici, aussi, a ses merveilles, ses cachés, inconnus, préservé par la civilisation, et aujourd'hui, beaucoup de stations ne sont pas des stations inférieures des pays développés. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1)


[28.02.2013 8:10:00] Наш ответ бразильскому карнавалу [28/02/2013 8:10:00] Notre réponse au carnaval brésilien

Notre réponse au carnaval brésilien В детстве мне посчастливилось побывать в Южной Америке. Comme un enfant J'ai eu la chance de visiter l'Amérique du Sud. В силу возраста впечатлений осталось не так много, но карнавал забыть было невозможно. À l'âge d'impressions n'est pas beaucoup, mais le carnaval était impossible d'oublier. Ощущение всеобщего разгула и веселья, когда взрослые дурачились как дети, шумная толпа, пропитанная какой-то первобытной энергией – почему наши предки не выдумали ничего подобного? Le sentiment général de la fête et de gaieté, où les adultes ont joué le fou que les enfants, la foule bruyante, trempées dans une sorte d'énergie primitive - pourquoi nos ancêtres n'ont pas inventé quelque chose comme ça? Только недавно я узнала, что и на Руси имели место карнавальные действа, не уступающие бразильским. Ce n'est que récemment que j'ai appris que, en Russie, il y avait des spectacles du carnaval qui rivalise avec le Brésil. Только случались они в конце февраля – начале марта, на масленицу. Seuls les cas ils sont à la fin de Février - début Mars, Carnaval. Русский колорит, знаете ли. Читать далее >> Saveur russe, vous savez. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[26.02.2013 8:00:00] Кулинарный поединок с желудком. [26/02/2013 8:00:00] Bout culinaire avec l'estomac. Национальная кухня Cuisine nationale

Culinary Combat avec l'estomac. Cuisine nationale Когда полгода назад мой любимый и я написали заявление на предоставление отпуска, нам было все равно, где отдыхать. Quand il ya six mois, ma préférée et j'ai écrit la demande d'autorisation, on ne se souciait pas d'où le reste. Уж очень мы устали за целый год. Oh, nous sommes très fatigués après une année entière. Даже перспектива провести отпуск дома в полусонном состоянии нас не пугала. Même la perspective d'une maison de vacances à moitié endormi nous ne sommes pas peur. К началу весенних каникул мы точно определились, что хотим поехать за границу. Au début de pause du printemps, on définit exactement ce que nous voulons aller à l'étranger. Дело оставалось за малым – выбрать куда. Читать далее >> Il est resté pour les petits - de choisir où. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Laissez réponse (Commentaires: 2)

Страницы: Pages:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

Разделы библиотеки Sections de la bibliothèque

| Астрология | Мода | Красота&Стиль | Парфюмерия и косметика | Карьера | Здоровье | Беременность, роды, воспитание детей | Йога | Психология | Истории из жизни | Интим | Мой дом и интерьер | Авто на шпильках | Мужчинам на заметку | Отдых | Куклы | В мире цветов | Дача, сад, огород | Праздники. | Astrologie | Mode | Beauté & Style | Parfums et Cosmétiques | Carrière | Santé | La grossesse, l'accouchement, le rôle parental | Yoga | Psychologie | histoires de vie | Adult | My Home & Interior | Voitures à talons aiguilles | Conseils pour hommes | Activités | Poupées | En monde des fleurs | Cottage, jardin, potager | Holidays. История, традиции, поздравления | Чудеса своими руками | Магия, гадания, непознанное | В стране сновидений | Гороскоп | Астрологический прогноз на неделю | Histoire, tradition, salutations | propres mains Miracles | divination, magie, paranormal | Dans un pays de rêves | Horoscope | Prévisions astrologiques pour la semaine |

Специальные разделы Sections spéciales

| Литературная гостиная | Притчи и сказки | Колонка кинокритика | | Salle littéraires | Des proverbes et des contes | Colonne critique de cinéma |



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact