Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Kit pour le jardin de Библиотека : Дача, сад, огород Bibliothèque: Cottage, jardin, jardin

Аптечка на грядке Kit pour le jardin de

С первых дней своего существования человеческий род окружали растения. Dès les premiers jours de son existence, la race humaine est entouré par les plantes. И не важно, библейское ли это представление о возникновении мира или теория Дарвина, человек и природа всегда были тесно связаны между собой. Ce n'est pas grave si c'est une idée biblique de l'origine de la paix ou la théorie de Darwin, l'homme et la nature ont toujours été étroitement liés. Растения всегда служили для человека и пищей, и домом, орудиями труда и охоты, способом выражения чувств и красивым наполнением быта. Les plantes ont toujours été pour les gens et la nourriture, et la maison, les outils et le mode de chasse de l'expression des sentiments et belle vie remplie. Они сопровождают человека из века в век, не теряя своих привычных функций и постоянно открывая ему что-то новое. Ils ont escorté un homme d'âge en âge, sans perdre leurs caractéristiques connues et révélant sans cesse de lui quelque chose de nouveau.

RORER réseau publicitaire
Люди за века приобрели много знаний, но и немало утратили. Personnes pendant des siècles ont acquis beaucoup de connaissances, mais beaucoup perdu. В погоне за наукой они стали стремительно удаляться от природы. Dans la poursuite de la science, ils ont été rapidement éliminée de la nature. Столь необходимые ранее растения стали совсем не востребованными. Ces nécessaires avant que les plants n'ont pas beaucoup de la demande. Мы привыкли выбирать наилегчайшие решения. Nous sommes habitués à choisir le plus léger solution. Стоит чему-то заболеть, мы тянемся за таблеткой . C'est quelque chose de malades, nous tyanemsya par comprimé. Химия заменила нам природу, и многие вещи утратили свой смысл и предназначение. La chimie a remplacé notre nature, et beaucoup de choses ont perdu leur signification et leur but.

Многие растения стали нам просто пищей, хотя всё, что растёт, способно лечить. Beaucoup de plantes avons-nous seulement la nourriture, mais tout ce qui pousse, la capacité de guérir. Нет в природе ничего бесполезного. Rien n'est inutile dans la nature. Ни одна травинка не существует просто ради забавы, у каждого растения есть своё предназначение, и чаще всего не одно. Pas un brin d'herbe n'existe pas juste pour le plaisir, chaque plante a ses besoins propres, et souvent pas un.

Вы задумывались о том, что лежит на вашей тарелке? Avez-vous déjà pensé à ce qui se trouve dans votre assiette? Ведь это может быть полезно не только вашему желудку, но и организму в целом. Après tout, il peut être utile non seulement à votre estomac, mais l'organisme dans son ensemble. Именно поэтому мне хотелось бы рассказать о пользе совершенно обыденных для нас растений. C'est pourquoi je tiens à vous parler des avantages d'un fait ordinaire pour nous de planter.

Итак, разрешите представить картофель . Alors, permettez-moi de présenter des pommes de terre. Хотя все мы и так с ним знакомы: картофель жареный, картофель вареный... Alors que nous sommes tous si familier avec lui: pommes de terre rôties, pommes de terre ...

Картофель был привезён из Южной Америки как декоративное растение, но теперь его возделывают и как пищевое, а также выращивают для получения спирта, крахмала и в качестве корма для скота. La pomme de terre a été introduit d'Amérique du Sud comme plante ornementale, mais maintenant il est cultivé comme aliment, mais aussi cultivé pour l'obtention de l'alcool, amidon, et comme aliments pour le bétail. Настой ботвы с мылом используют в качестве природного инсектицида на приусадебных участках. Hauts Infusion avec du savon et l'eau est utilisée comme insecticide naturel dans les jardins familiaux.

Картофель – это ещё и домашний доктор. Pommes de terre - c'est aussi un médecin de famille. Лекарственным сырьём служат клубни и цветки. Medical matières premières, les tubercules et les fleurs. В плодах учеными найдены кумарин, паракумариновая кислота, белки, углеводы, пектины, сахариды, витамины группы В, витамины С, Р, К, РР и А, соли фосфора и калия, макро- и микроэлементы, стерины и органические кислоты. Dans les fruits de les scientifiques ont constaté la coumarine, acide parakumarinovaya, les protéines, les glucides, les pectines, les sucres, les vitamines du groupe B, vitamines C, E, K, PP, et A, phosphore, et les sels de potassium, macro-et micronutriments, des stérols et des acides organiques. В соцветиях - флавоноиды, а в кожице – фенольные кислоты. En inflorescences - flavonoïdes, et dans la peau - les acides phénoliques. Неправда ли, список убедительный? N'est-il pas, une liste de convaincre?

В медицине сок свежего картофеля используют при гастритах с повышенной секреторной активностью, язвенной болезни и запорах. En médecine, le jus de pommes de terre fraîches sont utilisées dans les gastrites avec l'activité de sécrétion accrue, les ulcères et la constipation. Сок также умеренно стимулирует сердечно-сосудистую систему и снимает воспаление рта и глотки. Jus aussi stimule modérément le système cardio-vasculaire et réduit l'inflammation de la bouche et du pharynx. Кашицей тёртого картофеля лечат ожоги и незаживающие раны. Râpé de pomme de terre bouillie de traiter des brûlures et des cicatrices. Он снимает болевые ощущения и способствует заживлению. Elle soulage la douleur et favorise la guérison.

Отвар цветков применяют для снижения артериального давления и стимуляции дыхания . Décoction des fleurs est utilisé pour abaisser la pression artérielle et la stimulation de la respiration. Этому способствует содержащийся в них соланин, но он способен вызывать и отравление. Ceci est facilité solanine qui y figurent, mais elle peut causer et les empoisonnements. Поэтому не стоит употреблять в пищу ягоды и листья. Par conséquent, vous ne devriez pas manger les baies et les feuilles. Зато какими вкусными и полезными являются плоды картофеля! Mais quelles sont savoureux et sains avantages de pommes de terre! Они не только служат отличным гарниром, но, как оказывается, могут быть ещё и панацеей от многих недугов. Ils ne servent pas seulement comme une excellente garniture de légumes, mais comme il s'avère, mai encore être une panacée pour de nombreuses affections.

Капуста – частая гостья не только на нашем столе, но и народных сказок. Chou - un invité fréquent non seulement sur notre table, mais aussi des contes folkloriques. Как культурное пищевое растение она известна ещё со времён каменного века. Comme plante alimentaire culturel, elle a été connue depuis l'âge de pierre. Трудно представить русский стол без борща или солянки, без квашеной капусты или голубцов. Difficile d'imaginer le tableau de Russie sans bortsch ou halophytes, sans la choucroute et le chou farci.

Листья капусты сами по себе лекарство. Feuilles de chou sur leur propre médecine. В них скрыты витамины В1, В2, В6, С, РР, У, фолиевая и пантотеновая кислоты, каротин, соли кальция, калия, фосфора, марганца и железа, ферменты, фитонциды и клетчатка. Ils sont cachés les vitamines B1, B2, B6, C, PP, Y, acide folique et pantothénique, carotène, calcium, potassium, phosphore, du manganèse et du fer, des enzymes, phytoncides et de fibres. Именно этот состав способен вылечить язву желудка и двенадцатиперстной кишки, а также обладает слабым желчегонным эффектом. C'est cette composition peut soigner des ulcères de l'estomac et du duodénum, et a également un effet cholérétique faible.

Свежим соком капусты также лечат гастриты, заболевания печени, колиты, его используют как мочегонное, слабительное, отхаркивающее и противокашлевое средство. Jus de chou frais pour traiter la gastrite, la maladie du foie, de colites, elle est utilisée comme diurétique, laxative, expectorant et antitussif. Сок богат витамином С, он хорош как противоцинготное средство. Le jus est riche en vitamine C, il est bon que antiscorbutique.

Листья применяют при ушибах, воспалении суставов и мягких тканей. Les feuilles sont utilisées pour les contusions, l'inflammation des articulations et des tissus mous.

Томат – растение семейства паслёновых. Tomate - une famille de plantes des Solanacées. В наше время без него не обходится ни одна национальная кухня. Dans notre temps, sans lui, est une partie de la cuisine nationale. Сочные мясистые ярко-красные ягоды хороши для соусов, салатов и консервирования. Baies Juicy, charnu et rouge vif sont bonnes pour les sauces, salades et de décapage. Именно в салатах и соках томат наиболее полезен. C'est dans les salades et les jus de tomate sont très utiles. Ботву томата, как и картофеля, используют для уничтожения садовых вредителей. Tomates végétales, tout comme les pommes de terre, sont utilisés pour tuer les parasites du jardin.

Плоды томата используют в медицине как диетический продукт. Tomate fruits utilisés en médecine comme un produit diététique. Они содержат белки, аминокислоты, ферменты, сахара (фруктоза, рафиноза, сахароза), клетчатку, органические кислоты (лимонную, яблочную, щавелевую, янтарную, винную и др.), растительный жир, соли калия, меди, цинка, магния, очень много железа, каротина и витаминов – С, В1, В2, В6, К, РР, а также пантотеновую и фолиевую кислоты. Ils contiennent des protéines, des acides aminés, enzymes, des sucres (fructose, raffinose, saccharose), la cellulose, les acides organiques (acide citrique, malique, oxalique, succinique, tartrique, etc), graisse végétale, sel, potassium, cuivre, zinc, de magnésium, de nombreux fer, carotène et de vitamines - C, B1, B2, B6, C, PP, acide pantothénique et folique. Кроме того, в томатах присутствуют стерины, сапонины и пектиновые вещества. En outre, la tomate il ya des stérols, des saponines et des substances pectine. В незрелых плодах содержатся летучие спирты и альдегиды. Dans les fruits immatures contiennent des alcools volatils et d'aldéhydes.

Благодаря такому составу томаты используют в лечебном питании для людей, страдающих авитаминозом, избыточным весом , малокровием, отсутствием аппетита, цингой, повышенным артериальным давлением, желчекаменной болезнью, воспалением и циррозом печени. Avec cette composition, les tomates sont utilisés dans les aliments santé pour les personnes souffrant de maladies de carence, l'obésité, l'anémie, le manque d'appétit, le scorbut, la pression artérielle, de calculs biliaires, de l'inflammation et la cirrhose du foie.

Местно томаты используют для лечения гнойных ран. Tomates locales sont utilisées pour le traitement de plaies purulentes. Растёртые плоды прикладывают к воспалённым участкам. Fruits piles est appliqué aux sites enflammés. Косметологи используют томаты для разглаживания морщин, придания коже более тёмного оттенка и в качестве стимулятора роста волос . Cosmétologues utiliser des tomates pour lisser les rides, donner à la peau une teinte plus foncée, et comme un stimulateur de la croissance des cheveux.

Лук репчатый – одно из самых древних растений, возделываемых человеком. Oignon - l'une des plus anciennes plantes cultivées par l'homme. Благодаря своему специфическому запаху и вкусу он является незаменимым компонентом многих блюд. En raison de son arôme spécifique et le goût, il est un élément indispensable de nombreux plats. Лук не только улучшает вкус пищи, но и способствует её усвоению. Oignons améliore non seulement le goût de la nourriture, mais favorise également son absorption.

Лекарственным сырьём служат луковицы. Matériel médical bulbes premières. В них содержатся эфирное масло, циклоаллеин, метилаллиин, тиопропионал, кемпферол, производные кверцитина, органические кислоты, углеводы (глюкоза, фруктоза, мальтоза), каротиноиды, аминокислоты, витамины С, В1, микроэлементы и фитонциды. Elles contiennent des huiles essentielles, tsikloallein, metilalliin, tiopropional, le kaempférol, kvertsitina dérivés, acides organiques, des glucides (glucose, fructose, maltose), les caroténoïdes, les acides aminés, vitamines C, B1, oligo-éléments et phytoncides.

Лекарственные свойства лука очень широки и разнообразны. Les propriétés médicinales de l'oignon est très large et varié. Он обладает мочегонным, желчегонным, антимикробным, сахароснижающим, противосклеротическим, глистогонным и ранозаживляющим действием и повышает половую потенцию . Il est diurétique, cholérétique, antimicrobien, hypoglycémiants, anti-sclérose, le déparasitage et liquidation effet de guérison et améliore la puissance sexuelle. Большое содержание фитонцидов позволяет применять лук для лечения заболеваний верхних дыхательных путей, ангины и гриппа. Phytoncids contenu Haute pouvez utiliser l'oignon pour traiter les maladies des voies respiratoires supérieures, maux de gorge et la grippe. Свежий сок прекрасно заживляет гнойные раны, его же используют для укрепления волос и предотвращения их выпадения, отбеливания веснушек и выведения угрей. Jus de fruits frais est très curative des blessures purulentes, il est utilisé pour renforcer les cheveux et prévenir leur perte, le blanchiment des taches de rousseur et la suppression d'acné.

Морковь используют не только в пище, но и для окраски жиров и для кормления скота. Les carottes sont utilisés non seulement pour se nourrir mais aussi pour la couleur du gras et d'alimentation du bétail.

В корнеплодах содержится каротин, витамины С, К, РР и группы В, железо, фосфор, кальций, йод, медь, кобальт, магний, кремний и др., жирные и эфирные масла, флавоноиды и углеводы, аминокислоты, аспарагин, серин, пролин. Les racines contiennent du carotène, vitamines C, K, PP et le groupe B, fer, phosphore, calcium, iode, cuivre, cobalt, magnésium, silicium, etc gras et les huiles essentielles, des flavonoïdes et des glucides, acides aminés, l'asparagine, la sérine, proline . Также в них есть аминокислоты, которые необходимы организму, но он не может их синтезировать самостоятельно – лизин, треонин, метионин и лейцин. Ils ont aussi des acides aminés qui sont nécessaires pour le corps, mais elle ne peut pas synthétiser leur propre - lysine, la thréonine, la méthionine et la leucine.

При тяжёлой физической работе происходит значительная потеря витамина А, поэтому для лечения рекомендуют употреблять богатый каротином морковный сок. Lorsque le travail physique intense est une perte importante de vitamine A, de sorte que le traitement est recommandé d'utiliser du jus de carotte riche en carotène. Тертую морковь используют при геморрое, запорах, ожогах, гнойных ранах и язвах. Carottes râpées sont utilisées pour les hémorroïdes, la constipation, brûlures, plaies purulentes et les ulcères. Соком полощут рот и глотку при воспалительных заболеваниях, используют его и для профилактики мочекаменной болезни. Jus de se rincer la bouche et la gorge avec les maladies inflammatoires, de l'utiliser et pour la prévention de la lithiase urinaire.

При сухой коже лица делают морковные маски, смешивая морковь с яичным желтком. Si vous avez la peau sèche du masque de visage font carotte, mélanger les carottes avec du jaune d'œuf.

Морковь противопоказана при язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки. La carotte est contre-indiqué dans l'ulcère gastrique et ulcère duodénal. При заболеваниях печени и щитовидной железы каротин моркови не усваивается организмом. Dans le foie et la thyroïde carotène de la carotte n'est pas absorbé par l'organisme.

Свекла как пищевой продукт обладает высокой калорийностью. Les betteraves comme un produit alimentaire a une valeur calorique élevée. Как лекарство применяют ее корнеплоды и листья. Comme un médicament utilisé dans ses racines et de feuilles.

Корнеплоды содержат сахарозу, глюкозу, фруктозу и пектиновые вещества. Les racines contiennent du saccharose, le glucose, le fructose et de substances pectine. В них также есть витамины В1, В2, В6, С, каротиноиды, пантотеновая, фолиевая и органические кислоты, белки, аминокислоты (лизин, валин, аргинин, гистидин и др.), соли железа, марганца, калия, кальция, кобальта, магния и йода. Ils ont également des vitamines B1, B2, B6, C, caroténoïdes, pantothénique, acide folique et organiques, protéines, acides aminés (lysine, la valine, l'arginine, l'histidine, etc), des sels de fer, le manganèse, le potassium, le calcium, le cobalt, magnésium et l'iode.

Блюда из свеклы оказывают положительное влияние на обмен веществ и кроветворение и обладают лечебно-диетическими свойствами. Plats à partir de betteraves à avoir un effet positif sur le métabolisme et le sang et ont une des propriétés thérapeutiques alimentaires. Свекла полезна людям, страдающим ожирением, гипертонической болезнью, заболеваниями печени и почек. Betterave rouge est utile pour les personnes souffrant d'obésité, l'hypertension, les maladies du foie et des reins. Сок используют для лечения заболеваний лёгких и плевры, хронического насморка, склероза и воспаления толстой кишки. Le jus est utilisé pour traiter les maladies des poumons et la plèvre, la rhinite chronique, la sclérose en plaques et l'inflammation du côlon. В народе считается, что свекла препятствует появлению раковых опухолей. Les gens croyaient que empêche l'apparition du cancer de betteraves.

Ещё очень и очень много на свете полезных лекарственных растений. Un autre très, très à la lumière des plantes utiles médicinales. Практически каждое скрывает в себе какую-то тайну, нужно лишь захотеть - и каждый сможет воспользоваться его щедрыми дарами. Presque tous les cache quelque mystère, vous voulez juste - et tout le monde peut profiter de ses dons généreux. Вы спросите, почему я рассказала именно об этих растениях? Vous me demandez pourquoi je l'ai dit au sujet de ces plantes? Я отвечу. Je réponds. Во-первых, потому что они самые популярные на нашем столе. D'abord parce qu'ils sont les plus populaires à notre table. Во-вторых, они являются компонентами одного из самых любимых в России блюд – борща. Deuxièmement, ils font partie de l'un des plus aimés en Russie de plats - bortsch.

Представляете, насколько он полезен, если включает в себя такие богатые витаминами, микроэлементами и другими полезными веществами растения? Imaginez combien il est utile, si l'on inclut celles qui sont riches en vitamines, oligo-éléments et d'autres substances bénéfiques des plantes? Каждый раз, съедая тарелочку аппетитного ароматного борща , эх да со сметанкой, вы лечитесь с удовольствием. Chaque fois, manger un plat délicieux de bortsch fabuleux, oh oui avec de la crème sure, vous êtes traité avec plaisir. Не надо кривиться от противных таблеток и микстур, просто съешьте любимый овощ, выпейте сока и ваши болезни разбегутся врассыпную. Pas besoin de biseau les pilules et des potions adverse, juste manger un légume préféré, boire un peu de jus et de votre maladie se dispersent dans toutes les directions. А спасибо за это нашим зелёным друзьям, верным спутникам и советчикам. Et je vous remercie pour cela, nos amis verts, fidèles compagnons et de conseillers.
Автор: Алина Ветрова Auteur: Alina Vetrova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Дача, сад, огород Sujet Cottage, jardin, jardin Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Дача, сад, огород»: Фигурная стрижка хвойных растений , Медовая жизнь , Сад трех сестер , Облепиха – рыжая недотрога , Мы не сеем и не пашем... Nouveaux articles dans la catégorie «Cottage, jardin, potager": Figured coupe de conifères, Honey Life, Jardin des trois sœurs, L'argousier - rouge délicat, nous ne sèment ni ne pashem ... Выкладываем готовый рулонный газон , Просто газон , Хризантема – символ Солнца , Дачные университеты , Цветы в оформлении участка , Цветок с бурным прошлым Nous avons répandu prêt à rouler le gazon, juste une pelouse, chrysanthème - symbole du Soleil, universités d'été, fleurs dans la zone d'enregistrement, de fleurs avec son passé tumultueux


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Les fruits se nourrir de plaisir||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact