Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Au nom des hommes Библиотека : Отдых Bibliothèque: loisirs

От имени мужчин Au nom des hommes

Идет женская мысль в мужской голове, а кругом пустота и тишина. Il ya des femmes pensaient la tête des hommes, et les termes de la vacuité et du silence. Вдруг видит, мужская мысль навстречу идет. Voit soudain la pensée des hommes vers traitant. Женская мысль говорит: «Я так долго мечтала сюда попасть, а здесь никого нет». Idée de la femme dit: «Je rêvais depuis si longtemps pour arriver ici, et ici il n'y a personne". На что мужская мысль отвечает: «Глупая, мы же все снизу тусуемся». Sur les hommes la pensée qui dit: "Silly, nous sommes tous de la tusuemsya bas.


Мы живем рядом: едим, гуляем под дождем, летаем на самолетах, опаздываем на работу. Nous vivons près de: manger, marcher dans la mouche de pluie sur les avions, en retard au travail. Некоторые вещи мы вынуждены делать только вместе. Certaines choses que nous avons à faire qu'ensemble. Детей, например. Les enfants, par exemple. Но мыслим мы по-разному. Mais nous pensons différemment. На некоторые аспекты смотрим с противоположных сторон. Dans certains aspects de l'apparence de côtés opposés. Осознание такого положение вещей и подтолкнуло меня на посещение мужской головы. La conscience de cette situation et m'a encouragé à visiter la tête de l'homme. Результат, оформленный словами, перед вами. Le résultat, décorée avec les mots, en face de vous.

RORER réseau publicitaire
Я не понимаю свингеров, ненавижу феминисток и удивляюсь геям и лесбиянкам. Je ne comprends pas que nous faisons, je hais les féministes et les gays et les lesbiennes à l'émerveillement. Я обычный мужчина. Je suis un homme ordinaire. Так сказать, среднестатистический. Pour ainsi dire, la moyenne. Да пусть не обижаются вышеперечисленные. Mais qu'ils ne prennent pas délit ci-dessus. Абстрагировано гомосексуализм и феминизм оставляют меня равнодушным, а любые проявления шведских семей вызывают лишь слабый интерес. Abstrait l'homosexualité et le féminisme me laisser indifférent, et toute manifestation de familles suédoises ne produisent qu'un faible intérêt. Но когда дело касается личного Я... Mais quand il s'agit de personnels Y. .. Соседку лесбиянку стерпеть можно. Lesbiennes Neighbor peut tolérer. Можно даже ради разнообразия за ней приударить, но моя личная подруга, заглядывающаяся на другую бабу… Это буря эмоций, в подавляющем большинстве – негативных. Vous pouvez même commander la diversité de ses priudarit, mais mon ami personnel, à la recherche d'une autre femme ... C'est une tempête d'émotions, l'écrasante majorité - négatif. Монолог второй половины на тему разделения быта – раздражает, а замечания друга об очаровании моей задницы - требуют хорошего тумака. Le monologue de la seconde moitié sur la séparation de la vie quotidienne - ennuyeux, mais d'autres observations sur le charme de mon cul - nécessitent une bonne manchette. Я не псих. Je ne suis pas fou. Просто нормальный мужик. Juste un type normal. И моя обыкновенность не подразумевает под собой ограниченности. Et mon but n'est généralement pas par une limitation. Не вовремя беременная жена, копейки зарплаты, не дотягивающие и до прожиточного минимума, больная теща заставили временно отказаться от белого воротничка научного работника. Pas le temps de sa femme enceinte, les salaires Penny ne pouvait pas concurrencer jusqu'à ce qu'un salaire décent, la mère malade-frère a été contraint d'abandonner temporairement le chercheur en col blanc. На кандидатскую, пусть и подающую большие надежды, ни памперсов, ни лекарств не купишь. Lors d'un candidat, mais plein de promesses, pas de couches ni de drogue ne peut pas acheter. Дочь пошла в школу, жена – на работу, теща – на тот свет, а это временно тянется до сих пор. La fille est allée à l'école, sa femme - au travail, la mère-in-law - de l'autre monde, et il s'étend temporairement jusqu'à présent. Место тайной мечты о диссертации заняли грезы о Ferrari последней модели. Placez un rêve secret de la thèse a eu des rêves à propos du dernier modèle Ferrari. Бытие определяет сознание. Être détermine la conscience. Кто это сказал? Qui a dit ça? Забыл. J'ai oublié. А насчет свободы и сексуальной раскрепощенности, так я «за» руками и ногами. Et comme pour la liberté et la libération sexuelle, donc je "pour" les mains et les pieds. Помню, когда жена блистала очарованием, и ее вес был на двадцать килограммов меньше нынешнего, а мой безымянный палец был свободен, я жил с двумя фотомоделями. Je me souviens quand le charme de ma femme était radieuse, et son poids était de vingt kilos de moins que le présent, et mon doigt d'anneau était libre, je vivais avec deux modèles professionnels. Или правильнее сказать, подживал. Ou plus exactement, podzhival. Никаких обязательств, поцелуи вдвойне, возможность вызвать зависть у окружающих (количеством – две – у мужиков, а профессией – фотомодели – у женщин) – все это создавало ореол заманчивости. Aucun engagement, des baisers à deux reprises, pour provoquer l'envie chez les autres (le nombre - deux - les paysans, et la profession - modèle - femmes) - tout cela a créé une aura de la tentation. Прелесть совместного быта быстро успокоила разбушевавшуюся фантазию. La beauté de la vie commune vite calmé l'imagination qui fait rage. Ревность, капризы, материальные затраты тоже выросли вдвое. La jalousie, les caprices, les coûts des matières aussi doublé. Даже секс втроем через месяц превратился в рутину. Même le sexe trois par mois devenu une routine. Так как девчонки не отличались строгими нравами, то совместное лечение триппера стало логическим завершением сей романтической истории. Étant donné que les filles ne différaient pas de puritanisme, le traitement conjoint de la gonorrhée a été la conclusion logique de cette histoire romantique. А вы говорите шведская семья. Et tu dis une famille suédoise. Обыватель мужского пола мечтает о тихой гавани семейного очага, а разнузданные оргии – слева и не надолго. Homme Philistin rêves d'un havre de foyer, et d'orgie effrénée - gauche et pas pour longtemps. Хорошего должно быть в меру. Bon d'être à la modération.
Феминистки. Féministes. Ну хорошо, добились вы права голоса. Eh bien, vous avez le droit de vote. Так успокойтесь, вернитесь к родным кастрюлям. Donc calmez-vous, revenir à leur pot d'origine. На генетическом уровне заложено: женщина – хранительница домашнего очага. Au niveau génétique prévue: femme - femme au foyer. И не надо мне рассказывать про дискриминацию. Et ne me parlez pas de la discrimination. Вот у кого действительно ущемляются права, так у мужчин. Voilà qui a vraiment violé la loi, de sorte chez les hommes. А как иначе можно назвать принудительную службу в армии? Quoi d'autre peut être appelé un service militaire forcé? Молодой мужчина не просто лишен элементарных прав, он обезличен едва ли не до уровня недочеловека. Jeune homme, non seulement privés de leurs droits de base, il est l'individualité presque au niveau des sous-hommes. Ибо как только начинается очередной призыв, тысячи милицейских нарядов приступают к отлову юношей возле метро, подземных переходов и в других публичных местах. Pour que commence bientôt un autre appel, des milliers d'ordres de la police de commencer à piéger les jeunes hommes à proximité du métro, métros et autres lieux publics. Примерно также набирали рекрутов в Средние века, а работорговцы отлавливали свой живой товар в африканских саваннах. Certains prélèvent également au Moyen-Age, un esclave pris sa marchandise de l'homme dans la savane africaine. Все это делается с прямого благословения властей и при полумолчаливом попустительстве общественности. Tout cela est fait avec la bénédiction directe des autorités et avec la connivence du public polumolchalivom. Впрочем, когда я служил в рядах Советской Армии, я душой и телом голосовал за равноправие между полами в этом вопросе и безумно завидовал своим израильским «коллегам», которым посчастливилось отдавать долг Родине в компании слабого пола. Cependant, lorsque j'ai servi dans l'armée soviétique, le corps et l'âme, j'ai voté pour l'égalité entre les sexes dans cette affaire, et follement jaloux de leur israélienne "collègues" qui ont la chance de rembourser la mère patrie en compagnie du sexe faible. Женщина – существо из иной цивилизации, доступное лишь офицерам. La femme - une créature d'une autre civilisation, accessibles uniquement aux agents. Мы же, простые солдаты, могли лишь пожирать глазами тощую пятидесятилетнюю Гульчитай из санчасти, чей прокуренный голос вызывал невольный озноб у неокрепшего молодого организма. Nous, les simples soldats ne pouvait que se réjouir Skinny Gulchitay cinquante années de l'unité médicale, dont enfumés voix causés par des tremblements involontaires jeune corps fragiles. В армии отсутствуют элементарные права. Dans l'armée il n'ya pas de droits fondamentaux. Например, право на свободу передвижения. Par exemple, le droit à la liberté de mouvement. Или право на секс. Ou le droit au sexe. Уверен, что термин гомосексуализм придумал какой-нибудь бедняга, загнивающий в казарме, уже переставший надеяться на нормальный половой акт. Je suis sûr que l'homosexualité terme est la pensée de certains malheureux, en décomposition dans les casernes, avait déjà cessé d'espérer en un rapport sexuel normal. Весна, птички поют, а кругом такие же… Ну а после пошло, поехало. Printemps, les oiseaux chantent, et tout autour de la même ... Eh bien, après il est allé. Модные тенденции – армейский стиль: хаки, накладные карманы, военные ботинки, однополая любовь… Нет, я не ханжа и не сноб, но это стремление выделиться, удивить общественность. Tendances de la mode - Army Style: kaki, poches plaquées, des bottes militaires, l'amour homosexuel ... Non, je ne suis pas hypocrite et ne pas snob, mais ce désir de se démarquer, de surprendre le public. Мозгов не хватает облегчить участь человечества каким-нибудь гениальным изобретением, вот и выпендриваются: то волосы в зеленый цвет перекрасят, но тело серьгами, как новогоднюю елку игрушками, обвесят. Mozgov manque le sort de l'humanité par une invention ingénieuse, et qui s'exhibe: un repeindre les cheveux verts, mais le corps de boucles d'oreilles comme un arbre de Noël des jouets, kit. Поверьте мне, человеку-таки умудренному уже каким-то житейским опытом, индивидуальность не через постель выражают и она не розового цвета, как модный нынче цвет волос. Croyez-moi, homme encore plus sage avait une certaine expérience de vie, personnalité, non pas par le lit et elle ne s'est pas rose, comme une mode de nos jours la couleur des cheveux. Индивидуальность – это не только некая особенность организма, позволяющая не чувствовать себя обоями, но и оригинальное состояние души, стоящее вне моды и мнения тети Клавы, не затасканное по тату-салонам, миросозерцание, определяющее теплое местечко под солнцем индивида. Individualité - ce n'est pas seulement une caractéristique d'un organisme, qui permet de ne pas se sentir comme un papier peint, mais l'état d'esprit original, debout à l'extérieur de la mode et les vues de la tante Clara, pas galvaudé par les salons de tatouage et de vision du monde qui définit la place au chaud sous le soleil de l'individu. А вы говорите шведская семья. Et tu dis une famille suédoise.
Автор: Дарья Кутецкая Auteur: Daria Kutetskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Отдых Catégorie: Loisirs Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Nouveaux articles dans la catégorie "Vacances": film indien: la danse au lieu de mots, de règles de shopping réussie, le Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, Vie du grand peuple ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Le charme de pringtemps|magazine la femme dit|egalite entre les femmes et les hommes|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact