Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Businesswoman. Avantages et inconvénients Библиотека : Карьера Bibliothèque: carrières

Деловая женщина. Businesswoman. Плюсы и минусы Avantages et inconvénients

Женщины – существа хрупкие и нежные, так, по крайней мере, говорит нам классическая литература. Femmes - être fragile et délicat, si au moins nous dit la littérature classique. Однако в двадцатом веке появилась новая категория женщин, которые заявили о себе с достаточной определённостью. Toutefois, dans le siècle XX, une nouvelle catégorie de femmes qui se sont exprimés avec suffisamment de certitude. Это деловые женщины, или бизнес-леди. Il s'agit d'une femme d'affaires ou une femme d'affaires.

RORER réseau publicitaire
История знает уже достаточно примеров деловых женщин , достигших многого в своей жизни и повлиявших на общественный уклад и менталитет целых поколений. L'histoire est déjà assez d'exemples de femmes d'affaires qui ont atteint beaucoup dans sa vie et a influencé la structure sociale et la mentalité des générations entières. Это Жаклин Онассис, Маргарет Тэтчер, Мадлен Олбрайт – список далеко не полный. Il s'agit d'Jacqueline Onassis, Margaret Thatcher, Madeleine Albright - la liste n'est pas exhaustive.

По объективным причинам в нашей стране бизнес-леди появились лишь к началу девяностых годов двадцатого века , тогда, когда появилось само понятие «бизнес». Pour des raisons objectives, dans notre pays, femme d'affaires apparu seulement dans les années nonante début du XXe siècle, quand il ya la notion de «commerce».

Это весьма активные представительницы слабого пола, добивающиеся наравне с мужчинами успеха в политике и бизнесе (а во многих случаях идущие гораздо выше и дальше). Il s'agit d'une très actif dans la gent féminine, avec des hommes qui veulent réussir dans la vie politique et les entreprises (et dans bien des cas, va bien au-dessus et au-delà). С одной стороны, это естественно, поскольку женщины и мужчины равноправны во всём. D'une part, il est naturel, puisque les femmes et les hommes sont égaux en tout. Однако, с другой стороны, главное предназначение женщины, определённое самой природой, – рожать детей, смотреть за домашним хозяйством и поддерживать огонь в семейном очаге. Cependant, d'autre part, l'objectif principal de la femme, tel que déterminé par la nature elle-même - d'avoir des enfants, s'occuper du ménage et de garder le feu dans le foyer.

Как всё это сочетается в образе деловой женщины? Comment tout cela se conjugue sous la forme d'une femme d'affaires? И не идёт ли её экономическая активность во вред семейной жизни ? Et pas de savoir si son activité économique au détriment de la vie familiale? Какие, наконец, плюсы и минусы имеет такой образ жизни женщины для неё самой и для окружающих её людей? Comment, enfin, les avantages et les inconvénients de la vie comme d'une femme pour elle-même et son entourage des gens?

Плюсы несомненны. Деловая жизнь накладывает определённый отпечаток на жизнь женщины, и зачастую это делает её лучше и привлекательней в глазах мужчины. Points positifs sont évidents. La vie économique a un effet certain sur la vie des femmes, et souvent il le rend meilleur et plus attrayant aux yeux des hommes. Очевидно, что деловая женщина в процессе своей работы в достаточной степени овладевает хорошими манерами , и эти навыки могут пригодиться ей не только на рабочем месте, но и в семье, и в неформальном общении с друзьями. De toute évidence, la femme d'affaires dans le cadre de leur travail est suffisamment possédait de bonnes manières et ces compétences peuvent être utiles pour elle, non seulement au travail mais aussi dans la famille, et la conversation informelle avec des amis.

Кроме того, деловая женщина, как правило, владеет грамотной и правильной речью . En outre, femme d'affaires, en règle générale, la parole possède compétente et correcte. Здесь, как и во многих других моментах, требования к женщинам гораздо жёстче, чем к мужчинам, занимающим такие же посты. Ici, comme dans bien d'autres points, les exigences des femmes sont beaucoup plus sévères que les hommes occupant les mêmes positions. Если мужчине могут в определённой степени простить косноязычие, заигрывания с лицами противоположного пола, то на женщину в данных ситуациях будут смотреть более чем косо. Si un homme peut être pardonné dans une certaine langue mesure liée, flirtant avec la personne du sexe opposé, alors la femme dans de telles situations vont observer sur le côté. Это, кстати, один из минусов общественного положения бизнес-леди. C'est d'ailleurs l'un des inconvénients de la femme d'affaires publiques.

Деловая женщина для достижения максимального успеха на своём нелёгком поприще просто обязана иметь хорошее здоровье , иначе все её далеко идущие планы обречены на провал. Femme d'affaires afin d'atteindre le maximum de succès dans leurs missions difficiles doivent tout simplement avoir une bonne santé, sinon la totalité de ses bien-plans atteindre sont vouées à l'échec. Поддержание себя в хорошей форме способствует успеху не только в карьере , но и во всех прочих аспектах жизни. Me gardant en bonne santé contribue au succès non seulement dans la carrière, mais dans tous les autres aspects de la vie.

Кроме всего прочего, деловая женщина – это человек с отточенным чувством времени , в противном случае она бы вечно опаздывала на деловые встречи и ничего бы не успевала. Entre autres choses, la femme d'affaires - un homme avec un sens aigu de temps, sinon il serait toujours en retard aux réunions d'affaires et n'a pas le temps. У некоторых женщин это чувство врождённое, другим же приходится его воспитывать в себе. Dans certaines femmes, ce sens de l'inné, tandis que les autres doivent le faire en vous. Чувство времени выгодно отличает деловую женщину от других представительниц прекрасного пола. Le sens du temps qui distingue une femme d'affaires des autres représentants du beau sexe.

Думается, это главные плюсы деловой женщины. Je pense que c'est la chose la plus fraîche sur une femme d'affaires. Однако есть и минусы . Mais il ya des inconvénients. Например, отсутствие вышеозначенных плюсов простительно женщине в гораздо меньшей степени, нежели мужчине. Par exemple, le manque de points positifs mentionnés ci-dessus pardonné pour femme, dans une mesure bien moindre que les hommes. Современное общество до сих пор менее терпимо к женщинам, чем они того заслуживают. La société moderne est encore moins tolérant de femmes à ce qu'ils méritent.

Кроме того, часто деловые женщины отдают в жертву успеху и процветанию фирмы своё семейное и личное благополучие . En outre, la plupart des femmes d'affaires donner un sacrifice pour le succès et la prospérité de leurs entreprises familiales et personnelles bien-être. Подмечено также, что зачастую мужчина рядом с такой женщиной чувствует себя не очень полноценно в качестве любовника и мужа, страдая от своей кажущейся (или явной) неполноценности. Aussi remarqué que souvent l'homme à côté d'une telle femme ne se sent pas très rempli comme un amant et le mari, la souffrance de son apparente (ou manifeste) d'infériorité.

В любом случае, деловая женщина – человек сильный и максимально самореализующийся в жизни . En tout cas, la femme d'affaires - un homme fort et le plus auto-réalisatrice vie. Самое главное – найти разумный баланс между бизнесом и другими гранями нашего многообразного существования, и тогда жизнь обещает быть гармоничной и счастливой. La chose la plus importante - de trouver un équilibre raisonnable entre les entreprises et les autres facettes de notre existence diversifiée, et la vie promet d'être un développement harmonieux et heureux.
Автор: Сергей Василенков Auteur: Sergueï Vasilenko


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Карьера Catégorie de carrière Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Nouveaux articles dans la catégorie «Carrière»: Un journaliste - il s'agit d'une profession ..., l'étiquette des affaires dans les entreprises internationales, Comment ensorceler son chef propre, à la recherche d'un travail parfait, "Il ya une telle nation - les étudiants!", Questions d'argent. Часть 1. Partie 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Ищем работу по объявлению Comment parvenir à une hausse de rémunération, je demande le respect de vous-même!, Dans les illusions, l'énergie de vie, recherche de travail sur l'annonce


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2019
Деловая женщина / une femme d’affaires|2018 — деловая женщина / une femme d’affaires|une femme daffaires|femmes daffaires|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact