News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Свидание с принцем Rendez-vous avec le princeВот оно! Here it is! Ты уверена, что это и есть твой принц на белом коне, а сегодня произошло знакомство века! Etes-vous sûr que c'est votre prince sur un cheval blanc, et, aujourd'hui, fait la connaissance siècle! Ты готова горы свернуть ради него, и он наконец-то пригласил тебя на первое свидание. Êtes-vous prêt à déplacer des montagnes pour lui, et il a finalement vous avez invité sur une première date. Вот здесь главное - не совершить ошибку, о которой будешь потом жалеть всю жизнь. Voici la chose principale - ne faites pas d'erreur, que vous regretter par la suite toute sa vie.И ты думаешь, что после этого ты похожа на принцессу из сказки? Et vous pensez que, après que tu ressembles à une princesse d'un conte de fées? Вспомни, ведь твои любимые джинсы видели все, кроме него. Rappelez-vous, parce que votre jean préféré avoir tout vu sauf lui. А если он не видел, то значит можно надеть и их (конечно, учитывай, куда вы пойдете). Et s'il n'avait pas vu, cela signifie que vous pouvez mettre sur et ils (bien entendu, prendre en compte, où vous vous rendez). Уж лучше одеться удобно и произвести на него впечатление своим общением, чем превратиться в красивую куклу, которая чувствует себя неуютно и поэтому двух слов связать не может. Il est préférable de porter des vêtements confortables et à l'impressionner sa compagnie, que de se transformer en une belle poupée qui se sent mal à l'aise et, par conséquent, de lier les deux mots ne peuvent pas. Если ты не уверена в том, что твой принц выберет «правильное» место для встречи, то лучше предложи его ему сама. Ну мало ли, может ты предпочитаешь филармонию или балет, а он отведет тебя в кино на боевик. Si vous n'êtes pas convaincu que votre prince choisira le «bon» endroit pour rencontrer, pour mieux l'offrir à moi-même. Eh bien, on ne sait jamais, peut-être que vous préférez l'Orchestre philharmonique ou le ballet, et il vous conduire à des films sur le tireur. И потом ты всю дорогу будешь на него дуться или выяснять отношения в кинотеатре. Et puis vous serez tous le moyen de le bouder ou de régler les choses dans le cinéma. Впрочем, окружающим это, вероятно, будет интересно – боевик не на экране, а в жизни. Toutefois, d'autres sont susceptibles d'être intéressantes - pas militante sur l'écran et dans la vie. А вот кавалеру – вряд ли. Mais le monsieur - peu probable. Не стоит вытаскивать кошелек под конец ужина, если первое свидание проходило в ресторане или кафе. Это может просто-напросто его унизить. Ne tirez pas sur le porte-monnaie à la fin du dîner, si la première réunion s'est tenue dans un restaurant ou un café. Il serait peut-être tout simplement de l'humilier. Широким жестом королевы позволь побыть ему твоим рыцарем. Le geste de la Reine le laisser rester avec ton chevalier. Заодно и сэкономишь. Dans le même temps et économiser de l'argent. К тому же, лучше сразу приучать мужчину быть кормильцем будущей семьи (а вдруг ты все-таки выйдешь за него замуж ). En outre, il est préférable d'apprendre à un homme pour être le pourvoyeur de la famille de l'avenir (ce que continuent à se marier si vous lui en mariage). Рассказывать мужчине о своих бывших кавалерах на первом свидании по меньшей мере глупо. Впрочем, как и вообще рассказывать о них. Pour dire un homme de son ancien Cavalier à leur date de départ au moins ridicule. Cependant, comme tous en parler. Если уж тебе не с кем было поделиться и обязательно нужно все выложить здесь и сейчас, то не стоит говорить, что такие-то и такие-то личности были именно твоими кавалерами. Si vraiment vous n'y a personne pour partager et être sûr de disposer tous les ici et maintenant, vous ne devriez pas dire que telle ou telle personne sont exactement tes prétendants. Лучше мимолетно бросить, что твоей знакомой сильно не повезло… и так далее. Mieux jeter fugace que votre ami n'est pas très chanceux ... et ainsi de suite. Анкетирование нового знакомого вряд ли принесет хорошие результаты, если только ты не промоутер какой-нибудь фирмы. Remise en cause de nouvel ami est peu susceptible de produire de bons résultats, sauf si vous êtes un promoteur de certaines entreprises. Так что не стоит требовать, чтобы он выложил тебе всю биографию , пароли, явки… Мило улыбаться и слушать, а не давить на психику своими вопросами – вот что поможет создать тебе образ очаровательного и милого создания. Vous ne devez donc pas à la demande et qu'il a donné pour vous la biographie complète, mots de passe, rendez-vous secret ... charmant sourire et écouter et ne pas mettre la pression sur la psyché de vos questions - qui vous aideront à créer l'image d'une création de charme et belle. Загрузить своими проблемами ты можешь лучшую подругу . Télécharger leurs problèmes pouvez-vous meilleur ami. Но вот новообретенный принц вряд ли обрадуется, если ты начнешь рыдать ему в рубашку, размазывая тушь с помадой. Mais le prince retrouvée est peu susceptible d'être heureux, si vous commencez à sangloter dans sa chemise, effaçant l'encre avec du rouge à lèvres. Нет, ты, конечно, можешь клятвенно пообещать, что постираешь ее обязательно, и даже сделаешь это, если он не сбежит. Non, vous ne peut certainement promettre solennellement que doivent être lavés, et même le faire si il n'a pas fui. Твои проблемы волнуют только тебя и твоих врагов (принося им несказанное удовольствие). Vos préoccupations des seuls vous et vos ennemis (en les apportant plaisir indicible). Но ты же не относишь к последним своего кавалера? Mais vous n'êtes pas le cas de la dernière de son cavalier? Вот и не нужно провоцировать. Ce n'est pas de provoquer. Опять-таки «молчание – золото». Encore une fois, le silence »- or. Лучше остаться загадочной золушкой, «девушкой-загадкой», чтобы первое свидание не стало последним. Il est préférable de Cendrillon à rester mystérieux, "une fille-mystère» à la première date n'est pas la dernière. Ну и напоследок можно добавить кое-что об окончании свидания (впрочем, ЭТО может произойти и в процессе). Et enfin, vous pouvez ajouter quelque chose sur la fin de l'entrevue (toutefois, cela peut arriver dans le processus). Вполне вероятно, что тебе попался нормальный мужчина, который попытается поцеловать или по крайней мере обнять тебя. Il est probable que vous avez attrapé un homme normal, qui essaie de lui baiser, ou au moins vous câlin. Тут уж решай сама, насколько ты этого хочешь и насколько готова к этому. À ce moment, elle Décidez comment vous le voulez et combien prêt pour cela. Не бойся показаться невежливой и попросить его убрать руки из-под юбки, если тебе неприятно. И наоборот, если самой уже давно хочется перейти от разговоров к более решительным действиям, не стоит держать оборону, как герои Трои. N'ayez pas peur de paraître impoli et lui demander de sortir ses mains sous les jupes, si vous êtes inconfortable. Inversement, si la plupart ont depuis longtemps souhaité passer de la parole à une action plus décisive, il n'est pas nécessaire pour maintenir la défense comme les héros de Troie. Не забывай, что и на них нашелся троянский конь. N'oubliez pas cela et ils ont trouvé un cheval de Troie. Можно и проявить инициативу. Peut-on et prendre l'initiative. Главное - не спугнуть. L'essentiel - pour ne pas effaroucher. А то принцы, они такие… пугливые… Et puis les princes, ils ont peur ... ...
Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |