Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Nous attendons pour bébé Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothèque: La grossesse, l'accouchement, le rôle parental

Ждем малыша Nous attendons pour bébé

Эта статья будет полезна девушкам, которые готовятся стать мамами или только планируют свою беременность. Ce document sera utile aux jeunes filles qui se préparent à devenir mères, ou seulement à planifier leurs grossesses. У меня самой годовалая дочка и потому в памяти еще свежо все, что связано с этим процессом. J'ai très-year-fille vieux, et parce que le souvenir est encore tout frais liés à ce processus. Хочу поделиться с вами советами, как лучше вести себя в ожидании ребенка. Je veux partager avec vous des conseils sur la meilleure façon de se comporter en prévision de l'enfant. Надеюсь, они помогут вам выносить здорового малыша и избежать лишних проблем. J'espère qu'ils vont vous aider à faire un bébé sain et d'éviter des problèmes inutiles.

RORER réseau publicitaire
Самый первый совет: сходите с мужем в больницу и сдайте анализы на скрытые половые инфекции. Le premier conseil: aller avec son mari à l'hôpital et d'analyse du rendement de l'infection sexuelle cachée. Если они есть – то их необходимо вылечить. Si elles sont - ils doivent être guéris. Это действительно важно, потому что некоторые из них могут привести к врожденным уродствам плода. Ceci est très important, parce que certains d'entre eux mai causer des malformations congénitales du foetus. Если ты не планировала беременность и хочешь оставить ребенка – с визитом к врачу лучше не затягивать. Si vous ne prévoyez pas une grossesse et que vous souhaitez garder l'enfant - avec une visite chez le médecin mieux ne pas tarder.

Лучше встать на учет к гинекологу сразу, как только ты узнала о том, что ждешь малыша. Il est préférable de s'inscrire auprès d'un gynécologue dès que vous avez appris que l'attente d'un bébé. Врач должен наблюдать за твоим состоянием и за состоянием плода. Médecin doit évaluer votre état et de l'état du fœtus. Поговори с гинекологом, который будет тебя наблюдать – попроси у него личный номер телефона, на случай, если у тебя возникнут какие то проблемы, скажем, в вечернее время. Parlez en à votre gynécologue qui vous observer - de lui demander un numéro de téléphone personnel, au cas où vous rencontrez des problèmes, alors, disons, dans la soirée.

Самые опасные месяцы беременности – второй и восьмой. Les mois les plus dangereux de la grossesse - la deuxième et la huitième. Именно в это время велика вероятность выкидыша. C'est à ce moment de grand risque de fausse couche. По возможности будь аккуратной. Si possible, soyez prudent. Излишние нагрузки на организм могут привести к неприятным последствиям. Un stress excessif sur le corps peut entraîner des conséquences désagréables.

Конечно, аккуратной тебе надо быть не только в эти месяцы, но и вообще вплоть до родов, но пойми правильно – ты беременна, а не больна. Bien sûr, vous devez être attentif non seulement à ces quelques mois, mais en général, jusqu'à la naissance, mais comprends bien - vous êtes enceinte, pas malade. Постарайся не бегать – отдай предпочтение пешим прогулкам. Essayez de ne pas courir - donner la préférence à des promenades piétonnes. Гулять тебе нужно обязательно, сильные ноги помогут при родах. Pour marcher, vous devez nécessairement, les jambes fortes aidera à l'accouchement. Пусть пакеты из магазина носит муж, тяжелое тебе поднимать нельзя. Laissez les sacs de la boutique est un mari, un transport lourd vous ne pouvez pas. Но вот вынести мусорное ведро ты сможешь сама. Mais pour faire de la corbeille, vous pouvez posséder.

Если ты учишься в институте – подумай, стоит ли тебе брать академический отпуск. Si vous étudiez à l'Institut - réfléchir si vous prenez un congé sabbatique. Ребенок – это хорошо, но учебу бросать нельзя. Enfant - c'est bien, mais l'école ne peut pas jeter. Многие девушки после рождения малютки так перестраивают свой привычный образ жизни, что на институт просто не хватает времени. Beaucoup de jeunes filles après la naissance, les bébés ne sont donc une restructuration de leur manière habituelle de la vie que l'institution ne dispose tout simplement pas assez de temps. Я считаю, что это не правильно. Je crois que ce n'est pas correct. Высшее образование нужно получить и ничто не должно помешать тебе это сделать. L'enseignement supérieur doit recevoir et rien ne devrait vous empêcher de le faire. Я учусь на заочном отделении, и сдавала экзамены, будучи на девятом месяце. Je suis étudiant à temps partiel, et pour les examens, étant le neuvième mois. Ничего страшного и трудного тут нет. Rien de terrible et difficile n'est pas là. Наоборот, преподаватели относятся более снисходительно. Contraire, les enseignants sont plus clémentes. Академический отпуск мне не понадобился. Academic me laisse pas nécessaire. Когда началась следующая сессия, моей дочке было уже 9 месяцев, так что я свободно оставляла ее с мужем и бабушками. Lors de la prochaine session, ma fille était déjà 9 mois, donc je suis libre de quitter son mari et grand-mères. Так что мой совет – хорошенько подумай, как поступить. Donc, mon conseil - Réfléchissez comment procéder. Бросить учебу ты всегда успеешь, а вот восстановиться будет гораздо сложнее. Quitter l'école que vous avez toujours le temps, mais sera beaucoup plus difficile à récupérer.

Как только почувствуешь, что ребенок начал шевелиться – отсчитывай 20 недель. Comme sentir dès que l'enfant a commencé à déplacer - sans compter les 20 semaines. Часто сроки, которые устанавливает врач, бывают ошибочными либо расходятся со сроками УЗИ. Souvent du temps, qui établit un médecin, se trompent ou en désaccord avec l'échographie du temps. Первое шевеление плода – самый верный способ узнать, сколько у тебя недель беременности. Le premier mouvement du fœtus - est le plus sûr moyen de savoir combien vous avez semaines de grossesse.

Относительно твоего рациона питания. En ce qui concerne votre alimentation. Ешь все, что душе угодно, только старайся не злоупотреблять сладким и аллергенным – говорят, что это может отразиться на ребенке. Manger ce que votre coeur désire, essayez de ne pas abuser du bonbon et des allergènes - on dit qu'il mai affectent particulièrement les enfants. Употребляй в пищу побольше кальция. Mangez beaucoup de calcium. Ты наверняка слышала про то, что после родов у многих портятся зубы. Vous avez probablement entendu parler du fait que, après l'accouchement dans de nombreux ports de dents. Это потому, что в организм беременной женщины поступало мало кальция, который необходим ребенку для крепкого скелета. C'est parce que chez les femmes enceintes ont reçu peu de calcium, ce qui est nécessaire pour l'enfant pour un squelette solide. Обязательно, откажись от сигарет и спиртного – это очень вредно! Toujours, renoncer à la cigarette et l'alcool - ce qui est très mauvais!

К концу 6 месяца ты уже точно должна знать, где ты будешь рожать. À la fin des 6 mois, vous devez savoir exactement où vous allez accoucher. Случаи бывают всякие и детки могут рождаться раньше срока, поэтому, желательно знать доктора, который будет принимать у тебя роды и знать, как с ним можно связаться в случае непредвиденных обстоятельств. Les cas sont de toutes sortes et les enfants de mai de naître prématurément, par conséquent, il est souhaitable de connaître le médecin qui va accepter la livraison et vous savez combien peut être contacté en cas de circonstances imprévues.

До 7 месяца идет развитие плода, а 8 и 9 месяц уже полностью сформировавшийся малыш просто набирает рост и вес. Jusqu'à 7 mois, c'est le développement du fœtus, et 8, et 9 mois sont déjà entièrement formé bébé prend juste la taille et du poids. Поэтому два первых триместра беременности сведи к минимуму прием лекарственных средств, употребление алкоголя и никотина. Par conséquent, deux premier trimestre de la grossesse est réduit à un minimum d'acceptation de la drogue, l'alcool et la nicotine. На последних месяцах это тоже не хорошо, но менее опасно. Ces derniers mois, n'est pas non plus bon, mais moins dangereux.

Если у тебя есть свободное время, походи на курсы молодых мам. Si vous avez du temps libre, la randonnée pédestre dans le cours des jeunes mères. В идеале, конечно, хотелось бы приобщить к этому и будущего отца, но у него вряд ли найдется на это время. Idéalement, bien sûr, je tiens à joindre au présent et futur père, mais il peut difficilement trouver le temps. Там тебя должны научить всему, что тебе необходимо знать и уметь в первое время после выписки из роддома. Elle doit enseigner tout ce que vous devez savoir et faire dans la première fois après la sortie de l'hôpital. Бабушки, конечно, тебя не бросят, но на всякий случай лучше быть самой во всеоружии. Grands-mères, bien sûr, vous n'êtes pas cesser de fumer, mais juste au cas, mieux vaut être le plus complètement armé.

Список вещей, которые необходимо будет взять с собой в роддом должен дать наблюдающий тебя врач-гинеколог. La liste des choses qui devront conduire à l'hôpital devrait vous donner un gynécologue attentif. Недели за 2 до предполагаемого срока родов собери 2 пакета. Pour 2 semaines avant la date présumée de la naissance Rassembler 2 paquets. В один положи вещи, которые будут необходимы тебе в больнице, а во второй – вещи на выписку. En une chose positive qui sera nécessaire pour vous à l'hôpital, et le second - les choses à être déchargé. Себе и ребенку. Lui-même et l'enfant. Как правило, в суматохе что-то можно забыть, так что сделай все заранее. En règle générale, quelque chose dans la confusion, vous pouvez oublier, alors faites tout à l'avance.

Когда почувствуешь ноющие боли внизу живота – звони врачу, у тебя схватки. Lorsque vous sentirez mal des douleurs dans l'abdomen - appelez votre médecin, vous vous battez. Не паникуй, без внимания тебя не оставят. Ne paniquez pas, sans l'attention que vous ne partiront pas. Забудь все то, что говорили тебе подружки о том, как надо дышать, что надо кричать и обо всем остальном. Oubliez tout ce que vous avez dit copines sur la façon de respirer, ce qui à crier et tout le reste. Главное – слушайся врачей. L'essentiel - l'écoute des médecins. У них в таких делах практики куда больше, чем у тебя и твоих подруг вместе взятых. Ils pratiquent en cette matière beaucoup plus que vous et vos amis ensemble.
Ну вот, думаю, все, что могла я рассказала. Eh bien, je pense, tout ce que je pourrais le dire. Хочется верить, что мои советы помогут кому-нибудь из наших читательниц в ожидании малыша. Veux croire que mes conseils aideront à quelqu'un de nos lecteurs, en prévision d'un bébé. Будут вопросы – задавайте. Il y aura des questions - poser. Всегда рада ответить. Toujours un plaisir de répondre.

С уважением, Т. Cordialement, T.


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Rubrique Grossesse, accouchement, la parentalité Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact