News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
День народного единства – возвращение к старой традиции Journée de l'unité nationale - un retour aux vieilles traditionsС 2005 года 4 ноября в России отмечается как День народного единства. Depuis 2005, Novembre 4 Russie est célébré comme journée de l'unité nationale. История этого праздника неразрывно связана с Казанской иконой Божией Матери и с такими известными людьми, как патриарх Гермоген, князь Дмитрий Пожарский и нижегородский земской староста Козьма Минин. L'histoire de cette fête est inextricablement liée à l'icône de Kazan, de la Mère de Dieu et avec des gens aussi célèbres que le patriarche Hermogène, le prince Dmitri Pojarski et Nizhny Novgorod chef Zemstvo Kozma Minine.Коварный замысел Польши разрушил патриарх Гермоген . Une idée astucieuse de Pologne détruit Hermogène Patriarche. Из Кремля, занятого в то время врагами, он разослал грамоты во все города страны, призывая народ оставаться верным православному царю. Du Kremlin, employé à l'ennemi le temps, il envoya des lettres à toutes les villes du pays, incitant les gens à rester fidèles au tsar orthodoxe. Непреклонного стража Православной церкви поляки уморили голодом . Gardienne inflexible du Polonais Eglise orthodoxe portait la faim. Но дело было сделано. Mais le mal était fait. На зов патриарха откликнулись сотни тысяч ратников. L'appel du patriarche a répondu à des centaines de milliers de guerriers. Князь Дмитрий Пожарский и нижегородский земской староста Козьма Минин возглавили освободительную борьбу против иностранных интервентов, завершившуюся изгнанием захватчиков из Кремля. Le prince Dmitri Pojarski et Nizhny Novgorod chef Zemstvo Kozma Minine a mené la lutte de libération contre les envahisseurs étrangers, aboutissant à l'expulsion des envahisseurs venus du Kremlin. Когда народное ополчение подошло к Москве, то в первых его рядах сиял чудотворный список Казанской иконы Божией Матери . Quand une milice populaire venu à Moscou, puis dans sa première série poutres liste icône miraculeuse de Kazan de la Mère de Dieu. Три дня перед решающей битвой воины провели в посте и молитве перед иконой. Trois jours avant la bataille décisive de la guerriers consacrées à jeûner et à prier devant l'icône. И 22 октября (4 ноября по новому стилю) ополченцы ринулись в бой. Et sur Octobre 22 (4 Novembre, nouveau style) des milices se précipita dans la bataille. И никакая вражеская сила не смогла их остановить, потому что на их стороне была Заступница Небесная. Et aucune force ennemie a été incapable de les arrêter, parce que leur côté était céleste Patronne. В память об этой чудесной победе было объявлено празднование Казанской иконе Божией Матери. En souvenir de cette merveilleuse victoire a été annoncée la fête de Notre-Dame de Kazan. А на Красной площади взметнулся к небу Казанский собор, куда торжественно была перенесена икона, находившаяся в рядах ополченцев. Et la Place Rouge a grimpé dans le ciel, la cathédrale de Kazan, où la cérémonie a été déplacé icône dans les rangs de la milice. Этот собор был разрушен в 1936 году, а сегодня восстановлен на своем историческом месте. Cette cathédrale a été détruit en 1936 et maintenant restauré à son emplacement historique. Не остались забытыми российским народом и князь Дмитрий Пожарский и Козьма Минин. Ne restent pas des gens oubliés de la Russie et le prince Dmitri Pojarski et Kozma Minine. Памятник спасителям Отечества в Москве планировалось установить еще в 1812 году, к 200-летию героических событий. Les sauveteurs de la statue de la mère patrie à Moscou prévu pour être installé dès 1812, à 200 ans d'événements héroïques. Но этому помешало нашествие армии Наполеона. Mais ce qui a empêché l'invasion de l'armée de Napoléon. И все же в 1818 году на деньги , собранные по народной подписке в Нижнем Новгороде, на родине Минина, памятник работы скульптора И. Мартоса был установлен перед главным входом в Верхние торговые ряды. Pourtant, en 1818 sur l'argent recueilli à partir de souscription populaire à Nizhny Novgorod, Minin à la maison, le monument par le sculpteur Ivan Martos a été installé devant l'entrée principale au rangées supérieures Trading. Скульптор изобразил момент, когда Кузьма Минин, указывая рукой на Москву, вручает князю Пожарскому старинный меч и призывает его встать во главе русского войска. Le sculpteur a représenté le moment où Kuzma Minin, en montrant à Moscou, présente le prince Pojarski ancienne épée et l'encourage à mettre à la tête de l'armée russe. Опираясь на щит, раненый воевода приподнимается со своего ложа, что символизирует пробуждение народного самосознания в трудный для Отечества час. Basé sur le bouclier, des blessés s'élève voïvode de son lit, qui symbolise l'éveil de la conscience nationale dans un moment difficile pour la Patrie. Открытие памятника сопровождалось парадом гвардии и ликованием тысяч людей, собравшихся на Красной площади. Ouverture du monument a été accompagnée par un défilé des gardes et la liesse de milliers de personnes se sont rassemblées sur la Place Rouge. В 1930 году памятник посчитали помехой для демонстраций и перенесли к собору Василия Блаженного. En 1930, le monument a été considéré comme un obstacle à la manifestation et a déménagé à la cathédrale Saint-Basile. По инициативе мэра г. Москвы Ю.М. L'initiative du maire de Moscou Yu.M. Лужкова этот памятник воссоздан и преподнесен в дар от москвичей жителям Нижнего Новгорода 4 ноября прошлого года . Loujkov, le nouveau monument établi et présenté un don de résidents Moscovites de Nijni Novgorod 4 Novembre l'année dernière. Творческое повторение памятника безвозмездно осуществил известный скульптор, монументалист, народный художник РФ, президент Российской академии художеств З.К. Monument répétition Creative donnés en œuvre célèbre sculpteur, monumental, Artiste du peuple de Russie, le président de l'Académie russe des arts ZK Церетели. Tsereteli. В Нижнем Новгороде памятник установлен на площади перед храмом Иоанна Предтечи на Скобе, с паперти которого Минин призывал нижегородцев пожертвовать часть своего имущества на дело спасения Отечества. À Nijni monument Novgorod installé sur la place devant le temple de St. John the Baptist chez Staples, avec un porche qui Minin appelée Nizhny Novgorod à donner une partie de ses biens à la cause du salut de la patrie. 4 ноября в России с 1649 года по 1917 год отмечался государственный праздник. Позже, из-за революции и последовавших за ней событий, традиция отмечать освобождение Москвы от польско-литовских интервентов прервалась. Novembre 4, en Russie de 1649 à 1917 a marqué un jour férié national. Ultérieure, en raison de la révolution et ses conséquences, la tradition de célébrer la libération de Moscou du polono-lituanienne envahisseurs interrompu. Таким образом, можно сказать, что День народного единства - совсем не новый праздник, а возвращение к старой традиции. Ainsi, nous pouvons dire que la Journée de l'unité nationale - et non un nouveau jour férié, et retourner à la vieille tradition.
Свежие статьи в рубрике «Праздники. Frais d'articles dans la catégorie «Holidays. История, традиции, поздравления»: День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена Histoire, tradition, salutations: Journée de tous les sorciers, Inde: Les lumières de l'Année Nouvelle, Septembre 30 - Journée de l'Internet, dispose d'une éducation nationale de la petite enfance, russe pourrait disparaître à jamais de la liste des langues majeures du monde, fête de la bière - la plus grande fête de la bière, "a enseigné à l'école sont enseignées à l'école sont enseignées à l'école ... », de tous les arts est le cinéma le plus important!, Apple sauvé, Maria Magdalena |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Le 4 novembre la fete de l\unite|journée de l unité nationale russe|journée de lunité nationale. en russie|le kremlin de kazan|les langues étrangères et la globalization|fete nationale de la russie|fete de unite nationale|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |