Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Histoire d'une transformation par inadvertance. Partie 1 Диеты. Diets. Худеем вместе. Khudeem ensemble.

История одной нечаянной трансформации. Histoire d'une transformation par inadvertance. Часть 1 Partie 1

Все началось с подарка на День рождения подруги. Tout a commencé par un anniversaire petite amie actuelle. Девушка она эксклюзивная, со вкусом. La jeune fille est exclusive, de bon goût. Поэтому выбором подарка я озаботилась заранее - ей что попало не подаришь. Par conséquent, le choix d'un cadeau, je Lancement avance SCO - ce n'est pas cadeau horrible. Первая часть презента нашлась быстро и без проблем - заранее оплаченный билет в роскошный загородный сауна-парк, красиво оформленный, который можно использовать в любое удобное время, хоть через несколько лет. La première partie d'un présent a été trouvée rapidement et sans problèmes - pré-payés billet pour un parc luxuriant pays sauna, magnifiquement conçu, ce qui peut être utilisée à tout moment, même quelques années. Но один такой билетик показался мне не слишком достойным подарком. Mais un tel billet me semblait pas trop cadeau digne. И поехала я в русский магазин выбирать ей книгу. Et je suis allé dans un magasin de Russie auprès de choisir son livre. Мы ведь все с детства помним, что лучший подарок - это она, родимая. Nous nous souvenons de tous depuis l'enfance que le meilleur cadeau - this is it, dear.

Среди книг в магазине мне на глаза попался корешок с интригующим названием "Три тысячи способов не препятствовать своей стройности". Parmi les livres dans le magasin, mes yeux tombèrent sur une racine avec le titre intrigant "Trois mille façons de ne pas interférer avec son harmonie. Главное, что меня зацепило - словосочетание "не препятствовать". La principale chose qui m'a accroché - les mots «ne pas interférer." Я сразу вспомнила страдальческое лицо Машуни, повествующей мне о том, что она в последнее время только тем и занята, что борется с лишними своими килограммами . Je me souvins alors le visage souffrant Mashuni, me raconte une histoire qu'elle a récemment tellement occupé et qui se bat avec ses kilos superflus. Причем, с переменным успехом: то она килограммы одолеет очередной хитрой диетой, то они ее тихим сапом. Et, avec un succès variable: elle permettra de surmonter le poids une fois l'alimentation sournois, ils sont ses morve faible. И ее жалобный при этом рефрен: "Ох, надоели мне эти диеты..." Et avec son refrain plaintif: «Oh, j'en ai marre de ces régimes ..."

Я сняла книжку с полки и стала ее листать. Je pris le livre de l'étagère et se mit à le feuilleter. Она мне понравилась, и я ее купила, а так как в русских магазинах вечно чего-нибудь да и нет (а на сей раз не было подарочной бумаги), то я ее привезла домой "как есть" и имела возможность заглянуть туда еще раз. Je l'ai aimé et je l'ai acheté, ainsi que dans les magasins de Russie à jamais pour quelque chose, oui et non (et cette fois il n'y avait pas de papier d'emballage), j'ai amené à la maison "en l'état» et eu l'occasion de regarder à l'intérieur de nouveau. Так, от любознательности. Ainsi, par curiosité. А больше даже от безделья. Et plus encore de l'oisiveté.

Коварная парочка - Праздность и Любопытство Insidieuse couple - la paresse et la curiosité

Дело было вечером, делать было, как я уже сказала, нечего. C'était le soir, faites-le, comme je n'ai rien dit. У меня совершенно случайно образовались ничем не занятые несколько часов. Par inadvertance, j'ai formé inactif pendant plusieurs heures. Поэтому я улеглась на балконе с книжкой - хотела просто рассмотреть картинки повнимательнее. Donc je me couche sur le balcon avec un livre - tout comme les photos de plus près.

Но потом, где-то на середине книги, я увлеклась чтением, и мне стало не на шутку интересно, что же написано в начале. Mais alors, quelque part dans le milieu du livre, je me suis emporté la lecture, et je n'étais pas vraiment intéressé à ce qui est écrit au début. Таким образом, я за вечер не только прочитала почти всю книгу, но и вдохновилась испробовать кое-что. Ainsi, pour la soirée, j'ai non seulement lire presque tout le livre, mais a été inspiré d'essayer quelque chose. Нет, диетами меня не заманишь, это уж дудки! Non, les régimes ne m'a pas séduit, c'est un sifflet! Да и худеть мне, в общем-то, некуда - у меня лет двадцать вес стоит, как вкопанный, на вполне симпатичной отметке, близкой к моему идеальному, если верить весоподсчитывающим калькуляторам. Oui, et je perds du poids, en général, nulle part - J'ai vingt ans de valeur du poids, comme si enracinée à la marque très agréable, proche de mon idéal, si vous croyez calculatrices vesopodschityvayuschim.

Кстати, и в книге было написано в самом начале - никаких диет не будет, и голодать мы не будем. Soit dit en passant, et le livre a été écrit au début - pas de régime alimentaire ne sera pas, et nous n'allons pas mourir de faim. Замечательно! Merveilleux! Вместо этого предлагалась интересная психотехника в игровой форме, которая очень мне импонировала своими базовыми установками. Au lieu de cela, ils proposent une psychotechnique intéressants sous la forme d'un jeu, dont je suis très impressionné par leur installation de base. Что-то подсказывало, что кроме пользы я смогу получить еще и удовольствие. Dit que quelque chose en plus des prestations je peux obtenir de plus en jouir. А от удовольствий я никогда не отказываюсь! Un plaisir que je ne refuse jamais!

Главная мысль программы заключалась в том, что мы - не то, что мы едим, а то, что мы думаем – про жизнь и про себя. Idée principale du programme était que nous - et pas ce que nous mangeons et ce que nous pensons - à propos de la vie et sur moi-même. Мысль здравая. Bon sens. Прошли времена махрового материализма, народ повернулся в сторону познания глубин собственных возможностей, и теперь доказывать, что наши проблемы живут исключительно в нашей голове, приходится все реже и реже. Finie l'époque double-teint le matérialisme, les gens se retournaient à la connaissance du fond de leurs propres capacités, et maintenant affirmer que nos problèmes ne vivent que dans nos têtes, ont de moins en moins.

В книге предлагалось изменить не систему питания , а систему мышления путем несложных, на первый взгляд, действий. Le livre ne change pas le système proposé d'alimentation et un système de pensée à travers de simples, à première vue, l'action. Весело и постепенно, шаг за шагом, вроде все и не всерьез, вроде все несложно - знай только выполняй простые и понятные задания для каждого дня. Fun et graduelle, étape par étape, comme tout et n'aime pas vraiment toutes simples - de savoir accomplir des tâches simples et clairs pour chaque jour. Мне понравилось одно из первоначальных заданий - завести маленький блокнот и записывать в него все, что попадает в рот, а также чувства и мысли, сопровождающие процесс поедания пищи. J'ai aimé l'une des tâches initiales - pour commencer un petit carnet et écrivez tout ce qui pénètre dans votre bouche, ainsi que les pensées et les sentiments qui accompagnent le processus de manger de la nourriture. Причем записи должны вестись не задним числом, а прямо в момент действа. En outre, les dossiers ne doivent pas être rétroactive, mais dans le moment. То есть, сначала записали, а потом уже съели. C'est, d'abord enregistrée, puis mangés.

Все выходные я обдумывала свою собственную стратегию и тактику. Tous les week-end, j'ai réfléchi sur sa propre stratégie et la tactique. Во-первых, обещанной в книге потери веса мне было совершенно не нужно. D'abord promis dans le livre de la perte de poids, je n'étais absolument pas nécessaire. Поэтому я кое-что упразднила в программе. Je suis donc quelque chose à supprimer dans le programme. Пара маленьких блокнотиков нашлись дома - один для рабочих записей во время еды, второй для записи моих пищевых правил и представлений о том, что такое "здоровый образ жизни", и прочих сопутствующих необходимостей. Un couple a trouvé un petit bloc-notes à la maison - un pour les notes de travail au cours du repas, le second pour enregistrer mes règles alimentaires et des notions de ce qu'est un «mode de vie sain», et d'autres besoins connexes. Но начать их я решила с понедельника. Mais j'ai décidé de les commencer le lundi. Любая новая жизнь, говорят, проще начинается с этого магического дня. Toute une vie nouvelle, disent-ils, plus facile de commencer par cette journée magique.

Раз-два и... Un, deux et ... начали! started!

Итак, в первые несколько дней мне предстояло: Ainsi, dans les premiers jours, j'ai eu à:

1. Продумать и выписать в один из блокнотов мои основные идеи, которыми я руководствуюсь при питании. 1. Afin de penser et d'écrire dans l'une des plaquettes de mes idées de base, dont je suis très motivé lors de l'alimentation.

2. Делать скрупулезные записи в рабочий блокнот буквально о каждой маковой росинке, попадающей в мой рот, и мои на эту тему чувства и соображения. 2. Assurez-dossiers délicats à travailler portable à peu près toutes les semences de pavot, de tomber dans ma bouche et mes sentiments sur ce sujet et des observations. Цель - выявить истинные причины, побуждающие меня к еде. But - d'identifier les vraies causes qui me poussent à manger.

3. Проследить, чтобы комментарии и оценки всех действий были только позитивными или нейтральными, без критики и осуждения. 3. Voir à ce que les commentaires et l'évaluation de toutes les actions n'ont été que positifs ou neutres, sans critique et la condamnation.

4. Ввести в свой распорядок дня танец минут на 15-20 под ритмичную музыку и с хорошим настроением. 4. Mettez dans votre danse routine quotidienne sur les 15-20 minutes sous la musique rythmée et de bonne humeur. В идеале этот танец должен исполняться перед портретами красивых мужчин, развешанных по стенам, но... Idéalement, cette danse doit être effectué en face de portraits d'hommes beaux, accrochées aux murs, mais ... для одиноких девушек, может быть, это и подойдет, а меня муж точно поймет неправильно. pour les filles simples, c'est peut-être bon, mais mon mari va comprendre exactement tort. Поэтому портреты я не вешала, а танец решила танцевать - хуже не будет. Donc, je ne raccroche pas les portraits, et a décidé de danser pour danser - ne sera pas pire.

5. После анализа пищевых привычек начать пить горячую воду по утрам для запуска механизма исправления обмена веществ. 5. Après l'analyse des habitudes alimentaires commencent à boire de l'eau chaude le matin pour démarrer le mécanisme de correction du métabolisme.

6. Для искоренения каких-то "несимпатичных" привычек изготовить и применить "мини-плакат" с текстом "Сегодня ты больше не (делаешь то, от чего избавляемся). Кивни, если поняла". 6. Afin d'éliminer certains «sympathie» pour prendre et appliquer les habitudes des «mini-poster» avec le texte "Aujourd'hui, vous n'avez pas (faire quelque chose dont nous nous débarrassons). Nod si vous comprenez." "Плакат" размещается там, где хранится вожделенный продукт. "Poster" se trouve là où souhaité produit est stocké.

7. Подобрать одежду и обувь для прогулки, такую, чтобы ветром не продувалась и тепло не теряла. 7. Choisissez des vêtements et des chaussures pour la marche, tels que le vent ne souffle pas par le biais et la chaleur n'est pas perdu.

8. Купить красивую стеклянную посуду типа кувшин из прозрачного стекла. 8. Acheter un plat en verre belle comme une cruche en verre clair. В нем будет приготовляться вода для питья и обливания. Elle se préparera l'eau pour la boisson et la coulée. Волшебная! Magic!

9. Завести ведерко для обливания. 9. Créer un seau pour le coulage. С черпаком. Avec une louche.

10. Вести большой "парадный" блокнот специальной "парадной" ручкой для записи самосочиняемых хвалилок самой себе, любимой. 10. Vesti grande "cérémonie" cahier spécial "dress" poignée d'enregistrement samosochinyaemyh hvalilok se faire aimer.

11. Выбрать дорожку для прогулки, примерно километр длиной. 11. Choisissez un chemin pour la marche, kilomètre environ de longueur.

12. Сочинить похвальные оды самой себе. 12. Composing louables ode elle-même. Начать ежедневные прогулки по выбранному маршруту с разогревом тела от ступней к макушке и декламированием самосочиненных похвальных од в свою честь вслух или про себя - как больше нравится. Début promenades quotidiennes le long de la voie choisie par le chauffage du corps des pieds à la couronne et réciter des odes samosochinennyh élogieux à son honneur à voix haute ou à moi-même - comme le souhaitez.

13. После прогулки - душ с отдельным полосканием ступней и ублажением их и всего тела кремом и благодарностями за хорошую службу. 13. Après une promenade - douche séparée avec un rinçage et d'apaiser leurs pieds et crème pour le corps et merci pour le bon service.

14. Привести в "боевую готовность" Волшебный Кувшин с Волшебной Водой, подержав воду на солнышке, а затем прочитав ей свои поэтические опусы, полные любви к себе. 14. Apportez dans "la préparation au combat" Magic avec le pot à eau magique, tenant de l'eau au soleil, puis lisez-le pour ses compositions poétiques, pleines d'amour pour vous-même.

15. Начать обливания и умывания водой с добавлением воды из Кувшина. 15. Commencent à affluer et le lavage à l'eau avec l'eau d'une cruche.

Как видите, получилось пятнадцать пунктов. Comme vous pouvez le voir, il venait de quinze points. Достаточно для программы на две недели, хотя можно все сделать короче или длиннее, как получится. Главное - ничего не пропускать и делать все с радостью и удовольствием. Suffisant pour le programme pendant deux semaines, mais vous pouvez tous faire plus court ou plus long, comme cela se passe. L'essentiel - ne manquent pas et font tout avec joie et plaisir.

Для тех, кто действительно страдает избыточным весом, в книге предлагалось еще купить брючки того размера, к которому "похудалица" стремится и периодически их примерять, общаясь с ними самым любезным образом, чтобы в конечном итоге в них влезть. Pour ceux qui sont réellement en surpoids, l'ouvrage présentait plus pour acheter un pantalon de cette taille, à laquelle "pohudalitsa" et s'efforce de les régulièrement pour essayer de communiquer avec eux de la manière la sorte que finalement ils grimper. Но я этот пункт проигнорировала, потому что, как уже говорила, искренне считала, что лишних килограммов у меня нет. Mais j'ai ignoré ce point parce que, comme déjà dit, croyait sincèrement que les kilos en trop je n'aime pas.

И еще в книге была пищевая программа , вроде как для очистки организма от накопившихся шлаков. Et le livre a été le programme alimentaire, par exemple pour le nettoyage du corps de déchets accumulés. Ее я также сознательно исключила из своего плана. Je lui aussi délibérément exclu de son plan. Понимаете, ну не верю я в очистку организма какой-то пищей. Vous savez, bien, je ne crois pas dans le nettoyage du corps de certains aliments. Потому что не верю в физическую нечистоту организма. Parce que je ne crois pas dans l'impureté physique du corps. И на своем опыте знаю, что "шлаки" заводятся в тех организмах, где не все благополучно с мыслями и эмоциями. Je sais par expérience que «laitier» infestent ces organismes dans laquelle tout n'est pas bien avec les pensées et les émotions. Вот это - действительно серьезные "нечистоты", мешающие жить здоровой и радостной жизнью. Qui est - vraiment grave "saletés" qui empêchent une vie saine et heureuse.

День первый, 28 августа, понедельник Le premier jour, août 28, lundi

Этот день я, наверное, не забуду теперь никогда. Ce jour, je risque de ne pas oublier que jamais. Впрочем, начался он очень обычно - ранний подъем, душ, завтрак с оглядкой на часы, сборы на работу... Toutefois, il a commencé très commune - une hausse précoce, douche, petit déjeuner avec un oeil sur l'horloge, les charges de travail ... В обеденный перерыв села придумывать себе имя. A midi, le village d'inventer un nom pour lui-même. Попыталась представить, кто я такая в идеале. Essayez d'imaginer qui j'étais dans l'idéal. Животный мир отпал сам собой. Le monde animal a été oublié. Закрыла глаза, чтоб сосредоточиться... Fermé les yeux pour se concentrer ... Ой! Oops Да вот же она - я. Pourquoi, elle - I. Вся такая красивая, стройная, трепетная... Tous ces beau, gracieux, vacillante ... Деревце, усыпанное большими розовыми цветами... Arbre, parsemée de grandes fleurs roses ... Магнолия называется. Magnolia est appelée. Так и назвалась - МагнолиЯвЦветУ . So et appelé - MagnoliYavTsvetU. Начало понравилось. Début souhaité.

Теперь очередь за блокнотом, в который буду складывать все свои предрассудки по поводу питания и прочих правил жизни. Maintenant au tour de l'ordinateur portable dans lequel je vais mettre tous leurs préjugés sur la nourriture et d'autres règles de vie. Усиленно вспоминала, что мне известно про правильное питание и образ жизни, называемый "здоровым". Dur en se souvenant de ce que je sais de bonne nutrition et le mode de vie, dite «saine». Получилось следующее. Il s'est avéré que ce qui suit.

1. 1. Завтракать надо обязательно. Желательно что-то горячее и с мясом. Le petit déjeuner doit être exigée. Quelque chose de chaud souhaitable et la viande. Зачем? Pourquoi? Чтобы были силы. Avoir le pouvoir. Откуда это у меня? Où at-il pour moi? Кажется, еще из детства. Il semble même dès l'enfance. В общем, я так и поступаю до сих пор. En général, je n'ai pas essayé encore. Хорошая, послушная девочка. Bon, fille obéissante.

2. 2. В обед обязательно есть суп. Почему? Au déjeuner, il ya toujours de la soupe. Pourquoi? Иначе будет гастрит. Sinon, vous risquez une gastrite. Заповедь оттуда же, что и предыдущая. Commandement de la même endroit que la précédente. Раньше ела я эти супы - гастрита не было. Avant que je mange ces soupes - gastrite était pas. Восторга по поводу супов - тоже. Enthousiasme pour la soupe - trop. Теперь обедаю, чем придется, суп ем так редко, что уж и не помню, когда в последний раз. Maintenant, dîner, quel mai doivent manger de la soupe si rarement que je ne me souviens pas à quand remonte la dernière fois. И ничего. Гастрита так и нет. Et rien. Gastrite ou non. И вообще, со временем я поняла - это одна из болезней, что возникают на нервной почве на раз-два-три, хоть супами и бланманже питайся, хоть калеными гвоздями. Et en général, je me suis aperçu au fil du temps - c'est l'une des maladies qui surviennent dans le système nerveux dans un, deux, trois, voire les soupes et pudding à manger, même les ongles durci. Значит, практикой теория не подтверждается - на свалку ее. Par conséquent, la théorie de la pratique n'est pas confirmé - à sa décharge.

3. 3. Надо есть кисломолочные продукты, пить молоко. Чтобы был хороший цвет лица. Doivent offrir des produits laitiers, boire du lait. Pour un teint bien. А йогурты полезны для желудка. Un yaourt bon pour l'estomac. Тоже от родителей? Également auprès de ses parents? Да. Oui. Ну и реклама постаралась. Eh bien essayé de publicité. В общем, молоко иногда, из прочего молочного разве только сыр... En général, le lait, parfois d'autres produits laitiers sauf le fromage ... тоже иногда. aussi, parfois. Йогурты и прочую кислятину не люблю, творог... Yaourt et d'autres acides n'aime pas le fromage ... хм-хм. hm-hm. Когда захочется. Quand il veut. А хочется исключительно редко. Et vous voulez que rarement. Зато цвет лица и поведение желудка вполне меня устраивают. Mais le teint et le comportement de l'estomac est tout à fait me convient. Наверное, с молоком это все же не сильно связано. Peut-être que le lait n'est pas encore fortement connexe.

4. 4. Надо есть больше овощей и фруктов. Ну, это отовсюду - любой журнал откроешь, а там уже агитируют. Il est nécessaire de manger plus de légumes et de fruits. Eh bien, elle est partout - tous les magazines que vous ouvrez, et il est déjà en campagne. Каюсь - самому аппетитному салатику предпочту хорошую отбивную. J'avoue - la salade la plus appétissante préfèrent une bonne côtelette. И лень мне их строгать. Et j'ai la flemme de me raser. И вообще... Et en général ... Ну неправильная я, неправильная! Eh bien, je suis mal, mal! Овощи ем редко. Rarement manger des légumes. И без азарта. Et sans passion. Хотя порой нападает, конечно, аппетит. Bien que l'attaque parfois, bien sûr, l'appétit.

5. 5. Ужинать надо до... Кстати, так и не знаю, после какого времени есть уже нельзя. Souper d'être ... En passant, et je ne sais pas, après tout ce temps n'est plus disponible. Могу плотно покушать и в девять вечера, и позже, на утро позавтракать плотно - и в размерах не увеличиться, и чувствовать себя прекрасно. Je peux manger et serrés à neuf heures du soir, et plus tard le matin pour le petit déjeuner serré - et non pas augmenter de taille, et vous sentir bien. Стало быть, тоже пустая догма. Ainsi, le dogme trop vide.

6. 6. Конфеты и пирожные - враги женских форм. Наверное. Les sucreries et les pâtisseries - les ennemis des formes féminines. Probablement. Если есть каждый день килограммами. Si vous mangez chaque kilogramme par jour. Я ем пирожные время от времени. Je mange des gâteaux de temps en temps. Конфеты периодически. Candy périodiquement. Шоколад - регулярно. Chocolat - régulièrement. Четверть плитки в день, как норма. Un quart de tuiles par jour, comme la norme. Правда, люблю горький, семидесятипроцентный. Toutefois, comme l'amer, semidesyatiprotsentny. Вот выпечку сладкую не люблю. Cela n'est pas l'amour pâtisseries sucrées. По мне пирожок с мясом куда вкуснее пирожка с повидлом. Pour moi, une tarte avec de la viande plus savoureuse tarte à la confiture. Ну, еще кто бы баловал меня пирожками... Eh bien, quelqu'un d'autre aurait pu me gâtait gâteaux ... В общем, никаких особых последствий потребления сладостей не замечено. En général, aucun effet particulier de la consommation de bonbons n'est pas observée. Так что можно благополучно забыть и эту страшилку. Il est donc sécuritaire oublier cette histoires d'horreur.

7. 7. Лучше недоесть, чем недоспать. Может быть... Nedoest mieux que de dormir suffisamment. Peut-être ... Но иногда сплю не очень много и чувствую себя лучше, чем после долгого сна. Mais parfois, ne dors pas beaucoup et je me sens mieux qu'après un long sommeil. А вот когда недоешь, то часто организм ведет себя крайне неприлично - то животом забурчит, то общую слабость устроит... Mais quand nedoesh, il est souvent le corps se comporte d'une façon très inconvenante - que zaburchit ventre, la faiblesse générale du costume ...

8. 8. Надо заниматься гимнастикой, чтобы сохранить себя в хорошей форме. Тоже весьма распространенное мнение. Nous avons besoin de faire de la gymnastique pour se maintenir en bonne forme. Également une opinion très répandue. Надо. Devoir. Но я не занимаюсь. Mais je n'en fais pas. Если, конечно, не считать мою любовь к пешим прогулкам. Sauf, bien sûr, ne prenez pas mon amour pour les promenades piétonnes. Правда, каждый день не получается. Il est vrai que chaque jour ne fonctionne pas. Ни про какой фитнес я и слышать не хочу. Pas de ce conditionnement physique, je ne veux pas entendre. Плавать люблю, но... Naviguer sur l'amour, mais ... даже летом не часто получается. même en été, n'ont pas souvent. В общем, девушка я неспортивная, хотя осаночка и походочка - можно подумать всю жизнь в художественной гимнастике. En général, la jeune fille que j'étais antisportive, bien osanochka et pohodochka - vous pensez que la vie en gymnastique rythmique.

Вот такой вот списочек. Voici une telle liste peu. Похоже, лет двадцать назад я гораздо сильнее придерживалась каких-то правил, чем сейчас. Il semble qu'il ya vingt ans, j'ai été beaucoup plus suivie, quelques règles, que maintenant. А здоровье было, как ни парадоксально, гораздо хуже. Mais la santé était, paradoxalement, bien pire. Значит, либо правила никуда не годятся, либо не в правилах дело. Alors, soit les règles sont tout bien ou pas dans la réglementation des affaires. Вот с этой оптимистичной мыслью я и начала свою программу. Ici, cette pensée optimiste, j'ai commencé le programme.

Голод - причина приема пищи? La faim - la raison pour le repas?

Как бы не так! Certainement pas! Начала вести рабочий блокнот. A commencé à tenir un cahier de travail. Отыскала в закромах хорошенький бархатный мешочек из-под каких-то давнишних украшений, засунула в него мой блокнотик и маленькую ручку и повесила на шею. Trouvé dans les bacs joli sac de velours sous certains bijoux de longue date, il en peluche dans mon petit carnet et un stylo et accroché sur le cou. Получилось даже стильно. Il s'est Out, même style. Стала во всю шокировать домашнюю и рабочую общественность ведением записей во время еды. Est devenu la maison à plein choqué et en exploitant l'enregistrement public de maintien pendant le repas. Под конец третьего дня занялась анализом записей. À la fin de la troisième journée a abordé l'analyse des dossiers.

И выяснила, что утром я ем, потому что, во-первых, так привыкла, во-вторых, страшно - вдруг нападет голод в самом неподходящем месте, в самое неподходящее время, когда я не смогу себя, любимую, покормить. J'ai découvert que le matin, je mange, parce que, premièrement, si utilisé, et d'autre part, effrayant - une attaque soudaine de la faim au mauvais endroit au mauvais moment, quand je ne peux pas me faire aimer, pour se nourrir.

Ну, с привычкой все понятно - все мы немножко "собачки Павлова". Eh bien, avec l'habitude de tout est clair - nous sommes tous un peu «chien de Pavlov. А вот, спрашивается, откуда у меня этот страх голода? Mais, je demande pourquoi j'ai cette peur de la faim? Пыталась вспомнить, попадала ли я вообще когда-нибудь в ситуацию, когда не могла утолить его в ближайшие полчаса? J'essayais de me rappeler, et je n'aurais jamais tomber dans une situation où elle ne pouvaient se désaltérer dans la prochaine demi-heure? Ни одного стоящего внимания прецедента. Nul attention permanente précédent. Забавно. Drôle. Чувственного опыта нет, а страх есть. L'expérience sensorielle est pas, mais la peur. Выходит, кто-то запугал, я даже не помню, кто. Il s'avère que quelqu'un est intimidé, je ne me souviens même plus qui. А я теперь отдуваюсь. Et maintenant, je soufflé.

Дальше по списку у меня были перекусы на работе . Suivant sur la liste que j'avais une collation au travail. Хотела я есть? Je voulais manger? Нет. No. Просто гоняла чаи с моим любимым шоколадом вприкуску за компанию с коллегами. La simple recherche thé avec mon chocolat préféré un peu de sucre pour l'entreprise avec ses collègues. Можно было отказаться? Pourrait refuser? От присутствия в комнате "приема пищи" вряд ли. De la présence dans la salle de "manger" est peu probable. Не хочется отрываться от коллектива, общения лишаться жалко. Ne veulent pas rompre avec l'équipe, la communication nié désolé. А вот ничего не есть и не пить - вполне. Mais ne pas manger ou boire - complètement. Налить стакан чая и сидеть с ним, болтая о том, о сем. Verser une tasse de thé et de s'asseoir avec lui, parler de cela, à ce propos.

Мне и вопросов, наверное, даже задавать не станут. I et les questions seront sans doute même pas demandé. Уже спросили про мои манипуляции с блокнотом и, уверена, сделали коллективный вывод, что их русская сослуживица - особа со странностями. Déjà interrogé sur mon manipulation du pad et je suis sûr, ont fait de la conclusion collective que leur collègue russe - extrêmement étrange. Что-то еще выяснять вряд ли теперь полезут. Quelque chose d'autre à comprendre, c'est peu de chances de monter maintenant. Так что можно попробовать и посмотреть, что выйдет. Alors vous pouvez essayer et voir ce qui se passe. В смысле моего самочувствия. En termes de mon être.

Далее обед. Кажется, стопроцентно рефлекторная обжираловка. Puis le déjeuner. Il semble obzhiralovka absolument réflexe. Наступило время Х, и все, как зачарованные, потянулись в свои любимые обеденные места. Le X temps, et tout, comme si fasciné, tendu vers leurs lieux favoris à manger. Я вместе со всеми. Je suis avec tout le monde. А не идти и не есть - опять страшно... Et allez pas là - encore, effrayant ... Вдруг голод нападет из-за угла? Faim attaque subite de dos? И цинично изнасилует... Et cyniquement des viols ...

Далее перекус по возвращении домой . Déjeuner puis à leur retour. Потому что приезжаю уставшая. Parce que j'arrive fatigué. Иногда после еды появляется некоторая бодрость, иногда иду вздремнуть часок все же. Parfois, après avoir mangé il ya un peu de joie, parfois je vais faire une sieste d'une heure pour le moment. Можно подумать, я вагоны разгружала... On dirait que je les wagons ont été déchargés ... А усталость как раз такая. Et tout simplement marre.

Вечером ужин ... Soirée dîner ... Ну, это святое. Eh bien, c'est sacré. Но чаще всего есть тоже не хочу. Mais le plus souvent il ya aussi le voulez pas. Хочу полакомиться за компанию. J'ai envie de manger pour l'entreprise. И муж так хорошо готовит. Et mon mari aussi bien préparé. И запахи с кухни. Et les odeurs de la cuisine. После ужина прогулка, после прогулки - чашка чая, иногда долька-две шоколадки на ночь. Après le dîner, la marche, après à pied - une tasse de thé, parfois avec une ou deux tranches de chocolat le soir. Хочется пить и чего-то сладкого. Je veux boire quelque chose et sucré. Кажется, тоже привычка. Il semble, aussi, une habitude.

Заметила еще вот какие сопутствующие моменты. Notons également ici quelques points connexes. Первый - когда сижу за компьютером , то жую сезам, он же кунжут. First - en position assise à une ordinateur, creusent le sésame, il est le sésame. Может, там какие-то вещества полезные? Peut-être qu'il ya un certain substance utile? Или другая причина у моего жевания? Ou d'une autre raison de mon chewing?

И еще. Et. Я обычно по утрам сонная часов до десяти. J'ai l'habitude de dormir le matin jusqu'à dix heures. Всегда думала, это потому, что я "сова", которую заставили проснуться в шесть утра. Toujours pensé que c'était parce que je suis un oiseau de nuit qui a été forcé de se réveiller à six heures du matin. Начала вести блокнот и выяснила - после утреннего танца и душа чувствую себя вполне бодро, а вот после завтрака опять засыпаю на ходу. A commencé à tenir un carnet de notes et a trouvé - après une matinée de la danse et l'âme je me sens très gai, mais encore une fois endormi après le déjeuner sur le pouce. Сытая сонность? Sonnost bien nourris? И так почти до полудня? Et si près de midi? Не нравится мне это, если честно. Je ne l'aime pas, honnêtement. Надо бы разобраться. Nous devons comprendre.

(Продолжение следует) (A suivre)
Автор: Александра Вернер Auteur: Alexandra Werner


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Диеты. Diets catégorie. Худеем вместе. Khudeem ensemble. Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Диеты. Frais d'articles dans la catégorie «alimentation. Худеем вместе.»: ТВ + еда = лишние килограммы , Не удается похудеть? , Ходьба как средство эффективного похудения , История одной нечаянной трансформации. Khudeem ensemble. ": TV + alimentation livres = extra, je ne peux pas perdre du poids?, La marche comme un moyen de perte de poids efficace, l'histoire d'une transformation par inadvertance. Часть 2 , Правила разумного питания , Размер имеет значение! , В режиме здоровья , Худеем по Китайскому Гороскопу , Соль – враг вашей фигуры , Звездная диета Partie 2, Règles de régime alimentaire raisonnable, la taille ne la matière!, Mode de santé, Khudeem sur Zodiac, Salt - l'ennemi de votre figure, Star Diet

Смотрите также: диеты , таблицу калорийности , форум о похудении Voir aussi: l'alimentation, le tableau des calories, un forum concernant la perte de poids


Комментарии Commentaires

(всего комментариев: 6) (commentaires au total: 6)

[23.11.2013 8:29:34] Написал: Ирина [23/11/2013 8:29:34] Posté par: Irina
Правильно написал Leonid: бред какой-то для женских журналов!!! Leonid correctement écrits: délires de certains pour les magazines féminins!


[22.11.2013 16:07:03] Написал: Leonid [22/11/2013 16:07:03] Posté par: Leonid
Была рассылка "ЭСТЕТИК - СЕРВИС", относительно информативная и научная. Il a été l'envoi de "Aesthetics - service, relativement informatif et scientifique. А теперь какои-то бред для женских журнальчиков. Et maintenant fermés, de délire pour les magazines féminins.


[22.11.2013 13:48:36] Написал: Люда [22/11/2013 13:48:36] Posté par: Luda
Очень приятно читается, местами просто хохотала, узнавая себя. Très agréable à lire, parfois juste ri, reconnaissant eux-mêmes. Молодец. Bien. Пиши. Écrire.


[16.11.2013 17:20:08] Написал: нелли [16.11.2013 17:20:08] Posté par: Nelly
конституция- вещь хорошая, но не забывайте то, что после 9 вечера все процессы, в том числе и пищеварение, замедляются, организм готовится ко сну и все что съедино после будет просто откладываться в ненужных местах)))) Constitution-une bonne chose, mais n'oubliez pas que après 9 heures tous les processus, y compris la digestion, de ralentir, votre corps se prépare pour le sommeil et tout ce qui, après sedino sera simplement reporté au mauvais endroit))))
насчет спорта-спорт нужен не только как регулятор веса, но и для здоровья полезен)))) sur le sport, le sport est nécessaire, non seulement comme un régulateur de poids, mais aussi pour le bénéfice de la santé))))


[15.11.2013 15:17:51] Написал: NatalieSerge [15/11/2013 15:17:51] Posté par: NatalieSerge
Александра! Alexandra!
Пишите же скорее продолжение! Écrire dès continuation!
Очень интересно! Très intéressant!


[15.11.2013 1:33:45] Написал: Мамашка [15/11/2013 1:33:45] Posté par: Mamashka
Повезло с конституцией тела. Bonne chance avec la constitution du corps. Это не отговорка, а констатация факта. Ceci n'est pas une excuse, mais une déclaration de fait. Гены очень много значат!!! Les gènes sont très méchant a lot! И если ты полный, то вечерний плотный ужин первый враг!!! Et si vous n'avez plus faim, le dîner du soir occupé premier ennemi! И ни какая психология не поможет! Et ni la psychologie peut vous aider!


Добавить комментарий Ajouter un commentaire

Для добавления комментария заполните все поля формы: Pour ajouter un commentaire remplir tous les champs:
* Ваше имя или псевдоним: * Votre nom ou pseudo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Votre adresse e-mail (ne s'affiche pas pour tous les utilisateurs):


* Ваш комментарий: * Votre commentaire:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Attention: Ne cliquez pas plus d'une fois!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Sac bon gout|bon gout чемоданы|портфель bon goût|histoire dune transformation|bon gout дубай чемодан|чемоданы bon gout|чемоданы bon gout купить в киеве|bon gout чемодан|портфели от компании bon goût|bon gout 5019 чемоданы|портфели bongout|муж портфели bon gout|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact