Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Chercher et trouver Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Искать и найти Chercher et trouver

Многие женщины ищут мужчину своей мечты… Мужчину, о котором мечтают по ночам… Мужчину, которого придумали сами и наделили всеми теми качествами, которые хотели бы видеть в нем. De nombreuses femmes cherchent l'homme de ses rêves ... L'homme, un rêve dans la nuit ... L'homme qui a inventé eux-mêmes et ont toutes les qualités qui voudraient le voir. А когда находят, то стараются всеми правдами и неправдами достичь своей цели – выйти за него замуж. Et une fois trouvé, essayez alors de gré ou de force pour atteindre son objectif - à l'épouser.

RORER réseau publicitaire
Естественно, многие женщины мечтают, чтобы их муж соответствовал идеалу: имел высокооплачиваемую работу, определенный статус в обществе и, конечно же, был красавцем. Naturellement, de nombreuses femmes rêvent de match idéal de leur mari: ayant eu un emploi rémunéré, un certain statut dans la société et, bien sûr, était beau. Многие из нас обращают внимание и на то, что мужчина кушает и как кушает. Beaucoup d'entre nous prêter attention au fait que l'homme mange et comment manger. Может ли он правильно держать в руке вилку и нож? Peut-il garder la main droite, fourchette et couteau? Может ли он играть на музыкальном инструменте и танцевать танго или вальс? Peut-il jouer d'un instrument de musique et de danse le tango ou valse? Многие в своих мечтах видят этакого красавца, сидящего за рулем красного BMW. Beaucoup de gens dans leurs rêves, ils voient ce genre de beau, assis derrière le volant d'une BMW rouge. А главное, чтобы в городе таких машин были считанные единицы. Et surtout, que dans de telles machines sont très rares.

Одной категории женщин нравятся мужчины с легкой небритостью, другим - с усами, третьим - с бородой. Un groupe de femmes comme les hommes avec un peu de mal rasé, d'autres - avec une moustache, le troisième - avec une barbe. Женщины, а особенно те, кому уже давно за тридцать, смотрят, чтобы их избранник был строен, без живота и чтобы он не храпел по ночам. Les femmes, surtout ceux qui ont depuis longtemps dépassé la trentaine, cherche à leur représentant élu a été construit, sans un ventre et qu'il ronflait pas la nuit. Почти каждая мечтает о том, чтобы мужчина был не жаден, говорил только лестные слова, клялся в любви и, конечно же, возвращался домой с букетами цветов. Presque tous les rêves que l'homme n'était pas gourmand, disant que des paroles flatteuses, jura de l'amour et, bien sûr, rentrait chez lui avec des bouquets de fleurs.

Вы не прочь, чтобы мужчина вашей мечты любил смотреть кинофильмы, в которых в главной роли снимается Жан-Клод Ван Дамм или, еще лучше, чтобы он любил смотреть вместе с вами французские кинофильмы, где красавец-мужчина занимается любовью с женщиной в огромной спальне на огромной кровати. Vous n'êtes pas opposé à un homme de vos rêves aimait à regarder des films dans lesquels le rôle principal est supprimée, Jean-Claude Van Damme, ou mieux encore, qu'il aimait regarder avec vous les films français, où un bel homme de faire l'amour avec une femme dans une chambre d'énormes grand lit. Вы хотите оказаться в роли этой француженки и, прикрыв глаза, мечтаете о счастье, которое могли бы испытать, находясь рядом с любимым человеком. Вы желаете любви… Любви, о которой насмотрелись в зарубежных кинофильмах… Vous voulez être dans le rôle de la femme française, et les yeux fermés, à rêver de bonheur qui pourraient être testés, par assis avec votre être cher. ... Vous voulez de l'amour L'amour, qui avait vu dans les films étrangers ...

Но вы забыли об одном… Кино – это одно, а жизнь – это совершенно другое. Mais vous avez oublié une chose ... Cinéma - est une chose, et la vie - est une autre. И не стоит путать игру артистов с реальностью. Et à ne pas confondre avec la réalité des artistes match. Не всем в 79 лет выпадает такое счастье, как звезде итальянского кино Джине Лолобриджиде, которая умудрилась выйти замуж за 45-летнего испанца Хавьера Ригау-и-Рафольса. Tout le monde ne tombe dans 79 ans tels une joie, que le film star italienne Gina Lollobrigida, qui a réussi à épouser une de 45 ans, l'Espagnol Javier Riga-et-Rafolsa. А почему в жизни так не повезло Элизабет Тейлор? Et pourquoi dans la vie si malheureuse, d'Elizabeth Taylor? Что искала она в семейном счастье, и что так и не смогла обрести? Ce qu'elle était à la recherche d'un bonheur familial, et qui n'a pas été en mesure de le trouver?

Начальником отдела у нас работала очень симпатичная, эрудированная, веселая особа. Chef du département, nous avons travaillé très sympathique, érudit, drôle de personne. Ей было под 50. Все знакомые и родственники думали только об одном - как выдать её замуж . Elle était sous 50. Tous les amis et les parents ne pensait qu'à une chose - comment lui donner en mariage. Каждый старался помочь решить ей эту проблему. Chacun a tenté de l'aider à résoudre le problème. Она тоже не сидела сложа руки: «смотрела» поставленный ей под заказ «товар». Elle a aussi ne siège pas avec les mains jointes: "look" mettre sa vertu de l'ordonnance "biens". Практически каждую субботу отправлялась на «смотрины». Presque chaque samedi, alla à la mariée ". После напряженных «боев» она попросила больше не вмешиваться в её жизнь. Après d'intenses "combats", elle a demandé de ne pas s'immiscer dans sa vie.

- Я поняла, - сказала она с сожалением в голосе, - я уже никогда не смогу выйти замуж. - J'ai compris - elle a dit avec regret dans sa voix - je ne serai jamais se marier. Все долгие годы я мечтала о принце… О придуманном в моих фантазиях человеке… Я жила в воображаемом мире и совсем позабыла о том, что мне давно уже не двадцать и даже не тридцать… Сейчас я смотрю на мужчин своего возраста, и мне хочется плакать: один лысый , второй с животом, который мне почему-то напоминает аквариум, где плавают экзотические рыбки, третий хромой, у четвертого из ушей и ноздрей торчат волосы, у пятого не только дети, но и внуки, которым нужно помогать. Tous les ans, je rêvais d'un prince ... A propos inventé en mon homme fantasy ... je vivais dans un monde imaginaire, et tout à fait oublié que j'ai cessé depuis longtemps à vingt ou même trente ... Maintenant je regarde les hommes de mon âge, et je veux crier: une chauve, l'autre à l'estomac, qui, pour quelque raison que j'aime l'aquarium, où nagent des poissons exotiques, la troisième lame, la quatrième des oreilles et les narines, ses cheveux ébouriffés, le cinquième pas seulement les enfants mais aussi les petits-enfants qui ont besoin d'aide. Я по-прежнему живу в другом мире. Je continue de vivre dans un autre monde. Мне очень тяжело смириться с реальностью. Je suis très difficile de composer avec la réalité. Я даже стараюсь как можно реже смотреть на себя в зеркало… В душе я осталось молодой, а вот тело… Je cherche même pas à aussi peu que possible de me regarder dans le miroir ... Dans mon cœur je reste jeune, mais le corps ...

Несколько недель назад моя знакомая сказала мне, что решила попробовать познакомиться по Интернету. Пересмотрела не одну сотню фотографий мужчин, которые на десять лет моложе её, и остановилась только на троих. Il ya quelques semaines mon ami m'a dit qu'elle a décidé d'essayer de faire la connaissance sur Internet. Revu des photos de plusieurs centaines d'hommes qui ont dix ans plus jeune qu'elle, et ne s'est arrêtée à trois. Но они не ответили на её письма. Mais ils n'ont pas répondu à ses lettres.
- А почему ты искала молодых, а не своих ровесников? - Et pourquoi cherchez-vous jeunes, et pas leurs pairs? – поинтересовалась я. - J'ai demandé.
- Ха… Ха… А зачем мне мой ровесник?! - Ha ... Ha ... Et pourquoi devrais-je mon âge? Жизнь моя идет к «закату», так почему не попытать счастье с молодым, стройным и красивым? Ma vie va "Sunset", donc pourquoi ne pas tenter votre chance avec un jeune, mince et beau? А вдруг мне повезет, и к моей гавани приплывет заморский корабль, из него выйдет красавец-капитан и предложит мне совершить с ним круиз. Et soudain, j'ai de la chance, et mon voilier port d'outre-mer, il fera un beau capitaine en me demandant de lui faire des croisières.

- Неужели ты веришь в сказки? - Croyez-vous dans les contes de fées? – поинтересовалась я. - J'ai demandé.
- Нет… Конечно же, нет… Но этой мечтой я живу… И сейчас у меня есть по вечерам занятие – я ищу женихов. - Non ... Bien sûr que non ... Mais ce rêve, je suis vivant ... Et maintenant, j'ai un cours du soir - je suis à la recherche de prétendants. Это куда лучше, чем в длинные осенние или зимние вечера страдать депрессией . C'est beaucoup mieux que d'une baisse à long ou à l'hiver des soirées à souffrir de dépression. А вдруг повезет?! Et quelle chance! Кто не ищет, тот точно не найдет! Qui ne regarde pas, il n'arrive pas à trouver! Кто сказал, что меня уже можно списать как непригодный материал?! Qui a dit que je peux déjà amortis comme matières impropres? На каждый товар всегда находится покупатель… Я вот конкретно знаю, что на сегодняшний день мне нужен молодой и здоровый… Возможно, завтра буду искать своего ровесника… Многим мужчинам нравятся женщины постарше их. Pour chaque élément que l'acheteur est toujours là ... Je sais précisément qu'aujourd'hui j'ai besoin d'un jeune et en santé ... Peut-être que demain je vais chercher ses contemporains ... beaucoup d'hommes comme les femmes plus âgées qu'eux. А раз нравятся, то у меня есть шанс быть счастливой и не коротать вечера в одиночестве. Et si vous le voulez, j'ai une chance d'être heureux et ne passent pas la seule soirée.

Еще одна моя знакомая вышла замуж на последнем курсе мединститута. Мужем её стал совсем неприметный студент. Un autre de mes amis se sont mariés dans leur dernière année institut médical. Le mari de son élève était assez discret.
- У меня было много парней, - призналась она мне, - но я выбрала самого невзрачного. - J'ai eu beaucoup de gars - elle m'a avoué - mais j'ai choisi le plus ingrat. Думала, что будет любить, уважать, ценить, что такая красавица рядом с ним. Je pensais que ce serait l'amour, de respect, d'apprécier ce une si belle femme à ses côtés. А вышло все наоборот. Mais il s'avéra que l'inverse. Он меня постоянно ревновал, дома устраивал разборки и бил. Il était jaloux de moi en permanence, à la maison arrangé le démontage et le battre. После развода я как заново родилась. Après le divorce, j'aime re-né. Долгое время даже не мечтала ни о каком замужестве. Pendant longtemps, même pas rêvé de tout mariage. Никак не могла забыть те кошмары, которые происходили у нас в семье. Ne pouvait pas oublier les horreurs qui ont eu lieu dans notre famille. Все мои знакомые были замужем, а я старалась как можно реже появляться в их семьях. Tous mes amis étaient mariés, et j'ai essayé d'apparaître aussi rarement que possible à leur domicile. Я нарисовала себе образ будущего мужа: естественно я стала уже мечтать о красивом и богатом. J'ai appelé l'image de lui-même comme un futur mari: bien sûr, je rêvais déjà de la belle et riche.

Но судьба распорядилась совершенно не так, как она предполагала. Влюбилась она в своего пациента, в инвалида , в мужчину, который ходил на протезе. Mais le destin n'est pas le cas, comme elle l'avait imaginé. Влюбилась dans sa patiente, une personne handicapées, un homme qui est allé à la prothèse. Он не был богат и не был красавцем. Il n'était pas riche et n'a pas été beau. Пациент даже не думал отвечать ей взаимностью. Le patient ne pense même pas à répondre à son affection. Но она оказалась упорнее его. Mais il s'est avéré plus difficile il. По нескольку раз на день звонила ему на работу, просила помочь ей в житейских проблемах. Plusieurs fois par jour l'a appelé au travail, elle a demandé l'aide dans les problèmes quotidiens. И в конце-концов мужчина «сдался», не выдержав атаки со стороны женщины-врача. Et à la fin de l'homme «renoncé», incapable de résister à l'attaque par une femme médecin.

- Никогда не думала, что моим мужем станет человек без ноги… Но как только я увидела его глаза, мое сердце стало сильно биться, и я никак не могла понять, что со мною происходит. - Je n'ai jamais pensé que mon mari sera un homme sans jambes ... Mais dès que j'ai vu ses yeux, mon cœur battait fort, et je ne comprenais pas ce qui se passe avec moi. Эта любовь пришла ко мне в тридцать пять… Семь лет, как мы вместе… Мои дочери называют его ПАПОЙ. Cet amour est venu à moi dans trente-cinq ... sept ans, que nous puissions ensemble ... Ma fille l'appeler papa. Лучше мужчины, чем мой муж, я не знаю. Des hommes meilleurs que mon mari, je ne sais pas. Сегодня мне кажется, что он самый красивый, самый обаятельный и самый привлекательный мужчина в нашем городе. Aujourd'hui, il me semble qu'il est le plus beau, le plus charmant et le plus attrayant l'homme à notre ville. Он вкусно готовит и никогда не позволяет мне грустить. Il prépare un délicieux et ne fait jamais de me sad. Я не знаю, была бы я сейчас замужем, если бы не встретила ЕГО. Je ne sais pas, j'ai été marié, s'il n'est pas rencontré. Наверное, продолжала бы искать героя своих ГРЕЗ, красавца-миллионера. Aurait probablement continué à chercher, le héros de sa rêverie, le millionnaire beau. Но только вот зачем красавцу-миллионеру женщина с двумя детьми? Mais c'est pour cela que le millionnaire belle femme avec deux enfants?
Автор: София Каждан, [email protected] Auteur: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact