Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Runaway Библиотека : Мода Bibliothèque: Fashion

Беглянка Runaway

Она шла горделивой походкой, высоко подняв голову. Elle était fière allure, la tête haute. В свои 30 она выглядела на 20. Au 30 elle avait l'air 20. Прохожие оборачивались и смотрели ей вслед. Les passants se retourna et regarda. Никто не мог и представить, что в столь ранний час она возвращается домой после ночной смены. Personne ne pouvait imaginer que dans un tel heure au début, elle retournait chez elle après un quart de nuit. Вот уже которую ночь она не спала. Pour cette nuit, elle dormait. Ее напарница уехала в отпуск, и ей ничего не оставалось, как работать за двоих. Un collègue de travail sont partis en vacances, et qu'elle n'avait pas d'autre choix que de travailler pour deux.

RORER réseau publicitaire
Как она здесь очутилась? Comme elle ici? Да так же, как и все «гастарбайтеры». Oui, comme tous les "travailleurs invités". Только она не приехала на заработки, а просто сбежала из отеческого дома. Seulement, elle ne venait pas travailler, mais tout simplement enfui de la maison paternelle. Она не ставила себе целью «покорить Москву», нет, просто ей некуда было идти. Elle ne cherche pas à «conquérir Moscou", non, c'est tout simplement de n'avoir nulle part où aller.

А когда-то все было так прекрасно. Он ухаживал долго. Et une fois que tout était si beau. Il recherchait depuis longtemps. Несколько лет они встречались. Depuis plusieurs années, ils se sont rencontrés. Потом были белое платье , длинная фата, куча цветов, а подвыпивший народ кричал: «Горько!» Она была воистину прекрасна и счастлива. Puis il y avait la robe blanche, long voile, beaucoup de couleurs, et des gens ivres criaient: «amer» Elle était vraiment belle et heureuse. Ее стройный стан, обнесенный шелковым волокном свадебного платья. Sa silhouette élancée, entouré d'une robe de soie, fibre de mariage. Ее алые губы, слившиеся с Его в едином поцелуе… Ses lèvres rouges, a fusionné avec lui dans un seul baiser ...

Потом была измена. Puis il ya eu une trahison. Одиночество. Solitude. Разочарование. Déception. Побег. Она бежала не от него, скорее это был побег от себя самой. Escape. Elle ne courait pas de lui, mais c'est plutôt un moyen d'échapper à soi. От косых взглядов в ее сторону, от воспоминаний о нем, от предметов, когда-то наполняющих «Их» жизни. Побег от «Мы» в одинокое «Я». Des vues obliques dans sa direction, ses souvenirs de lui à partir des objets, de remplissage une fois «leur» vie. Escape from the "Nous" en solitaire "I".

Год назад, сбежав из этого злополучного места, подарившего и забравшего частичку ее самой, она оказалась в Москве. Il ya un an, a échappé de ce lieu malheureux, doué et ramasser un morceau d'elle-même, elle a été à Moscou. Здесь у нее никого не было. Ici, il était vide. Никто не напоминал о Нем: не сочувствовал , не расспрашивал, не лез с дотошными вопросами. Aucune mention de lui: pas sympathique, ne demandez pas, ne montez pas avec les questions pertinentes. Здесь, в этом далеком новом мире она могла рассчитывать только на себя. Ici, dans ce monde nouveau, jusqu'où il pouvait compter que sur eux-mêmes. И она «почти» справлялась. Et il est "presque" faire face.

Она сняла жилье вместе с «новой» подругой и ее мужем, устроилась на работу на фабрику в ночную смену, так как без регистрации (хотя и с высшим образованием) ее нигде больше не брали. Elle a pris refuge auprès de la "nouvelle" petite amie et son mari a trouvé un emploi à l'usine la nuit, parce que sans inscription (mais avec l'enseignement supérieur), elle ne tient pas ailleurs.

Но в этот вечер в маленькой съемной квартирке ее ждали лишь неприятности. Не успев ступить на порог, она поняла, что «попала». Mais ce soir dans un petit appartement d'attente amovibles pour son seul problème. N'ayant pas à mettre le pied dans la porte, elle s'est rendu compte que le "hit". В квартире было накурено , пахло спиртным. L'appartement était plein de fumée, une odeur d'alcool. Из кухни на шатающихся ногах вышел муж ее «новой» подруги. De la cuisine aux jambes chancelantes quitté son mari la "nouvelle" petite amie.

- Здравствуй, зайка. - Bonjour, lièvre. Ты уже пришла? Vous venez déjà? Проходи, раздевайся, - он подошел ближе, его правая рука уже очутилась под пальто в районе ее груди. Allons, déshabille-toi - il se rapprocha, son bras droit a eu sous son manteau sur sa poitrine.
- Спасибо, я сама, - твердо сказала она. - Merci, j'ai moi-même, - dit-elle fermement.
- Да ладно тебе, не ломайся. - Allez, ne cassent pas. Я ведь знаю, ты одна, а без мужика трудно. Je sais que tu es seul, mais sans le gars dur. Соскучилась, небось, по мужской ласке, ну, ничего, сейчас я тебя обогрею. Miss you, je suppose, d'affection masculine, eh bien, rien, maintenant, je vais chauffage.

Она оттолкнула его. Elle le repoussa.
- Отстань! - Laisse-moi! Сейчас твоя жена придет, я ей все расскажу. Maintenant ta femme viendra, je lui dis tout.
- «Расскажу», - передразнил он, - да кто тебе поверит? - "Je vais vous le dire" - il se moque - mais qui va vous croire? Ты, провинциалка одинокая . Vous Provintsialka solitaire. Без мужика, вот кровушка и закипела, - он не унимался. Non Guy, de sorte krovushka et faire bouillir - il ne faiblit pas. Пытался залезть под юбку. Essayé d'obtenir sous sa jupe.
- Нет! - Non! - резко ответила она… - Я милицию позову!.. - Il Snapped ... - Je vais appeler la police! ..
Но он оказался сильнее. Mais il était plus fort.

Подруга так и не вернулась той ночью. Ami ne revient pas de la nuit. Было омерзение. Il a été le dégoût. Горячий душ. Douches chaudes. И очередной побег в новое жилье. Et le prochain vol pour de nouveaux logements.

Она и по сей день работает на той же фабрике. Elle travaille encore à la même usine. Ей приходится работать через ночь. Elle doit travailler toute la nuit. По окончании каждой смены она с ужасом идет домой. À la fin de chaque quart de travail, elle rentre à la maison d'horreur. Она знает, что и сегодня ей приснится все тот же сон : опять эти мерзкие руки, разрывающие на куски ее душу - руки мужа и руки насильника. Elle sait que, même aujourd'hui son rêve tout le rêve même: à nouveau, ces mains sales, déchirant son cœur - les bras de son mari et des mains d'un violeur.
Автор: Чудо Auteur: Wonder


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мода Catégorie Mode Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь , Мода не знает границ Nouveaux articles dans la catégorie «Fashion: Tendances de Mode, Comment éviter de devenir une victime des stéréotypes, des choses de femmes hors de vêtements pour hommes, mode pour les femmes grasses, tendances de la mode dans les accessoires de la saison" hiver 2013-2007 ", des règles simples pour le soin des chaussures de femmes, parapluie Ladies ' - la diversité des choix!, 911 pour une lady glamour, votre passion - chaussures chic, la mode ne connaît pas de frontières


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact