Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Film indien: la danse au lieu de mots Библиотека : Отдых Bibliothèque: loisirs

Индийское кино: танцы вместо слов Film indien: la danse au lieu de mots

«Если в боевике висящее на стене ружьё обязательно выстрелит, то в индийском фильме оно будет петь и плясать». "Si un film d'action accrochée au mur de l'arme doit tirer, puis dans le cinéma indien, il va chanter et danser. В этом старом анекдоте есть доля правды. Cette vieille blague a une certaine vérité. Индийские фильмы кто-то любит, кто-то терпеть не может за наивность и однообразие. Indian Films aime quelqu'un, quelqu'un ne peut être maintenue par souci de simplicité et d'uniformité. Индийское кино отличает то, что оно построено на песнях и танцах, и танцы здесь не для красоты, они и есть диалоги героев. Indian film différent est qu'il est construit sur les chants et les danses et les danses ne sont pas pour la beauté, ils sont les héros des dialogues.

RORER réseau publicitaire
Оказывается, мы понимаем индийские фильмы только на половину, несмотря на почти дословный перевод. Il s'avère que nous comprenons les films indiens qu'à la moitié, malgré presque une traduction littérale. Вся суть, страсть и повествование в этом кино заложены в необычных танцах . L'essence même, la passion et l'histoire dans ce film déposa dans une danse inhabituelle. На самом деле, с помощью жестов актеры придают своим словам дополнительный смысл, вот и получается, что индийцам понятно все, мы же понимаем только слова. En fait, avec l'aide de gestes des acteurs donne ses paroles signification supplémentaire, de sorte qu'il s'avère que les Indiens de tout comprendre, nous sommes conscients de mots seulement.

«Фига» вместо слов "Фига" au lieu de mots

Начинающие актеры учат специальный алфавит жестов, где только для одной руки существует 28 жестов, а у каждого из них может быть несколько значений. Début acteurs sont enseignées un alphabet de gestes, d'où une seule main, il ya 28 gestes, et chacun d'entre eux peuvent avoir des significations multiples. В данном случае язык жестов – это не язык глухонемых, потому как многое зависит от контекста. Dans ce cas, le langage du corps - il est signe pas la langue, car cela dépend beaucoup du contexte.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Допустим, простейший жест «патака» - просто ладонь и больше ничего – у него более 40 понятий. Catherine Seliverstov, le gourou: "Par exemple, un simple geste de" Pataca de Macao - Juste un coup de main et rien de plus - il a plus de 40 concepts. А есть жесты, у которых, например, всего 2-3 понятия». Et il ya des gestes qui, par exemple, seulement 2-3 concepts.

Согласно трактатам, чтобы танец «заговорил», танцоры используют 24 движения головы, целых 6 движений бровей, 26 движений глаз. Selon ce pacte, pour danser le «complot», les danseurs utilisent 24 mouvements de la tête, pas moins de 6 mouvements de sourcils, 26 mouvements oculaires. Например, когда брови у героя подняты, зрачки передвигаются от одного угла глаза к другому, а голова при этом чуть наклонена, знайте – это любовь. Par exemple, lorsque le héros a soulevé les sourcils, les yeux se déplacent d'un coin de l'œil à l'autre, mais sa tête est légèrement inclinée, vous savez - c'est l'amour. Многие наверняка помнят характерный жест, когда шея героя отклоняется назад, затем наклоняется вперед – это означает беседу, объяснение. Beaucoup se souviendront d'un geste caractéristique, lorsque le cou du héros a été rejetée en arrière, puis se penche en avant - qui signifie que la conversation, d'explication. Получается, что каждый индиец должен, как минимум, обладать подвижной и богатой мимикой лица, пластичными шеей и руками. Il s'avère que tous les Indiens devraient au moins avoir le mobile et riche en plastique ressemblent à ceux du cou et des mains.

Один и тот же жест для индийца и европейца может иметь разный смысл. Изучая индийский язык танца, приходится ломать стереотипы . Un seul et même geste pour les Indiens et les Européens mai ont une signification différente. En étudiant la langue indienne de la danse, il est nécessaire de briser les stéréotypes. Например, у индийцев не принято «держать фигу в кармане», наоборот, ее выставляют на показ. Par exemple, les Indiens ont été prises "pour garder la figue dans la poche", au contraire, elle présentait lors du salon. Знакомый всем жест «фига» в толковании индийцев будет означать, что вы доите корову, а в другом случае - красите глаза. Le geste familier de "figure" dans l'interprétation des Indiens signifie que vous DOITE la vache, et dans une autre affaire - peindre les yeux.

В зависимости от чередований и комбинаций жестов , выполненных одной или двумя руками, от положения самих рук по отношению к телу, танцовщик может передать любое содержание текста, вступать таким образом в диалоги с другими героями. Selon le séquençage, et les combinaisons de gestes, effectués par un ou deux mains, des mains d'eux-mêmes en relation avec le corps, le danseur peut transmettre toute partie du contenu du texte, entrant ainsi dans les dialogues avec les autres personnages.

Как заверяют специалисты по индийским танцам, овладеть замысловатым алфавитом жестов можно достаточно быстро, а вот научиться складывать их в связную речь – гораздо сложнее. Comment certifier des spécialistes de la danse indienne, d'apprendre l'alphabet complexe de gestes peuvent être assez rapide, mais pour savoir comment les mettre dans un discours cohérent - beaucoup plus difficile. На это может уйти 10-12 лет. Cette mai prendre des 10-12 ans. Зато профессиональная танцовщица со стажем может станцевать практически любой литературный текст драматического произведения. Mais danseur professionnel avec expérience peut danser presque tout texte littéraire de l'oeuvre dramatique.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Конечно, для показа наших современных тематик приходится больше изгаляться. Catherine Seliverstov, le gourou: "Bien entendu, pour montrer à nos thèmes actuels ont plus izgalyatsya. Например, сталелитейный цех показать проблематично, но что-то бытовое, на уровне сказки, любой песни – пожалуйста, без всяких ограничений». Par exemple, une usine sidérurgique montrent un problème, mais quelque chose d'interne, au niveau des contes de fée, une chanson - s'il vous plaît, sans aucune restriction.

Если пересказать песню «Во поле березка стояла, во поле кудрявая стояла», глядя на то, как ее исполняет индийский танцор с помощью жестов, то получится следующее: «Идет по полю одинокая девушка, грустная такая. Si vous dites à la chanson «Dans le domaine de bouleau se tenait dans un champ bouclés se tenait, en regardant comment il se comporte d'une danseuse indienne avec l'aide de gestes, vous obtenez le texte suivant:" Il ya une fille seule sur le terrain, si triste. А поле большое, на поле трава растет, траву ветер колышет. Un vaste champ, l'herbe pousse sur le terrain, le vent agite les herbes. И стоит посреди поля одинокое дерево, листьями шуршит. Et, debout au milieu du champ un arbre solitaire, le bruissement des feuilles. И подошла девушка к дереву, и обняла его, и подумала: «Одни мы с тобой, горемычные». Et la jeune fille alla à l'arbre, et la serra contre lui, et pensa: «Certaines personnes nous sommes avec toi, misérable.

Танец просто под музыку не имеет смысла, жесты приобретают значение только вместе с песней. Danse un peu moins de la musique n'a pas de sens, les gestes prennent sens qu'en liaison avec la chanson. Но в связке песня-танец все же танец всегда важнее. Mais dans la chanson Tandem-danse tous la même danse est toujours important. Танцор не обязан буквально повторять текст, он может выбрать из песни одну-единственную фразу и раз за разом ее повторять, а певцу придется петь ее и десять, и двадцать раз подряд. Un danseur n'a pas besoin de répéter littéralement le texte, il peut choisir des chansons d'une expression unique et plus encore à le répéter, mais le chanteur sera elle chante, et dix et vingt fois d'affilée.

Ноги в танце не нужны Jambes dans la danse n'a pas besoin

Все в игре актера зависит от того, как он изобразит смысл и лицом, и телом, и жестами, и всем настроением. Tous les acteurs du jeu dépend de comment il va représenter le sens et le visage et le corps, les gestes et toutes les humeurs. Все должно быть подано в гармонии , тогда будет понятно, о чем речь. Tout doit être fait dans l'harmonie, alors il sera clairement ce qu'ils veulent dire.

А как же ноги? Mais qu'en est-jambes? В этой схеме ноги почти не участвуют, вернее, участвуют, но только как музыкальный инструмент. Dans ce schéma, les jambes presque ne participent pas, au contraire, sont en cause, mais seulement comme un instrument de musique. Никакой смысловой нагрузки ноги не несут, на них надевают бубенчики – от 50 до 300 штук. Pas de jambes ne portent pas de sens, ils portent des cloches - de 50 à 300 pièces. Чем профессиональней танцовщица, тем больше у нее бубенчиков. D'un danseur professionnel, plus il jingles. Это не знак отличия – просто начинающий танцор не справится с весом в полтора килограмма. Ce n'est pas un badge d'honneur - juste un danseur débutant peut pas faire face au poids de trois livres. Именно столько могут весить колокольчики в связке. Il peut peser autant de cloches dans le bundle.

Зрители-интеллектуалы слегка снисходительно относятся к индийскому кино, даже мимика актеров в этих фильмах им кажется наивной и преувеличенной. Assistance-intellectuels se réfèrent peu condescendant au cinéma indien, même les expressions faciales des acteurs dans ces films, il semble naïve et exagérées. И действительно, индийские актеры больше «работают лицом», чем европейские. En effet, les acteurs indiens plus "travailler" visage d'un Européen. Но дело тут не в отсутствии таланта, они просто дополняют свои жесты. Mais le point ici n'est pas faute de talent, ils complètent simplement leurs gestes. Как это ни парадоксально, но индийцы считают, что именно так лучше видно, что актер хочет сказать. Paradoxalement, mais les Indiens pensent que c'est mieux ainsi, il est évident que l'acteur veut dire.
Автор: Софья Веселова Auteur: Sophia Veselov


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Отдых Catégorie: Loisirs

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Frais d'articles dans la catégorie "Loisirs": Règles pour un shopping réussi, au Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… , Венгрия Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, la vie de personnes exceptionnelles ..., Hongrie


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Живем только раз индийский фильм|фильм индийский живем только раз|индийский фильм живем только раз|les film indien|индийский фильм живем только раз смотреть|живём только раз indien film|begletiitti indiiskii filim|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact