Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sensation (Scoop) Библиотека : Колонка кинокритика Bibliothèque: la critique de film Colonne

Сенсация (Scoop) Sensation (Scoop)

«Сенсация» - это новый фильм Вуди Аллена (Woody Allen). «Sensation» - un nouveau film de Woody Allen (Woody Allen). А кинематограф Аллена уже сам по себе является сенсацией. Allen et le cinéma en soi est une sensation.

RORER réseau publicitaire
Новый фильм выполнен совсем не в духе предыдущего «Матч-поинта», который, в свою очередь, был совсем не в духе Аллена. Le nouveau film se fait pas dans l'esprit de la précédente "Match Point", qui, à son tour, n'était pas dans l'esprit d'Allen. Кроме Скарлетт Йохансон (Scarlett Johansson) в главной роли простолюдинки в светском обществе, эти два последних фильма практически ничего не объединяет. En outre Scarlett Johansson (Scarlett Johansson) dans le rôle-titre roturier dans une société laïque, ces deux derniers films pratiquement rien en commun.

В «Сенсации» мы видим старого доброго Вуди: сюжет, который в пересказе будет выглядеть явным бредом; блистательные диалоги с искрометным юмором; красавица в главной роли и, как достойное дополнение, маленький и лысенький Вуди Аллен собственной персоной. Dans "Sensations" Nous voyons le bon vieux Woody: l'intrigue, qui ressemble à un récit clair de délire, des dialogues brillants avec un humour pétillant, la beauté dans le rôle-titre, et comme un ajout valable, les petites et chauve, Woody Allen lui-même.

В сюжете нашлось место и любви, и мистике , и здоровому цинизму. Dans l'intrigue, et il y avait un lieu d'amour et de mysticisme, et un cynisme sain. Американская студентка журналистики (Скарлетт Йохансон) приезжает в Лондон к друзьям. Étudiante en journalisme américaine (Scarlett Johansson) arriver à Londres à des amis. Случайно попадая на представление иллюзиониста (Вуди Аллен), в «магическом ящике» она встречает призрак умершего журналиста, который рассказывает ей сенсационную новость, что разыскиваемый за целую серию преступлений убийца – это сын известного английского лорда. Venir accidentellement en contact avec le magicien présentation (Woody Allen), une boîte "magique", elle rencontre le fantôme du journaliste défunt qui lui raconte les nouvelles à sensation qui est recherchée pour un tueur en série de crimes - le fils d'un lord anglais. Предприимчивая и честолюбивая девушка берется за собственное расследование, желая таким образом попасть в мир журналистики . La jeune fille entreprenants et ambitieux, prend sa propre enquête, voulant ainsi à entrer dans le monde du journalisme.

За что я люблю Аллена, так это за его манеру снимать кино. Ce que j'aime Allen, c'est pour son style de faire des films. Он к своим фильмам относится как к чему-то саморазвивающемуся. Il se réfère à ses films comme soi quelque chose-développement. Такое впечатление, что он только задает направление, а дальше актеры, операторы и все остальные действуют так, как им захочется, попросту импровизируют. Il semble que ce ne fixe que la direction, et puis les acteurs, cameramen et tous les autres agissent comme ils le veulent, tout simplement improviser. Во всех его фильмах такая атмосфера, как будто взяли и просто сняли жизнь простых людей скрытой камерой: в них нет пафоса, нам не хотят навязать какую-нибудь «глубокую» мысль, персонажи - совсем не герои и не произносят длинных монологов о жизни и смерти, вечной любви или ценности дружбы . Dans tous ses films, une telle atmosphère, comme si ils ont pris et juste levé la vie de caméra cachée des gens ordinaires: ils n'ont pas le pathos, nous ne voulons pas imposer un "profond" la pensée des personnages - pas des héros et ne prononce pas les longs monologues sur la vie et la mort , éternel amour, ou la valeur de l'amitié. На таких фильмах действительно расслабляешься, на них ходишь, чтобы получить заряд хорошего настроения и просто приятно провести время. Dans des films tels détendre vraiment, marcher sur eux pour obtenir le responsable de la bonne humeur et juste un bon moment.

И еще один примечательный факт: я никогда в жизни не думала, что «Танец маленьких лебедей» Чайковского может создавать настолько напряженную атмосферу. Autre fait intéressant: Je n'ai jamais songé que «Danse des petits cygnes" de Tchaïkovski peut créer une telle atmosphère tendue.

Великобритания, США, 2013 Royaume-Uni, USA, 2013
Режиссер: Вуди Аллен («Матч-поинт», «Мелинда и Мелинда» и др.) Réalisateur: Woody Allen ( "Match Point", "Melinda et Melinda", etc)
В ролях: Хью Джекман («Люди Х», «Ван Хельсинг», «Пароль Рыба-меч»), Скарлетт Йоханссон («Остров», «Матч-поинт», «Трудности перевода»), Вуди Аллен Cast: Hugh Jackman ( "X Men", "Van Helsing", "Espadon"), Scarlett Johansson ( "The Island", "Match Point", "Lost in Translation"), Woody Allen
Автор: Лаврушина Людмила Auteur: Ludmila Lavrushina


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Колонка кинокритика Catégorie Colonne critique cinématographique Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Колонка кинокритика»: Черная орхидея (The Black Dahlia) , Кирпич , Парфюмер. Frais d'articles dans la catégorie «critique cinématographique colonne": The Black Dahlia (Le Dahlia Noir), Brick, parfumeur. История одного убийцы (Das parfum - Die Geschichte eines Morder) , Наука сна (La science des reves) , Боже, спаси Америку! , Небандитский Петербург (предмет обзора: художественный фильм "Питер FM") , Концентрированный Ужас (предмет обзора - художественный фильм "Сайлент Хилл" / Silent Hill) , Незолотая молодежь (создано после просмотра худ. фильма «Сволочи») , Предвестник перемен (Предмет обзора: художественный фильм "Ужас Амитивилля" / Amityville Horror) , Страсти вампирские (Предмет обзора: худ. фильм «Бладрейн» (BloodRayne)) Story of a Murderer (Das Parfum - Die Geschichte eines Morder), Science of Sleep (La Science des reves), Dieu sauve l'Amérique!, Nebanditsky-Pétersbourg (le sujet de la révision: le long métrage "Peter FM»), concentré d'horreur (l'objet de l'examen - Film "Silent Hill" / Silent Hill), Nezolotaya jeunes (créé après avoir vu mince. film «bâtards»), précurseur d'un changement (à l'étude: le long métrage "Amityville Horror" / Amityville Horror), The Passion of the vampire (sous réserve de révision: mince. cinéma BloodRayne »(BloodRayne))


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2019
Woody allen sensation|film le scoop|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact