Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Диеты : Régimes alimentaires:

Восемь с половиной недель Huit semaines et demie


Вот так всегда - борешься, борешься с собственным весом - а потом на минуточку расслабишься, скушаешь кусочек тортика - и утраченные килограммы мигом вернутся обратно! Il est toujours - vous vous battez, vous vous battez avec leur propre poids - et ensuite une minute pour se détendre, manger un morceau de Tortika - et la perte de poids retour dans un éclair de retour! За что боролись, спрашивается? Au cours de cette lutte, je vous prie? Зря, что ли, изнуряли себя голодовками? Quoi, que la grève une grève de la faim? Бывает, что и зря - в том случае, если наши усилия направлены на борьбу с полнотой, а не с ее причиной. Parfois, comme en vain - que, si nos efforts visent à lutter contre la plénitude, plutôt que sa cause. А вот израильские диетологи уверяют, что похудеть - не главное! Mais les nutritionnistes israéliennes soutiennent que pour perdre du poids - pas l'essentiel! Важно восстановить нормальный обмен веществ - тогда лишние сантиметры на талии улетучакя сами собой, а идеальная фигура останется с нами на долгие годы - без всяких хлопот. Il est important de rétablir le métabolisme normal - alors le pouce supplémentaire sur le uletuchakya taille eux-mêmes, et le chiffre idéal restera avec nous pendant de nombreuses années - sans aucune difficulté.

Диетологам легко говорить - восстановить нормальный обмен веществ... Diététicienne facile de dire - de rétablir le métabolisme normal ... А как это сделать? Et comment? Во-первых, очистить от шлаков печень, почки и кишечник. Tout d'abord, nettoyer les scories du foie, les reins et les intestins. Для этого перейдем на особое питание: в течение 8 недель будем есть только молочные продукты, свежие и вареные овощи и пить горячую воду! Pour faire cela, aller à un repas spécial: 8 semaines seront uniquement des produits laitiers, légumes frais et cuits, et de boire de l'eau chaude! Молочные белки и жиры наладят работу желудка, клетчатка, содержащаяся в овощах, энергично прочистит наш организм, а горячая вода нежно растворит и унесет с собой отложения солей. После окончания диеты обновленный организм будет молод и прекрасен, как в юности! Protéines du lait et des matières grasses dans l'estomac, les fibres contenues dans les légumes, vigoureusement nettoyé nos corps et l'eau chaude doucement dissoudre et emporter avec un dépôt de sel. Après avoir été diplômé de l'alimentation serait renouvelé corps jeune et beau comme dans ma jeunesse!

Помните: во время диеты запрещены любые мучные, мясные и рыбные продукты, консервы, все крупы (за исключением гречки), растительное масло, картофель и сладкое во всех видах. Rappelez-vous: lors d'un régime interdit toute la farine, la viande et les produits du poisson, aliments en conserve, tous les grains (sauf le sarrasin), huile végétale, pommes de terre et doux dans toutes ses formes.

Разрешены без ограничений: Autorisé sans limitation:
молоко (3,5%), свежие овощи, зелень, вареная свекла, морковь, творог (9-18%). le lait (3,5%), légumes frais, les verts, les betteraves cuites, les carottes, le fromage cottage (9-18%).

Радостная новость - переходить на микроскопические порции еды и испытывать постоянное чувство голода нам не придется! Bonnes nouvelles - pour passer à l'portions microscopiques de nourriture et de l'expérience d'un sentiment constant de la faim, nous n'avons pas le faire! Более того - в диете "Восемь с половиной недель" существует список продуктов, которые обязательно надо съесть в течение дня. De plus - dans l'alimentation, "Huit et une semaine moitié», il ya une liste de produits qui sont sûrs d'être mangé pendant la journée. Так вот - уверяем вас, что к концу восьмой недели вам совершенно расхочется кушать, и вы будете уговаривать себя съесть "ложечку - за папу, ложечку - за маму". Alors - je vous assure que d'ici la fin de la semaine huitième, vous absolument rashochetsya manger, et vous convaincre vous-même à manger, cuillère - pour le pape, cuillère - pour ma mère. "
1. 1. Литр кефира (натурального йогурта или простокваши). Litre de kéfir (yaourt ou aigre).
2. 2. Одно сырое куриное яйцо (или 4 перепелиных). Un œuf cru (ou 4 cailles).
3. 3. Два литра горячей кипяченой воды. Deux litres d'eau chaude l'eau bouillie.
4. 4. Три яблока. Trois pommes.
В течение дня непременно устраивайте себе 4 трапезы (даже если есть вам совершенно не хочется) в 10, 14, 18 и 22 часа - это необходимо для нормальной работы желудка. Au cours de la journée, soit 4 sera certainement commencer un repas (même si vous devez absolument ne voulez pas) à 10, 14, 18 et 22 heures - ce qui est nécessaire pour le fonctionnement normal de l'estomac.
Предупреждение: первые три недели будет довольно сложно отказываться от привычных продуктов, но уже через месяц вам и смотреть не захочется на сладкие тортики и жирную копченую колбасу - главных врагов нашей талии... Avertissement: Les trois premières semaines sera très difficile d'abandonner les produits habituels, mais un mois plus tard et vous ne voulez pas regarder les gâteaux sucrés et gras saucisse fumée - les principaux ennemis de notre tour de taille ...

А теперь, когда основные принципы диеты закрепились в вашей памяти, перейдем непосредственно к диетическому меню. Et maintenant, quand les principes de base de la racine de l'alimentation dans votre mémoire, passez directement au menu diététique. И обратите внимание: рацион будет немножко меняться каждые три недели! Et notez: L'alimentation est un petit changement tous les trois semaines!

МЕНЮ на 1,2, 3-ю недели MENU de 1,2, 3ème semaine

Понедельник, среда, пятница Lundi, mercredi, vendredi
Завтрак: 2 стакана кипятка, 4 сырых перепелиных яйца, стакан кефира, сыр "Чечил", большое яблоко, огурцы и помидоры. Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, 4 oeufs de caille crus, une tasse de yogourt, fromage, Cecilia, Big Apple, les concombres et les tomates. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais.
Обед: салат из свеклы с огурцами, большое яблоко, сыр "Домашний" с зеленью (кинза, укроп, эстрагон, рейган), стакан простокваши или натурального биойогурта. Déjeuner: Salade de betteraves avec du concombre, Big Apple, le fromage, le «Home» avec des herbes (coriandre, l'aneth, l'estragon, Reagan), un verre de lait aigre ou bioyogurta naturelles. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais.
Полдник: стакан кипятка, сыр, салат из свежей тертой моркови с яблоком и сметаной, два стакана кефира. Collation: un verre d'eau bouillie, fromage, salade de carottes râpées à la pomme et la crème sure, deux tasses de yaourt. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais.
Ужин: стакан кипятка, суп-пюре из шампиньонов, цветной капусты, моркови, кабачков и помидоров на грибном бульоне; сметана, большое яблоко, сыр "косичка", стакан простокваши. Dîner: un verre d'eau bouillie, de soupe de champignons, des choux-fleurs, carottes, courgettes et tomates dans une soupe aux champignons, crème sure, de Big Apple, "fromage en tire-bouchon, un verre de lait aigre.

Вторник, четверг Mardi, jeudi
Завтрак: 2 стакана кипятка, 4 сырых перепелиных яйца, стакан кефира, сыр "Чечил", огурцы, помидоры, яблоко. Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, 4 oeufs de caille crus, une tasse de yogourt, fromage, Cecilia, concombres, tomates, pommes. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая морковь. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les carottes fraîches.
Обед: 2 стакана кипятка, салат из свежей капусты, творог, смешанный с нарезанной зеленью (шпинат, петрушка, укроп) и чесноком, тушеные кабачки с помидорами и зеленью, посыпанные тертым сыром. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, une salade fraîche, fromage blanc, mélangé avec des verts hachés (épinards, persil, aneth) et l'ail, courgettes à la vapeur avec des tomates et des herbes, garni de fromage râpé. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая морковь. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les carottes fraîches.
Полдник: 2 стакана кипятка, морковь и цветная капуста, тушенные в молоке, сметана, большое яблоко. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, les carottes et chou-fleur, cuit dans le lait, la crème, le Big Apple. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая морковь. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les carottes fraîches.
Ужин: стакан кипятка, большое яблоко, сыр "Домашний", тушеная капуста со сметаной, стакан натурального йогурта. Dîner: un verre d'eau bouillie, une grosse pomme, du fromage, «Home», compote de choux à la crème aigre, un verre de yaourt naturel.

Суббота Samedi
Завтрак: 2 стакана кипятка, 4 сырых перепелиных яйца, стакан кефира, сыр "Чечил", огурцы, помидоры, яблоко. Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, 4 oeufs de caille crus, une tasse de yogourt, fromage, Cecilia, concombres, tomates, pommes. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежие огурцы со сметаной. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les concombres frais avec la crème sure.
Обед: стакан кипятка, свекольный суп, сыр "Домашний", растертый с зеленью (свекольная ботва, шпинат и укроп) и сметаной, большое яблоко. Dîner: une tasse d'eau bouillante, la soupe de betterave, le fromage «Home», pilées avec de la verdure (Hauts de betteraves, d'épinards et de l'aneth) et la crème aigre, une grosse pomme. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежие огурцы со сметаной. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les concombres frais avec la crème sure.
Полдник: 2 стакана кипятка, тушенные в сметане кабачки и патиссоны, заправленные зеленью и сыром, салат из свежих помидоров и огурцов. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillie, mijoté dans la crème aigre, les courgettes et les courges, assaisonné avec des herbes et fromage, salade de tomates fraîches et concombres. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая морковь. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les carottes fraîches.
Ужин: стакан кипятка, сыр, пареные или запеченные яблоки со сметаной или сливками. Dîner: un verre d'eau bouillie, fromage, pommes cuites à la vapeur ou à la crème aigre ou de crème.

Воскресенье Dimanche
Завтрак: 2 стакана кипятка, 4 сырых перепелиных яйца, салат из свежих огурцов со сметаной и репчатым луком, сыр "Чечил", большое яблоко. Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, 4 premières salade aux oeufs de caille avec des concombres frais avec la crème sure et oignon, fromage, Cecilia, une grosse pomme. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста с простоквашей. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais à l'aigre.
Обед: стакан кипятка, окрошка, тушенная в молоке морковь с цветной капустой, большое яблоко, сыр "Домашний". Dîner: une tasse d'eau bouillante, la soupe, mijotée dans le lait, les carottes avec du chou-fleur, grande pomme, du fromage, "Home". В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста с простоквашей. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais à l'aigre.
Полдник: 2 стакана кипятка, капуста, тушенная с кабачками, морковью и помидорами, заправленная зеленью, чесноком и сыром; салат из свежих огурцов, болгарского перца и помидоров. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, le chou, à l'étuvée avec des courgettes, des carottes et des tomates, assaisonné avec des herbes, l'ail et de fromage, salade de concombres frais, poivrons et tomates. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста с простоквашей. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais à l'aigre.
Ужин: стакан кипятка, творог со сметаной, чай с молоком (без сахара). Dîner: un verre d'eau bouillie, du fromage cottage et de crème sure, de thé avec du lait (sans sucre).

МЕНЮ на 4,5, 6-ю недели MENU à 4,5, 6-ème semaine

Понедельник, среда, пятница Lundi, mercredi, vendredi
Завтрак: 2 стакана кипятка, сыр "Чечил", салат из огурцов, помидоров, болгарского перца, репчатого лука и куриного яйца, сваренного вкрутую, заправленный оливковым маслом; стакан йогурта, свежие ягоды или фрукты (200 г). Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, du fromage, Cecilia, salade de concombres, tomates, poivrons, oignons et d'oeufs de poulet, cuits durs, assaisonnée d'huile d'olive, un verre de yaourt, fruits frais ou des fruits (200 g). В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais.
Обед и полдник: то же, что и в первые недели. Le déjeuner et le goûter: la même que dans la première semaine. В перерывах между обедом, полдником и ужином - по 2 стакана кипятка, свежая капуста со сметаной, орехи или семечки. Entre le déjeuner, goûter et dîner - à 2 tasses d'eau bouillante, choux à la crème aigre-douce, des noix ou des graines.
Ужин: стакан кипятка, суп-пюре из шампиньонов, цветной капусты, моркови, кабачков и помидоров на грибном бульоне; сметана, сыр "косичка", стакан простокваши, семечки или орехи. Dîner: un verre d'eau bouillie, de soupe de champignons, des choux-fleurs, carottes, courgettes et tomates dans une soupe aux champignons, crème sure, fromage en tire-bouchon, un verre de lait caillé, de graines de tournesol ou de noix.
Перед сном выпейте столовую ложку нерафинированного оливкового масла холодного отжима (желательно Extra Virgin). Avant de se coucher boire une cuillère à soupe d'huile vierge d'olive extra vierge (de préférence extra-vierge).

Вторник, четверг Mardi, jeudi
Завтрак: 2 стакана кипятка, стакан кефира, сыр "Чечил", омлет из одного яйца с помидорами и болгарским перцем, салат из свежих огурцов со сметаной. Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, une tasse de yogourt, fromage, Cecilia, une omelette seul oeuf à la tomate et le poivron, salade de concombres frais avec la crème sure. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежие фрукты или ягоды со сметаной. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les fruits frais ou de baies à la crème.
Обед: 2 стакана кипятка, зеленые грибные щи из шпината, свежей капусты, зелени, заправленные сметаной; творог, смешанный с нарезанной зеленью (шпинат, петрушка, укроп) и чесноком, тушеные кабачки с помидорами и зеленью, посыпанные тертым сыром. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, la soupe aux champignons vert d'épinards, de choux frais, légumes verts, vêtu avec de la crème sure, le fromage blanc mélangé avec des verts hachés (épinards, persil, aneth) et l'ail, courgettes à la vapeur avec des tomates et des herbes, garni de fromage râpé. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая морковь. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les carottes fraîches.
Полдник: 2 стакана кипятка, салат из отварной красной фасоли с репчатым луком, помидорами, огурцами, заправленный оливковым маслом, зеленью и чесноком; сметана, апельсин. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, salade de haricots rouges cuites avec des oignons, tomates, concombres, huile d'olive, les herbes et l'ail, la crème sure, orange. В перерыве между едой -2 стакана кипятка, свежая морковь. Entre les repas -2 tasses d'eau bouillante, les carottes fraîches.
Ужин: стакан кипятка, сыр "Домашний", тушенная в молоке морковь со сметаной, стакан натурального йогурта. Перед сном выпейте столовую ложку нерафинированного оливкового масла. Dîner: un verre d'eau bouillie, le fromage, le «Home», mijoté dans le lait, les carottes à la crème aigre, un verre de yaourt. Avant de se coucher boire une cuillère à soupe d'huile d'olive non raffinée.

Суббота Samedi
Завтрак: 2 стакана кипятка, стакан кефира, сыр "Чечил", салат из огурцов, помидоров, репчатого лука и зелени, отварная цветная капуста, яичница из одного яйца с грибами, тушенными на рафинированном растительном масле с луком, помидорами, болгарским перцем и зеленью. Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, une tasse de yogourt, fromage, Cecilia, une salade de concombres, tomates, oignons et les verts, les choux-fleurs cuits, les œufs d'un oeuf avec des champignons, à l'étuvée dans l'huile végétale raffinée avec des oignons, tomates, poivrons et herbes . В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежие огурцы со сметаной. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les concombres frais avec la crème sure.
Обед: стакан кипятка, свекольный суп, сыр "Домашний", растертый с зеленью (свекольная ботва, шпинат и укроп) и сметаной; большая груша. Dîner: une tasse d'eau bouillante, la soupe de betterave, le fromage «Home», pilées avec de la verdure (Hauts de betteraves, d'épinards et de l'aneth) et la crème sure; grosse poire. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежие огурцы со сметаной, семечки или орехи (50 г). Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les concombres frais avec la crème sure, les graines de tournesol ou de noix (50 g).
Полдник: 2 стакана кипятка, зеленая фасоль с чесноком и репчатым луком, тушенная на рафинированном растительном масле, заправленная сыром; салат из свежих помидоров и огурцов. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, les haricots verts à l'ail et les oignons cuits dans de l'huile végétale raffinée, assaisonnée avec du fromage, salade de tomates fraîches et concombres. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая морковь. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, les carottes fraîches.
Ужин: стакан кипятка, сыр, пареные или запеченные яблоки со сметаной или сливками. Dîner: un verre d'eau bouillie, fromage, pommes cuites à la vapeur ou à la crème aigre ou de crème.
Перед сном выпейте столовую ложку нерафинированного оливкового масла. Avant de se coucher boire une cuillère à soupe d'huile d'olive non raffinée.

Воскресенье Dimanche
Завтрак: 2 стакана кипятка, 4 перепелиных яйца, салат из свежих огурцов со сметаной и репчатым луком, сыр "Чечил", большое яблоко. Petit-déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, 4 oeufs de caille, salade de concombres frais avec la crème sure et oignon, fromage, Cecilia, une grosse pomme. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста с простоквашей. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais à l'aigre.
Обед: стакан кипятка, окрошка, тушеная тыква, гречневая каша с оливковым маслом, сыр "Домашний". Dîner: une tasse d'eau bouillante, la soupe, ragoût de potiron, de la bouillie de sarrasin avec de l'huile d'olive, le fromage, le «Home». В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, свежая капуста с простоквашей. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, le chou frais à l'aigre.
Полдник: 2 стакана кипятка, стакан кефира, кабачки или баклажаны, печенные с помидорами и болгарским перцем, заправленные зеленью, чесноком и сыром; салат из свежих огурцов и помидоров, фрукты. Déjeuner: 2 tasses d'eau bouillante, un verre de kéfir, de courgettes ou d'aubergines, au four à la tomate et le poivron, assaisonné avec des herbes, l'ail et de fromage, salade de concombres frais et les tomates, fruits. В перерыве между едой - 2 стакана кипятка, йогурт с ягодами. Entre les repas - 2 tasses d'eau bouillante, yaourt aux baies.
Ужин: стакан кипятка, творог со сметаной и фруктами, чай с молоком (без сахара). Dîner: un verre d'eau bouillie, le fromage cottage, crème sure et de fruits, du thé avec du lait (sans sucre).
Перед сном выпейте столовую ложку нерафинированного оливкового масла. Avant de se coucher boire une cuillère à soupe d'huile d'olive non raffinée.

МЕНЮ на 7, 8, 9-ю недели MENU 7, 8, 9 ème semaine

Придерживайтесь того же меню, что и в 5, 6, 7-ю недели, но постепенно вводите в рацион отварную рыбу, птицу и мясо. Adhérer à la même menu que dans 5, 6, 7 semaines ème, mais peu à peu entrer dans le régime alimentaire du poisson bouilli, la volaille et la viande. На 61-й день постепенно возвращайте на стол каши, картофель и мучные продукты - но старайтесь прислушиваться к желаниям желудка, не ешьте то, что вам не хочется. Au jour 61 ème est progressivement de retour sur la table, la farine d'avoine, pommes de terre et produits de farine - mais essayez d'écoute à l'estomac, ne pas manger ce que vous ne le voulez pas.


<< Предыдущая диета <<Régime précédent Все диеты Tous les régimes Следующая диета >> Suivant le régime alimentaire>>


Обсудить диету на форуме >> Alimentation Discutez sur le forum>>


Смотрите также: статьи о похудении , таблицу калорийности , форум о похудении Voir aussi: article sur les régimes amaigrissants, le tableau des calories, un forum concernant la perte de poids

Добавить комментарий Ajouter un commentaire


Девочки! Girls! Комментарии - не место обсуждения Ваших результатов похудания. Если Вы хотите пообщаться с единомышленниками на стезе похудания - пожалуйста, идите на наш форум " Худеем вместе ". Commentaires - pas le lieu pour discuter de vos résultats de perte de poids. Si vous souhaitez communiquer avec des vues similaires chemin de perte de poids - s'il vous plaît aller à notre forum "Khudeem ensemble.
Для добавления комментария заполните все поля формы: Pour ajouter un commentaire remplir tous les champs:
* Ваше имя или псевдоним: * Votre nom ou pseudo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Votre adresse e-mail (ne s'affiche pas pour tous les utilisateurs):


* Ваш комментарий: * Votre commentaire:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Attention: Ne cliquez pas plus d'une fois!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Huit semaines|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact