Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Диеты : Régimes alimentaires:

Средиземноморская диета Régime méditerranéen


Средиземноморская диета основана на национальной кухне жителей Средиземноморья. Le régime méditerranéen est basé sur la cuisine nationale des habitants de la Méditerranée. Это идеальный пример правильно сбалансированного питания. Ceci est un exemple parfait de l'alimentation bien équilibrée. По большому счету это даже не диета, а скорее, новый образ или стиль жизни. En général ce n'est même pas le régime alimentaire, mais plutôt, une nouvelle image ou un style de vie. Хочу сразу предупредить женщин, которые заинтересуется ею: быстро похудеть не получится. Je tiens à avertir immédiatement les femmes qui s'y intéressent: perdre du poids rapidement échouer. Диета больше подходит тем, кто хочет либо подкорректировать фигуру, либо сохранить ее и здоровье на долгие-долгие годы. L'alimentation est plus approprié pour ceux qui souhaitent avoir un chiffre exact, ou mettre elle, et la santé pour de nombreuses années. Вот чему средиземноморская диета точно может научить — так это тому, как правильно питаться. C'est ce que le régime méditerranéen ne peut pas enseigner - c'est donc la façon de bien manger. За счет тех продуктов, которые входят в рацион кухни народов Средиземноморья, можно омолодить и оздоровить организм, сделать кожу упругой, улучшить зрение, снизить уровень холестерина в крови и держать в идеальном состоянии сердечно-сосудистую систему. Au détriment de ces produits qui sont inclus dans la cuisine, l'alimentation des peuples méditerranéens, on peut rajeunir et de guérir le corps, rendre votre peau souple, améliore la vision, la baisse des taux de cholestérol sanguin et les maintenir en parfait état le système cardiovasculaire.

Секреты данной диеты очень просты и доступны: Les secrets de ce régime sont très simples et accessibles:
убираем жирные молочные продукты, крахмал, лишние животные жиры и ориентируем свой рацион на самые обычные овощи, фрукты, свежие фруктовые соки и дары моря, причем, вовсе не отказываясь от мяса. La récolte des produits laitiers gras, de l'amidon, les graisses animales en excès et d'orienter votre régime alimentaire pour les légumes les plus ordinaires, les fruits, les jus de fruits frais et fruits de mer, et, ne pas abandonner la viande.

Принципы средиземноморской диеты Les principes du régime méditerranéen
Завтрак. На протяжении нескольких тысячелетий жители Средиземноморья выработали свой подход к ежедневному рациону, причем очень правильный: утром -углеводная пища, вечером — белковая. Petit-déjeuner. Pendant plusieurs millénaires, les habitants de la Méditerranée développé leur propre approche de l'alimentation quotidienne, et très correcte: le matin, aliments riches en glucides le soir - une protéine. Такой рацион хорош тем, что за целый день мучное успевает усвоить-ся, а энергия — израсходоваться, то есть хлеб, лепешки и лаваши, которые средиземноморские жители предпочитают есть с утра за завтраком, не откладываются в виде лишних килограммов на талии и бедрах. Ce type de régime est bon que l'ensemble de la farine de jour à temps pour absorber-Hsia, et l'énergie - à dépenser, c'est le pain, les tortillas et les pains pita, les résidents de la Méditerranée qui préfèrent manger le matin au petit déjeuner, pas déposé sous la forme de livres supplémentaires sur la taille et les hanches. К хлебным изделиям подают мед или домашнее варенье. Pour les produits de pain sont servis du miel ou de confiture fait maison.

Обед и ужин. Как правило, на обед подаются овощи, домашние макароны (лапша) или рис. Le déjeuner et le dîner. En règle générale, le déjeuner servis les légumes, les pâtes maison (nouilles) ou du riz. Овощи едят и сырыми, и тушеными, в общем — всегда, везде и в любом виде. Les légumes et les mangent crus, cuits, et, en général - et toujours, partout et dans n'importe quelle forme. Для средиземноморского рациона нормой на человека считается килограмм овощей в день. Pour le régime méditerranéen est considéré comme la norme de l'homme en kilogrammes de légumes par jour. Кроме картофеля, это могут быть любые овощи: все сорта капусты, перец, помидоры, баклажаны, лук-порей, морковь, кабачки, маслины и оливки. En plus de pommes de terre, il peut y avoir de légumes: toutes les variétés de choux, poivrons, tomates, aubergines, poireaux, carottes, courgettes, olives vertes et noires. Без последних в средиземноморской кухне не обходится ни одно блюдо. Sans cette dernière dans la cuisine méditerranéenne ne peut pas faire n'importe quel plat. Диетологи утверждают, что оливки (и зеленые, и черные) богаты витаминами А, С, Е и содержат очень полезные растительные жиры, сахар, белки и пектины. Les nutritionnistes disent que les olives (vert et noir) sont riches en vitamines A, C, E, et contiennent des matières grasses végétales très utile, du sucre, des protéines et des pectines. Не забудьте про чеснок и зелень: майоран, эстрагон, базилик, сельдерей, петрушку, укроп, кинзу и т. д. N'oubliez pas la marjolaine, ail et fines herbes fraîches:, estragon, basilic, céleri, persil, aneth, coriandre, etc

Средиземное море богато всеми видами морепродуктов , поэтому неудивительно, что рыбные блюда жители этого региона едят четыре-пять раз в неделю. La mer Méditerranée est riche en toutes sortes de fruits de mer, il n'est donc pas surprenant que les plats de poissons résidents de la région manger quatre ou cinq fois par semaine. Можно до бесконечности перечислять виды морепродуктов и рыбы, но сардины, макрель, форель, тунец, омары, кальмары, мидии и гребешки составляют ежедневный рацион испанцев, итальянцев, греков и т. д. К рыбным блюдам здесь относятся очень бережно, никогда не портят морские дары мукой, яйцами или большим количеством On ne peut indéfiniment la liste des types de fruits de mer et poissons, mais les sardines, le maquereau, truite, thon, langoustes, calamars, moules et les pétoncles sont d'une alimentation quotidienne des Espagnols, des Italiens, Grecs, etc, avec des plats de poissons ici sont très prudents, ne se gâtent jamais la mer. dons de la farine, les oeufs, ou plus
жира. graisse. Рыбу готовят на гриле с очень небольшим количеством оливкового масла или тушат с помидорами; варят рыбный суп, добавляя такие овощи, как кабачки цукки-ни, помидоры, лук-порей. Poisson cuit sur le grill avec une très petite quantité d'huile d'olive, ou de ragoût avec des tomates, soupe de poisson cuit en ajoutant des légumes comme les courgettes tsukki-ni, les tomates, les poireaux. К рыбе подают лимон и салат из свежих овощей. Pour le poisson est servi de citron et salade de tomates. Как один из вариантов — к рыбе могут подать рис: обычный рассыпчатый или ярко-желтый с шафраном. Comme l'une des options - les poissons mai faire du riz: le jaune d'habitude croquantes ou vif avec du safran.
Что касается мяса , то его едят 2—3 раза в неделю и только самое постное: баранину, телятину, редко — свинину или кролика, индюшку или курицу, причем размер порции не превышает 100 г. Баранину готовят с баклажанами, помидорами и перцем, приправляя сухим красным вином или зернами граната и нарубленными грецкими орехами. Comme pour la viande, alors il mange 2-3 fois par semaine, et seulement très maigre: agneau, veau, rarement - le porc ou le lapin, la dinde ou du poulet, et la taille des portions n'excédant pas 100 g. de viande de mouton préparé avec des aubergines, des tomates et des poivrons, assaisonnement vin rouge sec ou de graines de grenade et de noix hachées. Но в целом можно сказать, что питание средиземноморских народов базируется на рыбных и овощных блюдах. Mais en général on peut dire que le pouvoir des peuples de la Méditerranée est basée sur le poisson et les plats de légumes.
Из молочных продуктов предпочтение отдается кисломолочным: йогурт, кефир, пахта, козье молоко или нежирный сыр. Parce que les produits laitiers sont le yogourt préféré: le yogourt, le kéfir, babeurre, lait de chèvre ou de fromage faible en gras. Без брынзы и фетаки невозможно представить ни одно греческое или балканское блюдо. Pas de fromage et Fetaki impossible d'imaginer tous les plats grecs ou des Balkans. Эти молодые рассольные продукты добавляют в салаты и овощные закуски. Ces produits Pickle jeunes sont ajoutés à des salades et des collations de légumes.
Неотъемлемой частью рациона жителей этого региона является сухое виноградное вино : стаканчик вина выпивают во время каждого приема пищи. Une partie intégrante du régime alimentaire des habitants de cette région est le vin de raisins secs: un verre de boire du vin au cours de chaque repas. Действительно, виноградные вина содержат огромное количество витаминов и минералов, фруктовых Сахаров и дубильных веществ. En fait, les vins de raisin contiennent de grandes quantités de vitamines et de minéraux, sucres de fruits et des tanins. Эти природные соединения обладают такой биологической активностью, что позволяют обходиться безо всяких искусственных пищевых добавок. Ces composés naturels ont une activité biologique qui peut se passer de tous les additifs alimentaires artificiels.
На десерт — обязательно фрукты, не менее трех порций в день: виноград, груши, яблоки, персики, сливы, хурма и т.д. Pour le dessert - toujours plus de fruit, au moins trois portions par jour: raisins, poires, pommes, pêches, prunes, kakis, etc Например, итальянки съедают до четырех апельсинов в день, обязательно — гроздь винограда и хурму. Par exemple, les femmes italiennes consommer jusqu'à quatre oranges par jour, nécessairement - une grappe de raisin, et des kakis. Масса микроэлементов, калий, глюкоза, клетчатка — все это делает такой десерт особенно полезным для женской красоты. Masse d'oligo-éléments, potassium, glucose, cellulose - tout cela fait de ce dessert est particulièrement utile pour la beauté féminine. Хурма, например, очень богата витаминами А, В и С, железом и пектином, который сохраняет молодость и является натуральным лифтингом для кожи. Persimmon, par exemple, est très riche en vitamines, en fer A, B et C, et la pectine, qui préserve les jeunes et il est naturel pour le levage de la peau. Зная это свойство хурмы, жительницы Средиземноморья используют ее сок и мякоть для масок и предпочитают хурму разным тортикам и пирожным. Sachant cela persimmon propriété, un résident de la Méditerranée de l'utiliser pour le jus et les masques de pâte et préfèrent gâteau persimmon différents et brownies.


<< Предыдущая диета <<Régime précédent Все диеты Tous les régimes Следующая диета >> Suivant le régime alimentaire>>


Обсудить диету на форуме >> Alimentation Discutez sur le forum>>


Смотрите также: статьи о похудении , таблицу калорийности , форум о похудении Voir aussi: article sur les régimes amaigrissants, le tableau des calories, un forum concernant la perte de poids

Добавить комментарий Ajouter un commentaire


Девочки! Girls! Комментарии - не место обсуждения Ваших результатов похудания. Если Вы хотите пообщаться с единомышленниками на стезе похудания - пожалуйста, идите на наш форум " Худеем вместе ". Commentaires - pas le lieu pour discuter de vos résultats de perte de poids. Si vous souhaitez communiquer avec des vues similaires chemin de perte de poids - s'il vous plaît aller à notre forum "Khudeem ensemble.
Для добавления комментария заполните все поля формы: Pour ajouter un commentaire remplir tous les champs:
* Ваше имя или псевдоним: * Votre nom ou pseudo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Votre adresse e-mail (ne s'affiche pas pour tous les utilisateurs):


* Ваш комментарий: * Votre commentaire:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Attention: Ne cliquez pas plus d'une fois!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Калорийность блюда яйца mediterranee|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact