Ни для кого не секрет, что самые приятные хлопоты – предсвадебные.Ce n'est pas un secret pour personne que le plus agréable et sans problème - de pré-mariage.Это одно из тех торжеств, которые надолго остаются в нашей памяти.C'est l'une de ces célébrations, qui restent longtemps dans notre mémoire.Каждый раз, рассматривая фотографии или памятные подарки, мы мысленно возвращаемся в те счастливые дни.Chaque fois, en regardant des photos ou des souvenirs, nous pensons à ces jours heureux.
В наше время, когда появилось множество специализированных фирм по организации банкетов, предсвадебные хлопоты, такие как: организация банкета, свадебный кортеж, составление букета для невесты и бутоньерки для жениха и прочее, можно смело доверить специалистам. Aujourd'hui, quand une foule d'entreprises spécialisées dans l'organisation des banquets, des tâches de pré-mariage, tels que: organisation d'un banquet, un cortège de mariage, l'élaboration d'un bouquet de la mariée et boutonnière pour le marié, etc, peuvent être confiées à des spécialistes en sécurité.Ведь эти фирмы не только облегчат задачу молодоженам, но с ответственностью и должными гарантиями подойдут к организации этого незабываемого торжества. Parce que ces entreprises ne sont pas seulement faciliter la tâche des nouveaux mariés, mais une responsabilité, et doit intervenir pour garantir l'organisation de cette célébration mémorable.
Молодоженам необходимо как следует подготовиться к этому дню заранее, предусмотреть все мелочи, и в самый незабываемый день в их жизни блистать, улыбаться и радоваться! Nouvellement besoin mer de se préparer pour cette journée à l'avance, de fournir tous les détails, et le jour le plus inoubliable dans leur vie de briller, souriez et profitez-en!
Если всеми предсвадебными хлопотами вы решили заниматься сами, тогда заручитесь поддержкой родителей или близких друзей и начинайте подготовку. Si tous les troubles de noces que vous avez décidé de s'engager, puis obtenir l'appui des parents ou des amis proches, et commencez l'entraînement.
За 3 месяца до торжества…Pour 3 mois avant la fête ...
определитесь с датой торжества, Décider de la date de la célébration,
составьте предварительный список гостей, Faites une liste préliminaire de l'utilisateur
если в день свадьбы вы решили венчаться, необходимо выбрать церковь и определиться с датой по церковному календарю, Si le jour du mariage vous avez décidé de vous marier, vous devez choisir une église et décider de la date sur le calendrier de l'Église,
если вас беспокоят проблемы с фигурой, лучше заранее об этом побеспокоиться и заняться спортом, Si vous êtes préoccupé par les problèmes avec la figure, il est préférable de s'en soucier et faire du sport,
посетить косметолога, если у вас проблемная кожа, лучше заранее начать ухаживать за ней, Visitez l'esthéticienne, si vous avez la peau problème, il est préférable de commencer à prendre soin de son
определиться с медовым месяцем (если вы решили поехать в свадебное путешествие, необходимо обратиться в туристическое агентство, определиться с туром, датой и необходимыми документами). afin de déterminer la lune de miel (si vous décidez de partir en voyage de noces, vous devriez communiquer avec une agence de Voyage, pour déterminer la tournée, la date et les documents nécessaires).
За 2 месяца до торжества…Pour 2 mois avant la fête ...
подать заявление в ЗАГС, demander au registraire,
купить кольца, acheter anneau
начать посещать салоны, чтобы выбрать свадебное платье, или салон, в котором будете шить наряд, commence à suivre les salons de choisir une robe de mariée, ou un salon, où vous pourrez coudre des vêtements,
выбрать наряд жениху, choisir une robe pour le marié,
утвердить список гостей, approuver la liste des invités
купить свадебные приглашения, Acheter invitations de mariage,
продумать сценарий торжества, envisager de célébrations scénario
определиться со свидетелями и подобрать соответствующих людей, témoins et déterminer la sélection des personnes appropriées
начать поиски ресторана или кафе, исходя из приглашенного количества людей, commencer à regarder pour un restaurant ou un café, sur la base du nombre de personnes visitant,
За 1 месяц до торжества…1 mois avant les festivités ...
выбрать и договориться с тамадой и музыкальным коллективом, sélectionner et de négocier avec le maître de toasts et groupes musicaux,
договориться с фото-оператором и видео-оператором (договориться о музыкальном сопровождении, клип, иль просто смонтировать фильм), обсудить все возможные виды фотографий (всё цветные? часть черно-белых или в стиле ретро?), contrat avec l'opérateur de la photo et vidéo de l'opérateur (se mettre d'accord sur, accompagné par la musique, la vidéo, il vient monter le film), pour discuter de tous les types possibles de photos (toutes les couleurs? du noir et blanc ou rétro?)
выбрать и заказать парикмахера и визажиста, а также пройти репетицию мэйк-апа и прически, choisir et commander un salon de coiffure et maquillage, et passer d'une répétition make-Ana et coiffures,
выбрать кондитерскую для изготовления торта, choisir de faire le gâteau de la confiserie
вручить приглашения на торжество, при необходимость отправить по почте, offrir des invitations à la fête, avec la nécessité d'envoyer par la poste
забронировать номер в гостинице для первой брачной ночи, если не планируете в тот же вечер вылет в свадебное путешествие, réserver une chambre d'hôtel pour la nuit de noces, si vous ne prévoyez pas dans l'avion le soir même de lune de miel
рассчитать количество автомобилей и забронировать, calculer le nombre de voitures et de livre,
продумать первый танец, при необходимости можно обратиться к профессионалам, pense que la première danse, si nécessaire, vous pouvez vous adresser à des professionnels,
выбрать ресторан, для проведения банкета и утвердить меню, позаботься о том, чтоб выделили комнату в ресторане, куда складывать подарки, choisir un restaurant pour un banquet et d'approuver le menu, prendre garde que la salle allouée dans le restaurant, où le repli des cadeaux
позаботиться об украшении зала и автомобилей, prendre soin de décorer la salle et voiture
За 2 недели до свадьбы…Pour 2 semaines avant le mariage ...
выбрать и заказать свадебный букет и бутоньерку, sélectionner et commander le bouquet de la mariée et boutonnière,
убедиться, что все приглашения дошли адресатам, veiller à ce que toutes les invitations ont atteint les destinataires,
купить свадебные аксессуары, acheter des accessoires de mariage,
заказать торт, Pour le gâteau
составить и обсудить подробный план торжества: начиная от свадебного макияжа и заканчивая отъездом молодоженов, compiler et examiner le plan détaillé pour la célébration: à partir de mariée de maquillage et se terminant par son départ, le couple
обсудить план выкупа (если планируете), discuter du plan de rachat (si le plan)
продумать план мероприятий на второй день свадьбы (если планируете), étudier un plan d'action sur le deuxième jour du mariage (si vous prévoyez d')
начать подготовку к свадебному путешествию, commencer à préparer le voyage de noces
За несколько дней до свадьбы…Quelques jours avant le mariage ...
сделать маникюр, une manucure,
разносить обувь перед торжеством, distribuer des chaussures pour triompher
подготовить карточки для гостей и разобраться с рассадкой гостей в ресторане (кафе), préparer des cartes pour les invités et de traiter les personnes assises au restaurant (café)
обзвонить всех, кто принимает непосредственное участие в организации вашего торжества и подтвердить, что они не допустят накладок, téléphoner à toutes les personnes directement impliquées dans l'organisation de votre fête et de confirmer qu'ils ne permettra pas que les garnitures
собрать сумочку невесты, sac pour ramasser la mariée,
собрать вещи для свадебного путешествия, percevoir les choses pour la lune de miel
провести мальчишник и девичник, un cerf et des parties de poule,
просмотреть прогноз погоды. Voir les prévisions météorologiques.
В день свадьбы…Le jour du mariage ...
не нервничатьpas nerveux
позавтракать, можно с собой взять что-то, чтоб перекусить в машине, petit-déjeuner, vous pouvez prendre avec eux quelque chose pour une collation dans la voiture,
взять паспорта и кольца, disposer d'un passeport et une bague
позаботиться о свечах и платке в церковь, prendre soin des bougies et un foulard à l'église
переложить все обязанности на свидетелей (проследить за тем, чтоб машины все свадебного кортежа были украшены, сумочка собрана, позаботиться о бокалах и шампанском в ЗАГС) décalent toutes les responsabilités des témoins (voir à ce que toutes les machines, le cortège de mariage ont été décorés sac est assemblé, prendre soin de verres et de champagne dans le bureau du registraire)
не забыть в ЗАГСе свидетельство о бракеN'oublions pas dans un certificat bureau de l'enregistrement du mariage
Теперь, когда все предсвадебные заботы позади, остается только пожелать счастья молодым. Maintenant, lorsque tous les pré-soucis de mariage derrière, ne peut que souhaiter le bonheur de jeunes.Веселитесь от души, чтоб этот день оставил приятные воспоминания на всю жизнь! Réjouis-toi de bon cœur, que cette journée a laissé des souvenirs agréables pour toute une vie!