Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Réalisation de soi, ou comment cesser d'être juste une femme mariée Библиотека : Карьера Bibliothèque: carrières

Самореализация, или как перестать быть просто мужней женой Réalisation de soi, ou comment cesser d'être juste une femme mariée

В наше время очень много женщин по разным причинам не могут устроиться на постоянную работу с хорошим окладом и вынуждены сидеть дома на заработанные мужем или взрослыми детьми деньги. De nos jours, beaucoup de femmes pour des raisons diverses, ne peuvent pas obtenir un emploi permanent avec un bon salaire et sont obligés de rester chez eux pour gagner leur mari ou des enfants plus âgés de l'argent. Безусловно, такое положение дел не может радовать женщину, которая стремится к самореализации и материальной независимости. De toute évidence, cette situation ne peut pas s'il vous plaît les femmes qui aspirent à l'accomplissement de soi et l'indépendance financière.

RORER réseau publicitaire
О какой независимости может идти речь, когда муж женщины владеет крупным бизнесом?! Quel genre d'indépendance peuvent être discutées lorsque le mari d'une femme est propriétaire d'une grande entreprise? Любая, даже высокооплачиваемая должность не поможет женщине догнать своего избранника в денежном вопросе. Tout, même la position hautement rémunérés ne contribue pas à une femme prendre un candidat à la question de trésorerie. Но разве ей это необходимо? Mais est-il nécessaire? Разве ей нужно зарабатывать миллионы? At-elle besoin de gagner des millions? Вовсе нет! Pas du tout!

Женщине-домохозяйке достаточно заработной платы чуть выше среднего уровня, интересного занятия и постоянного общения. Housewives payer plutôt un peu supérieur à la moyenne, Des enseignements intéressants et une communication constante. Уже сам факт получения какой-либо суммы, на которую можно достойно прожить месяц, меняет самооценку женщины и положительно влияет на ее отношения с супругом. Le fait même de recevoir tout montant par lequel vous pouvez vivre un mois décent, des changements indépendants de la femme estime de soi et un effet positif sur sa relation avec son mari. Она уже не рабыня в гареме, а самостоятельный член общества со свободным графиком, но приятной оплатой. Ce n'est plus un esclave dans le harem, en tant que membre indépendant de la société avec un horaire libre, mais un paiement de Nice.

Первое время муж будет отговаривать вас от попыток найти работу. La première fois que son mari ne vous dissuader de tenter de trouver un emploi. Скорее всего, вам будет подробно объяснено, почему у вас ничего не получится и что вы зря потратите время. Très probablement, vous devrez expliquer en détail pourquoi vous ne réussirez pas et que vous perdez votre temps. Удивительно, как изменилось его мнение о вас за годы совместной жизни! Étonnamment, les deux ont changé d'opinion à votre sujet pour des années à vivre ensemble! Он считает вас слабенькой, несмышленой девочкой, которую следует оберегать от тягот обычной жизни. Il pense que vous êtes faibles, nesmyshlenoy fille, qui devraient être protégés contre les rigueurs de la vie quotidienne. Вы - отдельно, человеческая жизнь с ее приятными соблазнами - отдельно. You - une vie humaine séparée avec ses tentations agréable - séparément.

Словами доказать мужчине свою состоятельность невозможно. Paroles d'un homme pour prouver sa viabilité impossible. Начинайте действовать! Commencer à agir! Читайте современную литературу по бизнесу, психологии лидерства, переговорам и продажам. Lire la littérature moderne sur les affaires, la psychologie, de leadership, de négociation et des ventes. Еще лучше пройти какие-нибудь курсу по повышению квалификации, обретению новой профессии, освоению компьютерной графики или иностранного языка. Mieux encore, prendre quelques cours pour améliorer les compétences, acquérir une nouvelle profession, le développement de l'infographie ou dans une langue étrangère.

Самое грамотное вложение денег - это вложение в себя. La plupart des investissements compétentes de l'argent - un investissement en vous-même. Ваше здоровье, знания, навыки и полезные знакомства останутся с вами навсегда! Votre état de santé, les connaissances, les compétences et les contacts utiles restera avec vous pour toujours! А муж, к сожалению, иногда - явление временное. Son mari, malheureusement, parfois - un phénomène temporaire. И сколько продлится ваш брак: год, пять, десять, или всю оставшуюся жизнь - никто не сможет предугадать. Et combien de temps votre mariage: l'année, cinq, dix, ou dans le reste de sa vie - personne ne peut prédire. Все течет, все изменяется... Tout coule, tout change ...

Здорово пройти обучение на курсах в хорошем центре и устроиться на приличную работу! Cool suivre des cours de formation dans un centre de bien et obtenir un travail décent! Правда, здесь нас может подстерегать сразу два «но». Toutefois, on peut ici sont à l'affût pour deux "mais". «Но» первое - женщина не имеет достаточной суммы или времени, чтобы пройти курсы. «Mais d'abord - une femme ne dispose pas de fonds suffisants ou de temps pour suivre des cours. «Но» второе - женщина вынуждена сидеть дома практически все время. «Mais la seconde - la femme est obligée de rester chez eux presque tout le temps. Причины здесь могут быть разные: маленький ребенок, болезнь собственная или близкого человека, привычка находиться дома, отсутствие желания ездить куда бы то ни было каждый день. Les raisons de cette mai être différents: un petit enfant, la maladie elle-même ou un proche, une habitude de rester à la maison, le manque de volonté d'aller partout, tous les jours.

Что делать, если муж не позволяет тратить деньги на обучение? Que faire si le mari ne peut pas dépenser de l'argent sur la formation? Если он считает это неразумным. S'il estime qu'il est déraisonnable. Ведь когда женщина сидит дома и занимается только хозяйством, у нее нет возможности с кем-либо познакомиться и завести связь на стороне. Après tout, quand une femme est assise à la maison et ne s'occupe que de l'économie, il n'a pas la possibilité à quiconque de se familiariser et de commencer une relation sur le côté. Именно по причине ревности мужчина часто стремится запереть женщину дома, не позволять ей заниматься собой и самореализоваться. C'est à cause de la jalousie, un homme tente souvent d'enfermer une femme à la maison, pas lui permettre d'engager l'autre et vous réaliser.

Подумайте, кому это выгодно в первую очередь? Pensez aux personnes qui en profite en premier lieu? Мужчину дома ждут, всегда чисто и обед из трех блюд, а женщина материально зависима, новые знакомства в ее жизни возможны только по дороге в магазин и обратно либо на собрании родителей в школе. Homme qui attendait à la maison, toujours propre et trois repas bien sûr, une femme financièrement à charge, rencontrer de nouvelles personnes dans sa vie ne sont possibles que sur le chemin de la boutique et arrière, ou à une assemblée des parents à l'école. Со временем женщина полнеет, дурнеет, перестает ухаживать за собой. Finalement durneet plénitude femme, cesse de s'occuper d'eux-mêmes. Единственный способ ее потерять - выгнать по собственной инициативе. La seule façon de le perdre - pas de conduire à leur propre initiative. Мужу вообще можно не беспокоиться, что без его ведома с женой произойдет что-либо интересное. L'époux ne peuvent généralement pas craindre que, sans sa connaissance et son épouse se produire quelque chose d'intéressant.

Жена - это мать детей, хранительница домашнего очага. Épouse - la mère des enfants, femme au foyer. Так рассуждает большинство мужчин. Voilà comment la plupart des hommes. И даже если вы ходите в спортзал, одеваетесь каждый сезон в модных магазинах, отдыхаете на SPA-курортах за счет мужа, вы остаетесь беспомощной глупышкой, которая без него пропадет в этом жестоком мире. Et même si vous allez à la salle de gym, s'habiller chaque saison dans les boutiques à la mode, vous relaxer dans le SPA-stations au détriment d'un mari, il vous reste impuissante oie que sans lui, disparaître dans ce monde cruel.

Пять лет назад вы работали или имели свой бизнес, но время ушло, а прошлый опыт уже не имеет ценности. Il ya cinq ans vous étiez au travail ou ont vu leurs affaires, mais le temps a passé, mais l'expérience n'a aucune valeur. И, конечно, о вас судят сегодня, а не вспоминают, как десять лет назад вы были администратором салона красоты в центре Москвы и были знакомы со всеми звездами эстрады. Et, bien sûr, vous êtes jugé aujourd'hui, mais ne me souviens pas qu'il ya dix ans vous étiez un salon de beauté d'administrateur dans le centre de Moscou et se familiariser avec toutes les stars de la pop. Да и на сцене уже совсем другие звезды зажигают публику. Et sur scène sont des étoiles très différentes enflammer l'auditoire. Это суть жизни вообще. Telle est l'essence de la vie en général. Важно, чем вы заняты сегодня, а не ваши прошлые победы или будущие успехи. Il est important que ce que vous faites aujourd'hui, et non vos victoires passées et le succès futur. Вчера стало частью истории, а завтра туманно и под большим вопросом. Hier, elle a fait partie de l'histoire, et demain vague et très discutable. Только занимаясь чем-либо в настоящем, вы имеете право качать права в семейном гнездышке и претендовать на независимость. Vient de faire quelque chose dans le présent, vous avez le droit a secoué le droit dans le nid familial et prétendre à l'indépendance.

Мужчина ценит лишь ту женщину, которую он может легко потерять. Un homme apprécie seulement la femme qu'il pourrait facilement perdre. А потерять то, что полностью тебе принадлежит и от тебя зависит, практически невозможно. Et de perdre ce qui appartient complètement à vous et dépend de vous, presque impossible. Будьте самостоятельны и интересны мужчинам! Soyez vous-même et les hommes intéressant! Пусть каждый день вас одаривает комплиментами от незнакомых мужчин и разбитыми сердцами! Que chaque jour vous confère avec les compliments des inconnus les hommes et les cœurs brisés!
Автор: Илона Балаева, www.balaeva.ru Auteur: Ilona Balayeva, www.balaeva.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Карьера Catégorie de carrière Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Nouveaux articles dans la catégorie «Carrière»: Un journaliste - il s'agit d'une profession ..., l'étiquette des affaires dans les entreprises internationales, Comment ensorceler son chef propre, à la recherche d'un travail parfait, "Il ya une telle nation - les étudiants!", Questions d'argent. Часть 1. Partie 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Comment parvenir à une hausse de rémunération, je demande le respect de vous-même!, Dans les illusions, l'énergie de vie, une femme d'affaires. Плюсы и минусы Avantages et inconvénients


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact