Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Art d'être un chef de file Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Искусство быть лидером Art d'être un chef de file

Лидер... Это слово будоражит сознание миллионов людей. Leader ... Ce mot agite la conscience de millions de personnes. История повествует о лидерах своего времени, которые вели за собой народ, творили историю, меняли уклад жизни целых государств. L'histoire au sujet des dirigeants de son temps, qui conduisent les gens, ont fait l'histoire, changé leur mode de vie de nations entières. С экранов телевизоров, страниц газет и журналов вас призывают быть лидером, приобретать черты лидера, развивать лидерские качества. Les écrans de télévision, les journaux et magazines vous exhorte à être un leader, d'acquérir les traits d'un chef, de développer des qualités de leadership. Лидеры различных дружеских компаний вызывают зависть у своего окружения. Les dirigeants des différentes sociétés amicales envie dans leur environnement. Ежедневно сменяются лидеры политических партий, эстрадных групп, различных объединений. Daily remplacé les chefs des partis politiques, des groupes pop, les différentes associations.

RORER réseau publicitaire
Так кто же такой лидер? Кем мечтают стать многие люди? Alors, qui est le chef? "Par beaucoup de gens rêvent de le devenir? Для того, чтобы что-либо получить, нужно иметь точное представление о том, чего ты хочешь! Afin d'obtenir quelque chose, vous devez avoir une idée précise de ce que vous voulez! Лидер - понятие объемное. Leader - la notion de volume. Его можно толковать с точки зрения политики, психологии, философии, взглядов большинства, взглядов известных людей, мудрых книг или современных журналов. Il peut être interprété en termes de politique, la psychologie, la philosophie, les vues de la majorité, l'opinion des gens célèbres, des livres ou des magazines sage contemporain. А как лично вы понимаете смысл данного набора звуков? Et comme vous comprendre personnellement le sens de cet ensemble de sons? Да, это всего лишь слово, набор звуков, пять букв. Oui, c'est juste un mot, des sons, des cinq lettres. Но сколько смысла вкладывает каждый из нас в это слово! Mais qu'entend-on par chacun de nous est le mot!

Итак, давайте приведем и разберем различные формулировки смысла данного слова. Alors, donnons et de discuter de différentes formulations de la signification du mot.

"Лидер - вожак, человек за которым идут люди, которому подчиняются, слушают". Leader - leader, un homme pour qui sont des gens qui obéissent, écouter.

Если исходить из данного понимания, то лидер - любой, у кого в подчинении есть несколько человек или несколько тысяч человек. Sur la base de cette compréhension, le chef de file - Quelqu'un qui est subordonné à quelques personnes ou quelques milliers de personnes. У кого из нас нет друзей, знакомых, которые выполнят нашу просьбу, помогут в беде? Qui d'entre nous ont des amis, des connaissances, qui va répondre à notre demande, aidera en détresse? Когда случается горе, несколько наших знакомых объединятся, чтобы преодолеть беду совместными усилиями. Quand arrive la douleur, quelques-uns de nos amis se réunissent pour surmonter la catastrophe ensemble. Когда случается радость, мы обязательно делимся ею с теми, с кем посчитаем нужным. Quand le bonheur se produit, nous le partager avec ceux avec qui il veut. Разве нет такого человека в нашем окружении, хотя бы одного, кто слушает и использует наши советы, старается быть на нас похожим? Y at-il une telle personne dans notre entourage, même celui qui écoute et nos conseils d'utilisation, en essayant d'être comme nous? Соответственно мы даем ему указание в форме совета, которое он исполняет как приказ, даже не подозревая об этом. En conséquence, nous lui donnons l'instruction dans la forme de conseils, où il exerce comme un ordre, pas même le savoir. Любой человек в определенных условиях ведет за собой, командует, направляет другого человека. Toute personne de moins de conditions de certaines, entraîne, commande, ordonne à une autre personne.

А как быть, если человек руководит в силу служебного положения или армейского чина? Mais que faire si une personne arrive en raison du statut ou le rang militaire? Начальник на работе, тренер в спортивной секции, командир в вооруженных силах, да и просто учитель в школе или педагог в институте! Chef de travailler, l'entraîneur à la section des sports, le commandant des forces armées, et juste un enseignant dans une école ou un professeur à l'Institut! За этими людьми следуют другие люди, их приказы выполняются. Pour ces personnes, suivie par d'autres personnes, leurs ordres sont exécutés. Они руководят остальными, но никто не считает их лидерами. Ils ont conduit le reste, mais on ne les considère comme des dirigeants. В определенных жизненных ситуациях мы вынуждены выполнять указания окружающих. Dans certaines situations dans la vie on est forcé de se conformer aux instructions des autres. Начальник мотивирует нас штрафом, педагог отчислением, прапорщик нарядом вне очереди, папа ремнем. Chef amende qui nous motive, l'enseignant doit facturer, des droits supplémentaires Warrant, papa ceinture. Подчинение вынужденное, не всегда выполнение указаний желанно и эффективно. Subordination forcé, précisent pas toujours les résultats souhaités et d'efficacité. Выполняя приказ руководителя, подчиняясь ему, мы часто предпочли бы этого не делать. Répondant à un gestionnaire de l'ordre, lui obéir, nous avons souvent préfère ne pas faire. Да и результат часто бывает довольно скромнее, ожидаемого нами и самим руководителем. Et le résultat est souvent assez modestes, attendues par nous et par le leader. Подчинение не всегда обусловлено лидерскими задатками управляющего. L'obéissance n'est pas toujours due au gestionnaire de leadership instincts.

"Лидер - самый сильный физически, эмоционально, психически" Leader - le plus fort physiquement, émotionnellement, mentalement,

Обычно при слове лидер мы представляем самого смелого, самого умного, храброго. Typiquement, le leader du mot, nous présentons les plus courageux, plus intelligent, courageux. То есть вожак видится всегда намного сильнее в чем-либо, чем его окружение. C'est toujours le chef est vu beaucoup plus de tout ce que son entourage. В чем это может выражаться? Ce qu'elle peut être exprimée?

Лидер самый сильный физически . Le chef du plus fort physiquement. Он жестоко подавляет всех остальных членов команды, окружение боится физической расправы, исполняет все его приказы. Il a brutalement supprimé tous les autres membres de l'équipe a peur de la violence physique, il pratique tous ses ordres. Угрозы направлены не только в адрес самих приближенных, но и членов их семей, близких им людей, их имущества. Les menaces visent non seulement à eux-mêmes adresse approximative, mais aussi leurs familles, leurs proches, leurs biens. Это образ тирана, военного диктатора, главаря банды, захватившего власть, или просто человека, имеющего доступ к оружию массового поражения. Cette image d'un tyran, chef de guerre, chef de gang, a pris le pouvoir, ou tout simplement personnes ayant accès à des armes de destruction massive.

Вспомните, всегда ли самый сильный физически или имеющий рычаги силового воздействия человек является лидером и ведет за собой людей? Rappelez-vous, il ya toujours le plus fort physiquement, ou ayant les leviers de l'homme, la force est le leader et mène le peuple? Сколько попыток захвата власти силой в отдельном государстве закончились крахом для бунтаря! Combien de tentatives de prise du pouvoir par la force dans un état séparé, s'est terminée avec l'effondrement d'un rebelle! И даже если удавалось захватить власть силой, лидер не долго пребывал на своем пьедестале. Et même si ils ont réussi à s'emparer du pouvoir par la force, un leader pas longtemps résidé sur son piédestal. Силовое воздействие дает лишь временное беспрекословное подчинение, которое исчезнет, как только прекратится давление физическими методами. Force d'action prévoit que l'obéissance aveugle temporaire, qui disparaît dès que la pression de la fin par des méthodes physiques.

Лидер самый сильный эмоционально . Le chef de l'émotion la plus forte. Его эмоции передаются другим людям, влияют на их поведение. Ses émotions sont transférés à d'autres personnes, affecter leur comportement. Он зажигает своим энтузиазмом знакомых и незнакомых людей, побуждает их к активным действиям или размышлениям. Il allume son enthousiasme connus et inconnus de personnes, qui les motive à l'action ou de réflexion. Таких людей называют душа компании, самым веселым. Ces gens-là sont appelés l'âme de la compagnie, le plus amusant. Зачастую они считаются хулиганами в школе, срывают занятия в школе и институте. Souvent, ils sont intimidation à l'école, elle perturbe les classes à l'école et du collège. Обычно этих людей все любят, стараются чаще с ними общаться. Habituellement, ces gens sont comme, essayez de communiquer avec eux plus. Такой человек - искра, от которой разгорается огромный костер. Cette personne - l'étincelle qui enflamme un grand feu. Они импульсивны, непредсказуемы, неуправляемы. Ils sont impulsifs, imprévisible, incontrôlable. У них отсутствует четкая ориентация на одну цель. Il leur manque une orientation claire vers le même objectif. Они не могут разобраться в своих желаниях, стремлениях и сосредоточиться на воплощении конкретного плана. Ils ne peuvent pas comprendre leurs désirs, leurs aspirations et de se concentrer sur la traduction d'un plan concret.

Следует помнить, что такой человек передает не те эмоции, которые хочет, а те, которые захватили его. Il convient de rappeler que cette personne ne transmet pas les émotions qu'il veut, mais ceux qui en ont pris. Он может мотивировать своим энтузиазмом, настраивать толпу на оптимистический лад. Il peut motiver leur enthousiasme, définissez la foule sur l'état d'esprit optimiste. А может и сеять смуту, сомнения, панику. Mai et semer la confusion, doute, panique. И то, и другое он делает не умышленно. Et, tant qu'il n'a pas intentionnellement. И, конечно, такой эмоциональный вожак не представляет до конца всех последствий своих действий, действий толпы, которую он эмоционально зажег. Et, bien sûr, comme un leader affectif n'est pas la fin de toutes les conséquences de leurs actions, les actions de la foule, où il a heurté émotionnellement. Самый сильный эмоционально человек в группе не всегда умеет правильно оценить последствия своих поступков, правильно повлиять на толпу. La plus forte personne émotionnelle dans le groupe ne sont pas toujours en mesure d'évaluer correctement les conséquences de leurs actions, droit d'influer sur la foule. Часто он не специально, помимо своей воли вызывает у окружающих определенные ощущения, которые влияют на их поведение. Souvent, il n'est pas spécifiquement suscite inconsciemment certains sentiments des autres qui influent sur leur comportement. Действия эмоционально развитого человека являются спонтанными, а результат непредсказуемым. L'homme Actions développement affectif sont spontanées, et le résultat est imprévisible.

Самый сильный психически . Le plus fort mentalement. Что можно назвать психологической устойчивостью? Ce qu'on peut appeler une résistance psychologique? Кто является самым сильным психически? Qui est le plus fort mentalement? Обычно это люди, прошедшие через испытания, потери, предательства, лишения. Généralement ce sont des gens qui sont passés par l'épreuve, la perte, la trahison, la privation. Все эти проблемы укрепили их волю, в отличие от остальных людей в таких же условиях. Tous ces problèmes ont renforcé leur gré, contrairement aux autres personnes dans des circonstances similaires. Проблемы либо делают сильнее, либо полностью ломают человека, как личность. Problèmes ou de faire plus fort, ou détruire complètement un être humain, en tant que personne. Большинство опускает руки и остается на дне жизни. La plupart perdre courage et reste au fond de la vie. Лишь единицы закаляются в бою с бедами и несчастьями. Seuls quelques durcie dans la bataille avec les maux et les malheurs. Сильный психически человек устойчив к ударам судьбы, умеет подавлять окружающих при попытке воздействия на него, сам умеет воздействовать на окружающих. Homme fort mentalement résistant aux coups du sort, est capable de supprimer les autres en essayant de l'influencer, il est en mesure d'influencer les autres. Это особая форма психического давления, когда человек не хочет выполнять просьбу, но вынужден это делать. Il s'agit d'une forme spéciale de la pression mentale quand les gens ne veulent pas se conformer à la demande, mais est contraint de le faire. Субъект воздействия испытывает неприятные эмоции, ощущение беспомощности, свою слабость. Le sujet de l'impact des émotions désagréables, le sentiment d'impuissance, de faiblesse. Выполнение приказа сопровождает ощущение освобождения от чего-то тяжелого, чужеродного. D'exécution des ordres est accompagnée d'un sentiment de libération par quelque chose de lourd, étranger.

Чаще всего психически сильные личности являются одиночками по натуре, они не умеют жить и работать в группе, чувствовать себя частью коллектива. La plupart des personnes mentalement forts sont des solitaires par nature, ils ne savent pas comment vivre et travailler dans un groupe, de se sentir partie de l'équipe. Они подавляют окружающих. Ils suppriment les autres. Как только прекращается общение жертвы и психически сильной личности, жертва прекращает необходимые агрессору действия. Une fois la victime arrête la communication et par personne pour un mental fort, une victime de l'agresseur cesse mesures nécessaires.

"Лидер распределяет свои обязанности между окружающими" Leader distribue des tâches parmi d'autres »

Человечество изобрело много способов передачи обязанностей одного человека другим. L'humanité a inventé de nombreuses façons de transférer les responsabilités d'une personne par une autre. Помните, раньше даже существовало такое словосочетание - "почетные обязанности"? Rappelez-vous, avant il y avait même une phrase - «noble tâche»? Никто не хочет выполнять их просто так? Personne ne veut les porter juste pour le fun? Давайте назовем их почетными и будем выдавать, как награду! Appelons-les honorables et donneront comme une récompense! Пусть человек гордится своим бесплатным вкладом в чужую жизнь. Que l'homme est fier de sa contribution à quelqu'un d'autre sans vie.

Сейчас разновидность таких обязанностей ярко выражена в различных фирмах и коммерческих организациях. Nous avons une variété de responsabilités est clairement exprimée dans différentes entreprises et organisations commerciales. Грузчики в одной известной сети продуктовых магазинов называются "операторами торгового зала". Débardeurs dans un célèbre réseau de magasins d'épicerie appelés "opérateurs parquet. Уборщиц все чаще приглашают, как "хозяйку офиса", "мастера чистоты", "клин-менеджера". Nettoyeurs invitent de plus en plus, comme la maîtresse de bureau "," maître de la pureté »,« coin-manager ". Словом "менеджер" с различной приставкой называют всевозможные должности. Le mot "manager" avec un attachement différent appelé toutes sortes de positions. Красивое слово "мерчандайзер" обозначает должность человека, выкладывающего продукцию в магазинах. Le beau mot "merchandiser": la personne, qui a établi les produits dans les magasins.

До сих пор проводятся субботники, в школах учащиеся моют окна и стены, родительские комитеты берут на себя часть функций классного руководителя. Donc, jusqu'à présent, a tenu samedi, les écoles, les élèves sont le lavage des fenêtres et des murs, des comités de parents assumer certaines fonctions de l'enseignant de la classe. Способов стимуляции окружающих на бескорыстную работу очень много. Approche de stimuler les autres à travailler désintéressée beaucoup. Подумайте, какие из них знаете вы? Pensez à qui que tu connais? Вспомните ситуации, когда вы бесплатно выполняли определенные функции, не получив ни денег, ни благодарности. Pensez à une situation où vous êtes libre d'exercer certaines fonctions, sans avoir ni argent, ni merci. Но при этом вам казалось, что вы должны это сделать, а поступить по-другому - преступление перед человечеством. Mais il semblait que tu le ferais, mais d'une autre façon - un crime contre l'humanité.

Ресурсы ограничены! Les ressources sont limitées! Ваше время, силы, опыт, поступки. Votre temps, l'énergie, l'expérience et le comportement. Это все ограниченные ресурсы, которые вы можете тратить на себя либо на окружающих. Il s'agit de ressources limitées que vous pouvez dépenser pour eux-mêmes ou sur d'autres. Это только ваш выбор. C'est juste votre choix. Строить свою жизнь или жизнь окружающих - это ваше решение, и ответственность за него лежит только на вас. Construisez votre vie ou la vie des autres - c'est votre décision et la responsabilité en incombe uniquement de vous.

Некоторые особы женского пола постоянно разделяют свои обязанности, дарят их окружающим. Certains individus femelles constamment diviser leurs fonctions, les donner à d'autres. Близкие люди - инструменты для воплощения их желаний. Semblables de personnes - des outils pour traduire leurs désirs. Они давят на жалость, любовь, чувство долга. Ils exercent une pression sur la compassion, l'amour, le sens du devoir. И получаю свое! Et d'obtenir le sien! Их обязанности выполняет окружение, знакомые и незнакомые. Leur engagement envers l'environnement, connus et inconnus. Но они не являются лидерами. Mais ils ne sont pas des chefs. Их можно назвать пиявками, которые присасываются к людям и тратят их ресурсы на решение своих проблем. Elles peuvent être appelées sangsues qui s'accrochent aux personnes et dépensent leurs ressources pour résoudre leurs problèmes. Распределение своих обязанностей между другими людьми возможно разными способами, и оно не свидетельствует о лидерстве. La répartition des tâches entre les autres peuples mai manières différentes, et ce n'est pas un signe de leadership.

"Лидер - публичный человек" Leader - l'homme public "

Представление о лидере, как лице компании, которое всегда на виду, не является верным. La notion de chef de file comme la personne de l'entreprise, qui est toujours en vue, n'est pas vrai. Таких людей называют пиар фигурой. Ces gens-là sont appelés PR figure. Человек может не принимать ключевых решений, не иметь информации о важных событиях фирмы, не знать о перспективах развития или угрозах благополучию организации. Une personne ne peut prendre des décisions clés qui n'ont pas d'information sur la compagnie événements importants ne sait pas quant aux perspectives de développement ou de menace pour l'organisation. Но его обязательно используют для общения с внешним миром, клиентами или потенциальными покупателями. Mais il faut utiliser pour communiquer avec le monde extérieur, les clients ou clients potentiels. Публике не интересно получать сухую информацию, факты. Le public n'est pas intéressé à obtenir les informations à sec, des faits. Нужен кто-то, у кого можно взять живое интервью. Nous avons besoin de quelqu'un qui peut prendre l'interview en direct. На роль источника информации и подходит публичный человек, лицо компании. Sur le rôle de la source d'information appropriée du public et par personne, une personne de l'entreprise.

Постоянное появление на праздниках, митингах, привлечение внимания толпы являются его обязанностью. La présence régulière à des festivals, des rassemblements, à attirer l'attention de la foule sont de sa responsabilité. Это самый яркий, неординарный человек из команды, который обязательно запоминается при первом же общении всем окружающим. Il s'agit de la plus vive, homme extraordinaire de l'équipe, qui ne manquera pas de rappeler à la première communication tout autour. Иногда он неофициально становится пиар-фигурой, выполняет обязанности лица компании в свое удовольствие и бесплатно. Parfois, il est devenu une figure officieusement PR, exerce les fonctions de l'entreprise dans son amusant et gratuit. Такой человек не обязательно является членом аппарата управления. Une telle personne n'est pas nécessairement un membre de l'appareil administratif. Ему редко доверяют принятие каких-либо ответственных решений. Il a rarement confiance de prendre toute décision importante. Но именно по этому человеку публика узнает компанию. Mais pour cet homme, le public connaît l'entreprise. Публичный человек чаще всего является пиар-фигурой, лицом организации, а не лидером. Un homme public est généralement un personnage public, face à l'organisation, et non un leader.
Автор: Илона Балаева, www.balaeva.ru Auteur: Ilona Balayeva, www.balaeva.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact