Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Le désir et l'intention, comme une façon de motiver les gens. Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Желание и намерение, как способ мотивации людей. Le désir et l'intention, comme une façon de motiver les gens.

Желание или намерение? Le désir ou l'intention? В чем разница между этими двумя вещами? Quelle est la différence entre ces deux choses?
Желание. Souhait. Сколько желаний возникает у нас каждый день! Comme un désir surgit en nous tous les jours! Хочу такую же машину, как у этого человека. Je veux la même voiture que cet homme. Хочу замуж за миллионера. Je veux épouser un millionnaire. Хочу выиграть в лотерею! Je veux gagner à la loterie! Хочу, хочу, хочу! Je veux, veux, veux! Это всего лишь желания. C'est tout simplement le désir. Мы не знаем, как этого достигнуть, зачем нам это нужно, но очень этого хотим! Nous ne savons pas comment y parvenir, pourquoi ne nous en avons besoin, mais il est fort le veux! Мимолетные желания возникают и исчезают в нашей голове. Fleeting désir de paraître et de disparaître dans nos têtes.

RORER réseau publicitaire
Какие бывают желания, как условно можно их разделить? Quels sont les désirs, car ils peuvent être grossièrement divisé?

Хочу быть! Je veux être! Кем вы хотите являться. Qui voulez-vous être. Возможно, это желание связано с внешностью, с профессиональными данными, о круге общения. Peut-être que ce désir est lié à l'apparence, avec des données professionnelles, en termes de communication. Хочу быть кинозвездой, хочу быть моделью, хочу быть банкиром, хочу быть здоровым. Je veux être une star de cinéma, je veux être un modèle, je veux être un banquier, je veux être en bonne santé. Желания "Хочу быть" - это желания состояния человека. Désirs "je veux être" - est le désir de la condition humaine. В каком состоянии вы хотите прибывать, социальном, материальном, моральном, какой статус иметь в обществе. Dans quel état tu veux venir, socialement, matériellement, moralement, qui ont un statut dans la société. Это желание быть кем-то. Ce désir d'être quelqu'un. Девяносто процентов молоденьких девушек мечтают быть певицами и киноактрисами, моделями. Quatre vingt dix pour cent des jeunes filles rêvent de devenir chanteuse et actrice, modèles. Это желание славы, желание быть знаменитым человеком, признанным обществом. Ce désir de gloire, le désir d'être un homme célèbre, reconnue par la société. Такие мечты тоже можно отнести к группе "хочу быть". Ces rêves peuvent aussi être attribuées au groupe des "je veux être". Молодые люди, в отличие от женщин, в основном хотят власти. Les jeunes, contrairement aux femmes, veulent essentiellement pouvoir. Желание быть депутатом, быть банкиром, хозяином огромной корпорации - это желание обладать властью, быть человеком власти. Le désir d'être un député, d'être un banquier, propriétaire d'une grande entreprise - est un désir d'exercer le pouvoir, d'être un homme de pouvoir.

Обладать! Обладать можно человеком, вещью, машиной, квартирой, обладать интеллектуальной собственностью. Posséder! Peut posséder une personne, une chose, les voitures, les appartements et ont la propriété intellectuelle. Что чаще всего хотят иметь люди? Ce que la plupart des gens veulent avoir? Кроме банальных желаний о квартире и машине, простейших благах, необходимых для удовлетворения физических потребностей, остается много интересного! Dans le désir banal d'un appartement et une voiture, les valeurs les plus simples nécessaires pour répondre aux besoins physiques, il ya encore beaucoup de choses intéressantes!

Откуда появляется желание обладать? D'où vient le désir de posséder?

Реальная потребность. Le besoin réel. Человеку чего-то не хватает для комфортного существования. Man quelque chose n'est pas assez pour une existence confortable. Он желает иметь то, что способно удовлетворить его потребность. Il veut avoir quelque chose qui peut répondre à leurs besoins. Для возвращения в нормально психическое и физическое состояние необходимо получить объект желания. Pour revenir à la normale état mental et physique nécessaire pour obtenir l'objet du désir.

Такое есть у кого-то. Il s'agit d'une personne. Девушка увидела красивое платье у подруги, захотела иметь подобное. La jeune fille a vu une belle robe avec un ami, je voulais être comme. Мужчина почувствовал потребность в машине, после того, как такую купил друг. L'homme sentit le besoin dans la voiture, après qu'un ami a acheté. Кто-то из ваших знакомых приобрел квартиру, мебель, видеомагнитофон, фотоаппарат. Certains de vos amis a obtenu un appartement, meubles, enregistreur vidéo, appareil photo. У вас появилось желание иметь такую же вещь. Avez-vous le désir d'avoir la même chose. Вы поняли преимущества, которые получает хозяин предмета. Vous comprenez bien les avantages qui reviennent au propriétaire de l'objet. Желание, вызванное просмотром рекламы, относится к причине наличия предмета у другого. Désir fait de la publicité de visualisation, fait référence à l'objet en raison de l'existence d'un autre. Не имеет значение о ком речь, о реальной персоне или киногерое. Peu importe que nous, la personne réelle ou un personnage de cinéma.

Желание обладать вещью, желание обладать человеком, желание быть хозяином чего-либо. Le désir de posséder une chose, le désir d'avoir un homme, le désir d'être maître de rien.

Избавиться! Желание избавиться, уничтожить, разрушить. Get Désir! Débarrasser de se débarrasser de, détruire, détruire. Избавиться от болезни, от лишнего веса, от надоевшего кавалера, желание избавиться от соседей, от старой вещи. Débarrassez-vous de la maladie, réduction du poids, du désir Cavalier ennuyeux de se débarrasser des voisins des vieilles choses. Желание избавится от чего-либо, что мешает комфортному существованию, создает иллюзию некомфортного существования. Le désir de se débarrasser de quelque chose qui interfère avec une existence confortable, crée l'illusion de l'existence inconfortable. Часто желание "избавится" от чего-либо ложно. Souvent, le désir de «se débarrasser» de quelque chose de faux.

У девушки несколько лишних килограммов, либо она слишком высокая. La jeune fille quelques kilos en trop, ou il est trop élevé. Этим она объясняет свои неудачи в личной жизни, вызванные совсем другими причинами: стеснительность, страх одиночества, неумение общаться с противоположным полом, завышенная или заниженная самооценка. Cela, elle explique ses échecs dans sa vie personnelle, provoquée par des raisons très différentes: la timidité, la peur de la solitude, l'incapacité à communiquer avec le sexe opposé, excessive ou faible estime de soi. Причин бывает много. Il existe de nombreuses raisons. Одинокая девушка видит причину в лишних сантиметрах на талии, высоким ростом. Lonely Girl voit la cause de pouce supplémentaire à la ceinture, à forte croissance. Желание избавиться от этих физических недостатков продиктовано желанием наладить личную жизнь. Le désir de se débarrasser de ces défauts physiques motivés par le désir d'établir la vie personnelle.

Все наши желания можно поделить на три части: быть кем-то, обладать, избавиться. Tous nos désirs peuvent être divisées en trois parties: d'être quelqu'un, avoir, se débarrasser.
Автор: Илона Балаева, www.balaeva.ru Auteur: Ilona Balayeva, www.balaeva.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020
Je veux etre en bonne sante|je cherche un millionnaire|etre en bonne sante|lintention|par qui je veux devenir|le désir|je veux devenir|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact