News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Как уберечь малыша от опасности Comment protéger votre bébé contre le dangerВсе мы знаем, что дети очень зависят от взрослых. Nous savons tous que les enfants sont très dépendants des adultes. Кормление, одевание, смена пеленок, развлечения – ребенок все время в родительских руках. Nourrir, s'habiller, changer les couches, loisirs - l'enfant tout le temps dans les mains des parents. Одна и самых важных вещей для ребенка – безопасность. Une seule et les choses les plus importantes pour les enfants - la sécurité. Держать ребенка в безопасности, не подвергая риску – дело хлопотное, но кто-то же должен этим заняться! Garder l'enfant en toute sécurité, sans compromettre - c'est gênant, mais quelqu'un doit le faire!Перед вами список мер безопасности, который поможет вам уберечь вашего малыша. Voici une liste de mesures de sécurité qui vous aideront à protéger votre bébé. · Следите, чтобы ребенок спал на спине или на боку, на жестком, ровном матрасе без перины. Veiller à ce que votre enfant dort sur le dos ou sur le côté, sur un dur, un matelas à plat, avec un lit de plumes. Следуйте этому совету, чтобы снизить риск удушья. Suivez ces conseils pour réduire le risque de suffocation. По этой же причине лучше, чтобы ребенок спал в своей кроватке, а не в постели взрослых. Pour la même raison, il est préférable que l'enfant dormait dans son berceau, mais pas au lit pour les adultes. · Убедитесь, что кроватка малыша стоит устойчиво, и что все детали на месте. Pour se convaincre que berceau de l'enfant est stable et que tous les détails en place. Это предотвратит риск быть зажатым между деталями кроватки. Cela permettra d'éviter le risque d'être coincé entre crèche parties. · Никогда не ставьте детскую кроватку рядом с окном со шторами или с жалюзями. · Ne jamais placer un lit d'enfant près d'une fenêtre avec des rideaux ou des stores. Это предотвратит риск быть зажатым в петлях или лентах от штор. Cela permettra d'éviter le risque d'être piégés dans des boucles ou des rubans sur les rideaux. Чтобы уберечь ребенка от падения, держите детей подальше от окна. Afin de protéger l'enfant de tomber, tenir les enfants éloignés des fenêtres. Ванная: Salle de bain: · Уберите лекарства и моющие средства в контейнеры, которые ребенок не может открыть, и уберите их подальше от детей. · Soustraire des médicaments et produits de nettoyage dans les conteneurs que les enfants ne peuvent pas ouvrir, et déplacez-les loin des enfants. Так ваш ребенок избежит отравления. Pour que votre enfant éviter les empoisonnements. · Всегда проверяйте температуру воды на своем запястье или локте, прежде чем купать малыша. · Vérifiez toujours la température de l'eau sur votre poignet ou du coude avant le bain à votre bébé. Кожа у малыша очень нежная. Peau de bébé est très tendre. Проверяя воду, вы не обожжете его. Vérification de l'eau, vous ne brûlent pas. · Никогда, что бы там ни было, не оставляйте ребенка одного в ванне или рядом с какой-то водой . · Jamais, quelle qu'elle fût, ne laissez pas votre bébé seul dans la baignoire ou près de toute l'eau. Следует держать детей подальше и от стоячей воды (ведра, бассейны). Il convient de garder les enfants loin, et de l'eau stagnante (seaux, bassins). Кухня: Cuisine: · Не оставляйте ребенка одного в высоком стуле, всегда используйте ремни безопасности. Ne laissez pas un bébé seul dans une chaise haute, toujours utiliser des ceintures de sécurité. Таким образом, ребенок не сползет со стула и не упадет. Ainsi, l'enfant ne glisse pas de la chaise et ne pas tomber. · Уберите подальше моющие средства, ножи, спички и пластиковые пакеты. Retirer · loin nettoyants, des couteaux, des allumettes et des sacs en plastique. Таким образом, вы сможете уберечь ребенка от ожогов, травм и удушья. Ainsi, vous pouvez garder un enfant de brûlures, les blessures et la suffocation. · Не забывайте отключать горелки и поворачивать чайник ручкой к стене. · N'oubliez pas d'éteindre le brûleur et tournez la poignée pour une bouilloire du mur. Кроме того, следите за малышом, если у вас на столе есть скатерть. Aussi, soyez pour le bébé, si vous êtes sur la nappe. Ребенок может стащить ее на себя вместе с горячей едой или жидкостью. Enfant mai voler pour eux-mêmes avec des aliments chauds ou liquide. В других жилых комнатах: Dans les salles des autres êtres vivants: · Установите индикатор дыма на каждом этаже вашего дома, особенно возле комнат, где вы спите. Mettre en place un détecteur de fumée à chaque étage de votre maison, surtout près de la chambre où vous dormez. · Используйте защитные блоки для розеток. Utilisez · blocs de sécurité pour les sockets. · Уберите все маленькие предметы, включая крошечные игрушки и воздушные шары. Supprimer toutes les petits objets, y compris des jouets minuscules et des ballons. Берегите вашего малыша! Prenez soin de votre bébé!
Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ... |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |