Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Allemagne. Education Библиотека : Карьера Bibliothèque: carrières

Германия. Allemagne. Образование Education

Студенческая виза в Германию. Visa d'étudiant pour l'Allemagne. От чего зависит благополучный результат? Qu'est ce qui détermine un résultat favorable?
Вот уже на протяжении многих лет очень престижно обучение за границей. Pendant de nombreuses années une étude très prestigieux à l'étranger. Европейский диплом котируется во многих странах – это дверь в большие престижные компании и корпорации, дорога к обеспеченному будущему. Diplôme européen est cité dans de nombreux pays - est la porte de grandes entreprises prestigieuses et sociétés, le chemin vers un avenir prospère. Причем, если раньше европейские вузы были практически недоступны для подавляющего большинства людей, то теперь даже студент средне обеспеченной украинской семьи может обучаться за границей. En outre, si auparavant, les universités européennes étaient pratiquement inaccessibles à la grande majorité des gens, mais maintenant, même un élève par habitant famille ukrainienne moyen peut étudier à l'étranger.

RORER réseau publicitaire
Иностранные студенты обеспечивают себя самым необходимым, получая официальное разрешение на работу в стране. Les étudiants étrangers se doter le plus approprié, pour obtenir la permission officielle de travail dans le pays. Но, как правило, получение визы ВСЕГДА вызывает затруднение у наших абитуриентов. Mais, en règle générale, un visa est toujours une cause de préoccupation pour nos étudiants. Конечно виза – это только шаг к Европе, но порой как раз именно этот шаг в нашей стране сделать сложнее всего. Visa pour un cours - il est seulement une étape vers l'Europe, mais parfois, c'est précisément cette étape dans notre pays de faire le plus difficile. Именно к нему меньше всего готовятся, чаще отказываются от помощи вначале и взывают к ней после отказа... C'est à lui que les moins bien préparés, refusent souvent d'aider au premier, et criez-lui après avoir refusé ...

Открытие любой визы можно назвать наукой, не изучив всех тонкостей которой, трудно получить положительный результат. Ouverture de tout visa peut être appelée une science sans examiner toutes les subtilités de ce qui, il est difficile d'obtenir un résultat positif. Безукоризненное знание языка для решения попутных дел, умение преподнести себя как человека мечтающего получить знания и соответственно европейский диплом, как человека, который ни в коем случае не останется нелегально – это только часть этой науки. Impeccable compétences linguistiques pour faire face à des cas fortuits, la capacité de se présenter comme une aspiration de l'homme d'acquérir des connaissances et, en conséquence, le Diplôme européen, comme une personne qui, en tout cas pas illégalement - elle n'est qu'une partie de cette science. Нужно учесть каждую мелочь, ведь выносит окончательный вердикт не чиновник, лично беседующий с вами, а немецкая сторона, учитывая заметки визового офицера посольства. Doit tenir compte de chaque détail, en fait, rend le verdict final n'est pas officielle, privé discuter avec vous, mais du côté allemand, étant donné les notes l'agent des visas de l'ambassade. А ведь, как правило, оценка в посольстве субъективна. Mais, en règle générale, l'évaluation subjective de l'ambassade. Можно конечно на свой страх и риск тратить деньги и время на решение визовых и других сопутствующих выезду мероприятий. Vous pouvez bien sûr à votre propre risque de gaspiller l'argent et du temps sur le visa de sortie et d'autres mesures connexes. Но так как наши студенты имеют не большой опыт в получении визы в Европейские страны, а чаще всего такого опыта нет вообще, то удачное собеседование в посольстве и получение визы ставится по угрозу. Toutefois, parce que nos étudiants n'ont pas connu l'obtention de visas pour les pays européens, mais la plupart de cette expérience n'est pas du tout, réussir une entrevue à l'ambassade et le visa apposé en danger. Нужно очень хорошо подготовиться, чтобы не вкладывать понапрасну нервы и время. Il devrait être très bien préparé, afin de ne pas mettre les nerfs et les pertes de temps. Работая уже несколько лет по программам высшего образования за рубежом, в нашей практике были различные случаи. Travaillé pendant plusieurs années dans des programmes d'enseignement supérieur à l'étranger, dans notre pratique sont différents cas. Вот один из них. Voici l'une d'entre elles.

Одна семейная пара оформляла студенческую визу в Германию, причем по линии девушки там находились родственники, уехавшие по еврейской иммиграции. Un couple a conçu le visa d'étudiant pour l'Allemagne, et par des parents de la jeune fille étaient là, qui ont quitté l'immigration juive. Муж удачно прошел собеседование, а вот у девушки не срослось. L'époux a passé avec succès l'entrevue, mais la fille n'est pas coalisées. Дело в том, что посольство старается не пускать в страну по всем программам, кроме иммиграционных, семейные пары по той простой причине, что есть риск их нелегального пребывания в стране. Le fait que l'ambassade ne cherche pas à laisser le pays pour tous les programmes, sauf pour l'immigration, les couples mariés, pour la simple raison qu'il existe un risque d'illégalité de leur séjour dans le pays. Семья утаила факт родственной связи, но в посольстве это без труда выяснили, ведь в прописке мужчины и женщины был один адрес. La famille a retenu le fait de relations familiales, mais l'ambassade est facile à trouver, car un titre de séjour des hommes et des femmes était une seule adresse. Кроме того, несмотря на убедительные просьбы ведущего специалиста их дела по поступлению в вуз Германии, девушка подала на открытие визы вместе с ребёнком, хотя правильней было бы ей выехать самой, а затем забрать ребёнка. En outre, malgré la demande pressante formulée par l'expert principal sur les affaires de leur admission à l'université en Allemagne, elle a déposé à l'ouverture d'un visa à l'enfant, bien qu'il serait préférable de laisser à elle-même, et ensuite aller chercher l'enfant. В конечном итоге девушка попала в Германию , но только через год и потратив большую сумму денег на адвокатов. Finalement, elle s'est retrouvée en Allemagne, mais seulement après un an et dépenser une grosse somme d'argent aux avocats. По этой причине, лучше проходить все этапы открытия визы с опытными консультантами, знающими практически каждую мелочь и каждый шаг этого хитрого дела. Pour cette raison, il est préférable de passer toutes les étapes de l'ouverture d'un visa avec des consultants expérimentés qui connaissent presque tous les détails et chaque pas des choses que rusée. Желательно полностью доверится специалистам, которые заслужили свою репутацию практикой и хотя бы 99 процентным результатом. Il est souhaitable de faire entièrement confiance aux professionnels qui ont gagné leur réputation pour la pratique et au moins 99 pour cent raison.

Но! Прежде, чем обращаться в фир му, занимающуюся выездом за рубеж нужно не забыть поинтересоваться, насколько компетентна фирма, которой вы доверяете своё будущее. But! Avant de vous appeler dans les traitant mu Fir aller à l'étranger ne doivent pas oublier de se demander comment une entreprise compétente que vous faites confiance à votre avenir. Какой опыт у неё за плечами, а главное, какой процент удачно прошедших дел. Quel genre d'expérience derrière ses épaules, et surtout, quel est le pourcentage de cas réussis dans le passé. Это можно выяснить, пообщавшись с людьми, которым они помогли выехать, посоветовавшись со знакомыми, что съели на этом пуд соли. Vous pouvez trouver, a parlé avec des gens qui ont aidé à quitter, après avoir consulté des amis qui ont mangé à ce minot de sel. Нужно узнать насколько фирма оправдывает ожидания, насколько она правдива и заботлива по отношению к своим клиентам, возвращает ли уплаченные деньги за свои услуги, в случае, если допускает ошибку? Il est nécessaire de savoir comment l'entreprise a répondu aux attentes, car elle est véridique et d'empathie envers leurs clients, si les retours versé de l'argent pour leurs services, si une erreur? А вдруг это фирма-однодневка, у которой 1 удачное дело на 10, и которая, как только устанет отбиваться от неудовлетворённых клиентов закроется, и всем персоналом, состоящим максимум из 2-3 человек, уедет по той самой программе, за которую вы заплатили ей деньги? Que faire si une entreprise d'une journée, dans lequel 1 Good Deal à 10, et que dès fatigués de se battre à partir de clients insatisfaits va se fermer et tout le personnel est composé de 2-3 personnes opteraient pour le programme lui-même, pour laquelle vous avez payé pour elle l'argent?

Вот ещё один показательный случай . Voici un autre cas de test. Молодой человек, закончивший недавно ВУЗ, решил получить образование в Германии. Le jeune homme, a récemment terminé l'université, j'ai décidé de faire des études en Allemagne. С помощью рекомендаций нашей фирмы сдал документы на открытие визы. Avec les recommandations de notre entreprise a remis les documents à l'ouverture d'un visa. Но когда приехал в посольство, начались проблемы. Mais quand il est arrivé à l'ambassade, a connu des difficultés. Им показалось подозрительным, для чего молодому человеку, имеющему высшее образование, ещё одно? Ils semblaient suspectes, pour ce qu'un jeune homme qui a un diplôme universitaire, un de plus? Они потребовали от него в течение одного часа дополнительное подтверждение о его зачислении на специальность из немецкого вуза. Ils ont exigé de lui pendant une heure une confirmation supplémentaire de son admission à la spécialité de l'université allemande. Молодой человек, не имеющий достаточных знаний немецкого языка, а также никаких связей в Германии, и, следовательно, не зная даже куда звонить, снова обратился к нам за помощью. Un jeune homme qui n'a pas une connaissance suffisante de la langue allemande, ainsi que tous les liens en Allemagne, et, par conséquent, ne sachant même pas où appeler, puis se tourna vers nous pour vous aider. С вузом связаться было практически нереально – один факс отдела образования был поломан, другой, понятно, постоянно занят. Depuis l'université a été contacté par presque irréel - un fax au service de l'éducation a été fracturée et l'autre, bien sûr, constamment occupé. Наши сотрудники связались со своими партнёрами в Германии, те в свою очередь, зная своё дело и менталитет своего народа, спокойно объяснили обстановку, взяли подтверждение в вузе, отправили в киевский филиал фирмы, чтобы клиент смог благополучно донести его в тот же день в посольство. Notre personnel a communiqué avec leurs homologues en Allemagne, qui à son tour, connaissant son travail et la mentalité du peuple, calmement expliqué la situation, ils ont pris dans la confirmation du secondaire, a envoyé à la succursale de Kiev de l'entreprise, le client a pu mener en toute sécurité, le même jour à l'ambassade. В посольстве, конечно, повозмущались – им нужно было подтверждение факсом непосредственно из вуза, но документ есть документ - против него ничего не сделаешь. À l'ambassade, bien sûr, povozmuschalis - ils ont juste eu la confirmation par télécopieur directement à partir de l'université, mais le document est un document - contre lui ne peut rien faire. Визу открыли, дело прошло удачно, как и 99 процентов всех дел нашей фирмы. Visa ouvert, il allait bien, jusqu'à 99 pour cent de toutes les affaires de notre entreprise.

Перед собеседованием консультанты помогают правильно заполнять анкеты, подсказывая все нюансы, которые может упустить человек, мотивационные письма, биографии, готовят к собеседованию, а после выспрашивают во всех подробностях о прохождении процедуры. Avant l'entrevue, les consultants aider à traiter correctement remplir des formulaires, ce qui incite toutes les nuances qui mai manquez les gens, les lettres de motivation, des biographies, la préparation à l'entrevue, puis interroge tous les détails du passage de la procédure. Тем самым, накапливая опыт выезда каждого клиента. Ainsi, accumulant l'expérience de chaque client. Конечно, трудно предугадать какой вопрос возникнет в голове у чиновника, каждый год новые требования, но консультанты, исходя из опыта и зная направленность их поведения, стараются сделать всё возможное. Bien sûr, il est difficile de prédire ce que la question se posera à l'arbitre en chef, chaque année, de nouvelles exigences, mais les consultants, fondée sur l'expérience et connaître l'orientation de leur comportement, essayer de faire tout son possible. Кроме того, наши сотрудники курируют выехавших, то есть помогают им с жильём на первое время, с продлением визы, важной информацией, решают возникшие проблемы, чтобы человек не чувствовал себя слепым котёнком, брошенным в чужой стране. En outre, notre personnel de superviser les départs, c'est de les aider avec le logement pour la première fois, avec la prorogation des visas, des informations importantes, à résoudre des problèmes rencontrés, afin que les gens ne se sentent pas comme un chaton aveugle, abandonnée dans un pays étranger. Посему, практически с каждым клиентом поддерживаются тёплые отношения. Par conséquent, pratiquement tous les clients à maintenir des relations cordiales.

Ну а если вы решите остаться после получения диплома в Германии и найти там работу, то у вас есть такая возможность, поскольку Германия дает возможность выпускникам немецких вузов легально находиться на своей территории с целью поиска работы. Eh bien, si vous décidez de rester après l'obtention du diplôme en Allemagne et à trouver un emploi, alors vous avez la possibilité, parce que l'Allemagne donne l'occasion aux diplômés des universités allemandes légalement rester dans leur territoire afin de trouver du travail. Хотя, это уже совсем другая история. Même si c'est une autre histoire.

Дерзайте, все зависит от силы вашего желания - имея большое желание, можно добиться больших успехов! Dare, tout dépend de la force de votre désir - avec un grand désir, vous pouvez obtenir un grand succès!
Автор: Глебова Надежда Auteur: Nadejda Glebova
Источник: http://chemodan.com.ua/ Source: http://chemodan.com.ua/


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Карьера Catégorie de carrière Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Nouveaux articles dans la catégorie «Carrière»: Un journaliste - il s'agit d'une profession ..., l'étiquette des affaires dans les entreprises internationales, Comment ensorceler son chef propre, à la recherche d'un travail parfait, "Il ya une telle nation - les étudiants!", Questions d'argent. Часть 1. Partie 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Comment parvenir à une hausse de rémunération, je demande le respect de vous-même!, Dans les illusions, l'énergie de vie, une femme d'affaires. Плюсы и минусы Avantages et inconvénients


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Ambassade de allemagne a kiev|education en allmagne|le visa etudiant pour lallemagne|comment obtenire un visa etudiant en allemagne|visa allemagne|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact