|
|
Библиотека: КАРЬЕРА Bibliothèque: JOBS
Почти каждая из нас хотя бы раз в своей профессиональной жизни меняла работу. Presque chacun d'entre nous au moins une fois dans leur vie professionnelle a changé d'emploi. Иногда это происходит под влиянием внешних обстоятельств, к примеру, неприятный вариант - тебя неожиданно увольняют. Parfois, cela se passe sous l'influence de circonstances extérieures, par exemple, une mauvaise option - vous tout d'un coup tiré. Не за какие-нибудь провинности, а просто потому, что твою компанию перекупили, и у нового руководства свои взгляды на будущее. Pas pour toute faute, mais simplement parce que votre entreprise une OPA, et la nouvelle direction de ses vues sur l'avenir. А бывает, что поводом для смены работы является более приятное и даже лестное событие: твои знакомые, затеявшие свой бизнес, предложили тебе перейти работать к ним. Читать далее >> Et parfois que la raison du changement de travail est plus agréable et même événement flatteuse: vos amis, qui ont conçu son entreprise, nous vous suggérons d'aller travailler pour eux. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 1) |
Новая работа всегда завораживает. Nouveau travail est toujours fascinant. Все в ней великолепно: и коллектив дружный, и начальник - золото, и работать интересно. Tout est grand: le personnel sympathique, et la tête - l'or, et le travail intéressant. Долго ли длится это чувство влюбленности в работу? Combien de temps cela dure des sentiments d'amour dans l'œuvre? Бывает и так, что когда-то любимое дело начинает надоедать, дружелюбный офис становится противен, а начальник превращается в изверга. Il arrive aussi que, quand un travail d'amour commence à Pall, bureau convivial est répugnante, tandis que la tête se transforme en un monstre. Разве такое может быть? Читать далее >> Est-ce possible? Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Laissez réponse (Commentaires: 3) |
Ну надо же ей было так срезаться! Eh bien, at-elle été coupé de manière off! И спрашивается, на чем? Et nous demandons, sur quoi? Cобеседование прошла блестяще, оделась согласно нашему дресс-коду – классическая блузка и длинная темная юбка. Cobesedovanie était brillamment habillé selon notre code vestimentaire - un chemisier et une jupe classique longue et sombre. То ли эта новая коллега такая наблюдательная, то ли просто не поленилась узнать заранее. Que cette nouvelle collègue d'une telle observation, ou tout simplement trop paresseux pour apprendre à l'avance. В любом случае, это довольно весомый балл к ее итоговой оценке. En tout cas, il est tout à fait un point important dans son évaluation finale. С первого дня со всеми здоровалась, всем улыбалась! Dès le premier jour avec toutes les salutations, tout le monde sourit! Казалось бы, ни к чему не придерешься. Читать далее >> Il semblerait, à pridereshsya rien. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Laissez réponse (Commentaires: 2) |
Начальник – сокровище, которое рано или поздно приобретает каждый. Head - un trésor que tôt ou tard le devient. Он бдит, следит за твоей работой, ночей не спит, придумывая, чем бы тебя занять завтра. Il se distingue, en regardant votre travail, les nuits ne pas dormir, de penser, que voulez-vous prendre demain. Начальники бывают разные: вспыльчивые, красивые, лысые, интеллигентные. Les patrons sont différents: le feu, beau, chauve, intelligent. Среда обитания поражает своей обширностью – кабинет, кресло, больничная койка, иногда и нары. Читать далее >> L'habitat est frappante dans son immensité - Le cabinet, chaise, lit d'hôpital, parfois lits superposés. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0) |
Разделы библиотеки Sections de la bibliothèque | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sections spéciales | | | | | | | |
|
|