Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Comment interpréter les rêves (suite). «C'est terrible, comme de nombreux horreur!" Библиотека : В стране сновидений Bibliothèque: Dans un pays de rêves

Как правильно толковать сны (продолжение). Comment interpréter les rêves (suite). «Страшно, аж жуть!» «C'est terrible, comme de nombreux horreur!"

Мама моей подруги в панике. Mama mon ami dans une panique. Два дня не может спать, не может есть, все валится из рук. Deux jours ne peut pas dormir, ne peut pas manger, tout tombe en des mains.

RORER réseau publicitaire
Она дама очень впечатлительная – в такое состояние ее поверг приснившийся сон, в котором она переживала ситуацию смерти своей матери, все точь-в-точь, как было несколько лет назад наяву. Cette dame est très impressionnable - dans un tel état de son casting a eu un rêve dans lequel elle a vécu la mort de la situation de sa mère, l'ensemble de l'épaisseur d'un cheveu, comme il ya plusieurs années dans la réalité. Несчастная женщина не знает, что ей делать – то ли готовиться к смерти кого-то из близких, то ли к своей собственной, то ли ждать глобальной катастрофы… La pauvre femme ne savait pas quoi faire - que ce soit pour se préparer à la mort de quelqu'un de la famille, que ce soit à la leur, ou s'il faut attendre une catastrophe mondiale ...

Многие, наверняка, могут припомнить случай из собственной практики, когда тяжелая жизненная ситуация, случившаяся наяву и вызвавшая сильнейший стресс , вдруг с точностью воспроизводится во сне. Beaucoup, certainement, mai rappeler le cas de sa propre pratique, lorsque les situations difficiles, qui s'est produit dans la réalité et a eu un stress énorme, soudain, avec une précision de jouer dans un rêve.

Спешу вас успокоить – буквального повторения не будет. Je m'empresse de vous rassurer - c'est littéralement ne sera pas répétée. Но! Mais! Мы же помним, что ничего и никому не снится просто так. Nous nous souvenons que rien et personne ne songe à rien. Раз подсознание нам так мощно сигнализирует сильным эмоциональным потрясением - значит на сигнал стоит обратить внимание и принимать меры. Une fois le subconscient des signaux pour nous avec tant de force forte détresse psychologique - d'où le signal de faire attention et prendre des mesures. В первую очередь, необходимо вернуться в реальную жизненную ситуацию, которая нашла отражение во сне, и проанализировать свое тогдашнее поведение и, самое главное, пережитые эмоции. Tout d'abord, vous devez retourner à des situations réelles, qui se reflète dans les rêves, et les analysent ensuite leur comportement et, surtout, les émotions vécues.

С мамой моей подруги дело обстояло следующим образом. Avec ma mère de mon ami la situation était comme suit. Подруга отправилась утром за грибами , оставив мать в дачном домике в одиночестве. Mon ami est allé dans la matinée pour les champignons, laissant la mère dans la maison de banlieue seul. Походила несколько часов по лесу, затем зашла к приятельнице, посидела у нее, потрепались «за жизнь» и, вернувшись домой только после обеда, обнаружила мать лежащей на полу мертвой. Ressemblait à quelques heures dans les bois, s'est ensuite rendu à un ami, assis à elle, caressa «à vie» et retourna chez lui juste après le déjeuner, et trouve sa mère allongée sur le sol mort.

Приехавшие на «скорой» врачи констатировали: смерть от инфаркта и добавили - успели бы спасти, если бы старушка не находилась дома одна, если бы при первых признаках сердечного приступа ей дали лекарство , если бы кто-то был рядом, если бы врачей вызвали раньше… В общем, ко всем эмоциональным переживаниям, сопровождающим смерть близкого человека, у несчастной женщины добавилось еще и сильнейшее чувство вины: не успела, не справилась, оставила мать одну. Qui sont arrivés sur l'ambulance a été prononcé: la mort d'une attaque cardiaque, et a ajouté - le temps d'être sauvé si la vieille dame n'a pas été seul à la maison, si dès les premiers signes d'une crise cardiaque, elle a reçu la médecine, si quelqu'un était là, si les médecins assignés devant ... En règle générale, tous les sentiments affectifs qui accompagnent la mort d'un être cher, la malheureuse femme ajoutez également un fort sentiment de culpabilité: n'a pas le temps, incapable de faire face, a quitté sa mère seule. Плюс чувство собственной беспомощности: не проконтролировала, не сумела помочь и уберечь. Plus un sentiment d'impuissance: non contrôlée, non en mesure d'aider et de protéger.

Вернемся ко сну. Let's go back to sleep. Вспомнив ситуацию и определив ключевые эмоции, стоит спросить себя: что в моей жизни, какие проблемы, актуальные здесь и сейчас, могут вызвать похожее эмоциональное состояние. Se souvenir de la situation et d'identifier les émotions clé et demandez-vous: Qu'est-ce dans ma vie, sur quelles questions sont pertinentes ici et maintenant, mai provoquer un état émotionnel similaires. Уверяю вас, подобная ситуация отыщется очень быстро. Je vous assure que cette situation va trouver très rapidement. Вы либо уже находитесь в ней, либо подсознание вам настойчиво сигнализирует о возможном развитии событий в неблагоприятном для вас направлении. Vous êtes soit déjà en elle, ou que vous fortement subconscient des signaux d'éventuelles évolutions défavorables dans la direction que vous.

Для мамы моей подруги ситуация оказалась следующей: она очень переживала за сына, встречавшегося с девушкой, которая самой маме очень не нравилась. Pour ma mère de mon ami situation était la suivante: Elle s'inquiète de son fils, qui a rencontré la jeune fille que sa mère est la plus détestée. Через несколько дней после того, как маме приснился этот сон, сын поставил ее перед фактом: я ухожу из дома, чтобы жить с этой девушкой, и скоро мы поженимся. Quelques jours après que la mère rêvait le rêve, le fils l'a mis devant le fait: je suis quitter la maison pour vivre avec cette fille, et bientôt nous étions mariés. Сам факт женитьбы был воспринят бедной мамой, как личная катастрофа. Le fait que le mariage était perçu pauvre mère, comme une catastrophe personnelle. Ну не пара это чудовище ее сыночку! Eh bien, pas un couple de mon petit garçon est un monstre! Она просто разрушит всю жизнь несчастному мальчику! Il détruit simplement toutes garçon triste vie! Вот сон и предупреждал: опять не успела, не приняла меры, ситуация вышла из-под контроля, опять теряешь близкого человека. Ce rêve et mis en garde: de plus, pas de temps, ne prennent pas de mesures, la situation est devenue incontrôlable encore, vous perdez un être cher.

Вопрос здесь в другом: можно ли успеть принять меры до того, как ситуация начнет развиваться в неблагоприятном для вас направлении. La question ici est différent: est-il possible d'avoir le temps de prendre des mesures avant que la situation commence à se déplacer dans un sens défavorable pour vous. Ответ: нет ничего невозможного в этом мире, и все в ваших руках! Réponse: Il n'y a rien d'impossible dans ce monde, et tout dans vos mains! Главное – творческий подход к жизни. Index - une approche créative à la vie. Ну и, конечно, умение находить причинно-следственные связи между снами и реальностью. Et, bien sûr, la capacité de trouver un lien de causalité entre le rêve et la réalité.

Вот еще случай из практики. Voici un autre cas de la pratique.

Одному моему знакомому накануне важного собеседования по работе приснился сон, как он завалил экзамен, будучи студентом. L'un de mes amis à la veille d'un entretien important pour le travail avait un rêve, comme il a bloqué l'examen comme un étudiant. В студенческую пору своей жизни он действительно однажды завалил очень важный экзамен, в результате чего лишился именной стипендии и не смог попасть на конкурс, который проводился только среди именных стипендиатов. Ces derniers jours des élèves de sa vie il a vraiment comblé une fois un examen très important, résultant en des allocations perdues et ne pouvaient pas se rendre au concours, qui a été menée uniquement parmi les noms des boursiers. А с конкурсом этим человек связывал большие надежды. Et avec la concurrence que les personnes associées aux attentes élevées. С предстоящим собеседованием по работе он тоже связывал большие надежды, получение новой работы сулило очень большие перспективы и карьерный рост. Avec l'interview à venir sur le travail lui aussi tombé sur de grands espoirs pour un nouveau travail promis une très grande et les perspectives de croissance de carrière. Второй такой ситуации в своей жизни он никак не мог допустить! Une telle situation deuxième de sa vie, il ne pouvait pas éviter! Полежал, подумал, вспомнил, почему такая ситуация приключилась на экзамене. Lay, il croyait se rappeler pourquoi cette situation est arrivé à l'examen. Он позволил себе поспорить с преподавателем, указал тому на ошибку. Il se laissa à discuter avec l'enseignant, a fait d'une erreur. Амбициозный дедок-профессор не смог этого простить мальчику-выскочке. Ambitieux professeur Dedok a été incapable de pardonner à l'enfant-arriviste.

Менеджер на собеседовании говорил откровенную чушь. Manager de l'entrevue à parler franchement absurde. Мой знакомый сначала было хотел указать ему на это, приготовил саркастическую тираду (а он умеет ими сражать наповал), но вспомнил сон и… промолчал. Mon ami a d'abord voulu le lui dire, a préparé une tirade ironique (et il sait comment tuer carrément), mais de rappeler le rêve et ... silencieuse. Работа была в кармане! Le travail a été dans la poche!

Ну, как? Eh bien, comment? Взяли на вооружение? Ont adopté? Приятных вам сновидений! Profitez de vos rêves!

Продолжение следует… To be continued ...
Автор: Баранова Наталья Auteur: Natalia Baranova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика В стране сновидений Sujet dans le pays des rêves Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «В стране сновидений»: Я просыпаюсь в холодном поту, я просыпаюсь в кошмарном бреду… , Эротические сны , Сонное царство , Боремся с бессонницей , На страже сна , Что бы это значило? , Вспомнить все! , Кулинарные сны , Спать тоже нужно уметь! , Побороть бессонницу Nouveaux articles dans la catégorie "Dans un pays de rêve: je me réveille en sueur froide, je me réveille dans un délire cauchemardesque ..., Rêves érotiques, Le royaume de sommeil, Nous combattons avec l'insomnie, le sommeil sur la garde, quoi pourrait-il dire?, Total Recall!, Rêves culinaires, être capable de dormir aussi!, surmonter l'insomnie


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact