Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Loyauté et trahison. Part One Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Верность и измена. Loyauté et trahison. Часть первая Part One

Наш мир дуалистичен, и такие понятия, как верность и измена, идут бок о бок с каждым, кто испытывает любовь. Nos dualistichen monde, et des concepts tels que la loyauté et la trahison, sont côte à côte avec ceux qui se sent l'amour. Именно в этом аспекте мы будем рассматривать верность и, соответственно, вторую сторону медали - измену. C'est dans ce sens, nous considérons la fidélité et, en conséquence, la deuxième face de la médaille - la trahison.

RORER réseau publicitaire
Измена существовала во все века и у всех народов. La trahison existe dans tous les âges et tous les peuples. И всегда она считалась одним из самых больших грехов. Et toujours, elle était considérée comme l'un des plus grands péchés.

По этому поводу стоит вспомнить притчу о Соломоне, описанную Шри Раджнишем: «Большая толпа тихо ждала у подножия горы, Моисея не было уже несколько часов. À cet égard, il est utile de rappeler la parabole de Salomon, décrit Sri Rajneesh: "Une grande foule attendait tranquillement au pied de la montagne, Moïse n'a pas eu que quelques heures. Неожиданно они увидели его белую робу, развевающуюся на ветру, и теперь пророк стоял перед своей паствой: Soudain, ils virent sa robe blanche, flottant au vent, et maintenant le prophète se tenait debout devant ses ouailles:
- Народ Израиля! - Le peuple d'Israël! Я семь часов провел с Господом, и теперь у меня есть хорошие и плохие новости… J'ai passé sept heures avec le Seigneur, et maintenant j'ai nouvelles bonnes ou mauvaises ...
- Говори, о Моисей! - закричала толпа. - Parlez-moi de Moïse, - cria la foule.
- Мне удалось сократить число заповедей до десяти! - J'ai été en mesure de réduire le nombre de commandements à dix!
Люди повеселели. Les gens applaudissaient. Они закричали: Ils ont crié:
- Моисей, в чем же плохая новость? - Moses, ce sont les mauvaises nouvelles?
Моисей печально ответил: Moïse dit tristement:
- Супружеская измена все еще включена в них". - L'adultère est encore inclus dans eux. "

Раньше все было по-другому. Auparavant, tout était différent. В прошлом мире клятвы любви давались навечно, и случаи нарушения верности были редки. Dans le passé, monde des serments d'amour ont été accordés à perpétuité, et les violations de loyauté ont été rares. Но все же были! Mais il y avait! А в нашем современном мире измена стала обыденным явлением. Et dans notre monde moderne, l'adultère est devenu banal. Такое впечатление, что для нового поколения она больше не включена в список грехов. Il semble que pour la prochaine génération, il n'est plus inclus dans la liste des péchés. Изменять - теперь означает быть взрослым и современным. Change - maintenant que cela signifie d'être un adulte et sophistiquée.

Рассмотрим измену с биологической точки зрения. Envisager une trahison d'un point de vue biologique.

Изучая иммунную систему обезьян, американские ученые сделали интересное открытие. Etudier le système immunitaire des singes, des chercheurs américains ont fait une découverte intéressante. Оказывается, чем больше лейкоцитов в крови, тем выше риск измены. Il s'avère que le plus nombre des globules blancs, plus le risque de trahison. Но для приматов это объяснимо (так иммунная система обезьян, ведущих распутный образ жизни, предохраняет их от многих заболеваний ). Mais pour les primates est compréhensible (parce que le système immunitaire des singes, menant une vie dissolue, les protège contre les maladies nombreuses).

Если верить этой теории, то наиболее верны своему партнеру люди, которые живут ближе к северу. Selon cette théorie, les plus fidèles à leur partenaire, les personnes qui habitent le plus près vers le nord. У них уровень лейкоцитов в крови гораздо ниже. Leur niveau de leucocytes dans le sang est beaucoup plus faible. Ну а самые ярые поклонники измен – южане. Mais les fans les plus ardents de trahisons - Sudistes. В принципе, похоже на правду. En principe, semble être vrai. Ведь именно на востоке распространено многоженство! Car c'est dans l'est de la polygamie!

Теперь – о верности. Maintenant - à propos de la loyauté.

Если охарактеризовать ее просто и сухо, то это ни что иное, как выполнение обязательств по отношению к своему партнеру. Pour la décrire simplement et froidement, ce n'est rien, comme l'accomplissement d'obligations envers leur partenaire. Это часть естественной справедливости. Cela fait partie de la justice naturelle. Невыполнение этих обязательств, если оно преднамеренно, - уже измена. Le non-respect de ces obligations si elle délibéré - c'est une trahison. И в этом кроется определенная опасность. Et c'est là que réside un danger certain.

В целом же, верность в значительной степени зависит от моральных устоев человека. En général, la fidélité dans une grande mesure dépend sur les fondements moraux de droits. И если вы видите перед собой деградировавшего в личностном плане человека, он, это абсолютно точно, не в состоянии быть надежным и верным другом . Et si vous voyez devant vous est dégradée en termes de droits personnels, il est absolument sûr, pas en mesure d'être fiable et ami fidèle.

Можно еще добавить, что счастье никогда не бывает чужим. Vous pouvez également ajouter que le bonheur n'est jamais un étranger. И до тех пор пока мы в другом видим свое отражение и, главное, дополнение, измена нам не страшна. Et jusqu'à ce que nous voyons une autre réflexion et, surtout,, outre la trahison, nous ne sommes pas peur. В таком случае верность не требует доказательств. Dans ce cas, la fidélité ne nécessite pas une preuve.

Сомнение возникает в тот момент, когда мы пытаемся самих себя убедить в верности партнера. La question se pose quand on essaie de se convaincre d'être fidèle à un partenaire. Это опасно. C'est dangereux. Это тот червь, который может разрушить все и привести к беде. Ceci est le ver qui pourrait tout détruire et causer des problèmes. Ох, сколько таких случаев я видел. Oh, combien de ces cas que j'ai vu. Видел, как разрушались, казалось бы, благополучные в отношениях «железобетонные» семьи . J'ai vu comment détruites, apparemment aisées dans les relations de "concret" de la famille. Верность никогда не знает сомнений, но приходит время… La fidélité ne sait jamais douter, mais le moment venu ...

Одно утешение - измены иногда приводят к положительным результатам. Une consolation - la trahison parfois conduire à des résultats positifs. Вот вам один из реальных примеров того, как неверность изменила мир . Voici un des exemples concrets montrant comment l'infidélité a changé le monde.

Одним осенним днем 1992 года еще неизвестный в то время сценарист Майкл Крайтон застал любимую жену в постели со своим агентом. Un jour d'automne en 1992, est inconnu à cette époque scénariste Michael Crichton il trouva sa femme bien-aimée dans le lit avec son agent. Дальше - у бедняги шок, он предпринимает попытку свести счеты с жизнью, наглотавшись изрядной дозы снотворного. Suivant - un choc malheureux, il tente de se suicider en avalant assez de doses de somnifères. И если бы не соседи, история могла бы иметь весьма печальный конец. Et si ce n'était pas pour les voisins, l'histoire pourrait avoir une fin très triste. Но «скорая», которую вызвали соседи, профессионально и быстро откачала Майкла. Mais une ambulance qui a été convoqué les voisins, professionnellement et rapidement pompée de Michael. А когда бедолага находился в больнице, созрела идея сериала «Скорая помощь», которая, претворившись в жизнь, принесла и мне, и, надеюсь, вам, огромное удовольствие, а Майклу Крайтону - деньги и мировую известность. Et quand le pauvre gars était à l'hôpital, l'idée est arrivée à échéance série "Urgences", qui, mis en pratique, et m'a apporté, et je vous souhaite beaucoup de plaisir et Michael Crichton - l'argent et la renommée mondiale. Думаю, что теперь у него нет проблем с женским полом. Je pense que maintenant, il n'a aucun problème avec une femelle.

Список случаев, когда измена действительно привела к чему-то хорошему, можно продолжать достаточно долго. Liste des cas où l'adultère est réellement abouti à quelque chose de bien, vous pouvez continuer assez longtemps.

В идеале мы должны научиться управлять тем, что является, по сути, нашей судьбой. Idéalement, nous devrions apprendre à gérer ce qui est, en effet, notre destin. Скажете, что это невозможно? Vous dites que c'est impossible? Отвечу – возможно! Ma réponse est - probablement! А вот как это правильно сделать, читайте в следующей статье. Voici comment le faire correctement, lisez l'article suivant.
Автор: Кравчук Т.Б. Auteur: Kravchuk tuberculose


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
La fidelite c est|fidelite c est|au biadle la fidelite что это|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact