Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Va flotter librement, n'oubliez pas de vous munir d'une calculatrice ... Библиотека : Карьера Bibliothèque: carrières

Отправляясь в свободное плавание, не забудь взять с собой… калькулятор Va flotter librement, n'oubliez pas de vous munir d'une calculatrice ...

Организовать свое дело по нынешним временам не очень сложно. Organiser leur travail pour ces jours n'est pas très difficile. Придумываешь, чем ты будешь заниматься, регистрируешь фирму - и вперед! Qu'en pensez-vous faire, l'entreprise registriruesh - et c'est parti! Теперь можно вставать, когда вздумается, работать в своем индивидуальном ритме, не оглядываясь на начальников, носить, что хочется, словом, жить в свое удовольствие. Maintenant vous pouvez obtenir quand elle le voulait, de travailler dans leur propre rythme, sans regarder les patrons, portez ce que vous voulez, en un mot, de vivre dans son plaisir.

RORER réseau publicitaire
Но это лишь при условии, что дела пойдут хорошо. Mais ce n'est que sous la condition que les choses iront bien. И вот ты уже начинаешь задумываться: а точно ли все будет так, как надо? Et là, vous commencez déjà à se demander: exactement comme si tout est comme il le devrait? Смогу ли я вести свой бизнес? Vais-je être capable de mener ses activités? Ответить на эти вопросы до того, как ты окунешься в новую жизнь, затруднительно. Pour répondre à ces questions avant de vous okuneshsya une nouvelle vie, est difficile. Как говаривала одна моя знакомая, ушедшая в свободное предпринимательство лет пять назад: «Сидя на берегу невозможно понять, умеешь ты плавать или нет». Comme l'un de mes amis avait coutume de dire, a poussé la libre entreprise, il ya cinq ans: «Assis sur la banque ne peut pas comprendre, vous savez combien de nager ou non."

Поэтому оставим пока вопрос о профпригодности за кадром и подумаем над тем, как ты собираешься начинать свой бизнес. Laissons donc jusqu'à l'émission du fitness-dessus et réfléchissez à comment vous allez lancer leur propre entreprise. Не в смысле идеи – будем считать, что она у тебя есть, а в смысле наличия денежных средств. Pas dans le sens des idées -, nous supposerons que vous l'avez, mais en termes de disponibilité des fonds. Сколько их нужно для старта? Combien d'entre elles besoin pour commencer? И сколько потребуется для того, чтобы продолжить забег? Et combien d'argent sera nécessaire pour continuer la course?

Итак, в фокусе – расходы. Ainsi, l'accent - des coûts. Сразу договоримся: исходим мы из того, что ты намереваешься регистрировать фирму. Immédiatement d'accord: nous partons du fait que vous avez l'intention d'enregistrer une société. Поэтому для начала расходы нужно разделить на две категории: стартовые и ежемесячные. Par conséquent, pour démarrer les dépenses devraient être divisées en deux catégories: les start-up et mensuelles.

Сегодня мы лишь обозначим основные пункты расходной части будущего бюджета, а уж проставить в них реальные цифры тебе придется самой. Aujourd'hui, on note que les principaux points de la partie dépenses du budget à venir, mais ils remplissent vraiment les chiffres réels, vous aurez le plus.

Стартовые расходы Start-up coûts

1. 1. Регистрация фирмы Inscription entreprise

Есть два варианта: либо ты нанимаешь кого-нибудь, кто собаку съел на оформлении соответствующих документов, либо бегаешь по всем инстанциям сама. Il ya deux options: soit vous embauchez quelqu'un qui avait mangé un chien dans la conception de documents pertinents, ou de courir sur tous les cas elle-même. В первом случае ты тратишь свои деньги, во втором – свое время. Dans le cas premier, vous dépensez votre argent, dans le second - le temps. Если ты выбираешь второй вариант, то потратишь деньги только на госпошлину за регистрацию фирмы. Si vous choisissez la deuxième option, puis dépenser de l'argent que sur la taxe d'Etat pour l'enregistrement de l'entreprise. Если же ты отдаешься на милость специалистам, то стоимость услуги зависит от того, какие именно действия они берутся выполнить для тебя. Si vous êtes à la merci d'experts, le coût des services dépend de ce que les mesures qu'elles prennent pour remplir pour vous. По максимуму это: Au maximum est de:

а) подготовка учредительных документов, a) La préparation des documents constitutifs,
б) подача документов в регистрирующие органы, b) le dépôt de documents dans les autorités d'enregistrement,
в) регистрация фирмы в фондах пенсионного и социального страхования, a) l'enregistrement de la société de retraite et d'assurance sociale
г) регистрация фирмы в органах статистики, d) l'enregistrement des entreprises dans les organes de la statistique,
д) получение печати. d) L'impression du ticket.

2. 2. Взнос в уставный капитал Contribution au capital social

Чаще всего начинающие предприниматели регистрируют свою организацию как общество с ограниченной ответственностью. La plupart des entrepreneurs qui aspirent à inscrire leur entreprise comme une société à responsabilité limitée. Минимально возможный размер уставного капитала при регистрации такого общества по закону составляет сейчас 10000 рублей (взнос может быть выражен в материальном эквиваленте). La taille minimum du capital social dans l'enregistrement d'une société sur la loi s'élève actuellement à 10.000 roubles (payant mai être exprimée en fonction du matériau).

3. 3. Открытие счета в банке Ouverture d'un compte bancaire

Опять же ты можешь это делать сама, а можешь поручить тем же специалистам, кто регистрировал твою фирму. Encore une fois vous pouvez le faire moi-même, mais vous pouvez charger les mêmes experts qui a enregistré votre entreprise. При выборе банка имеет смысл учесть: Lors du choix d'une banque est logique de prendre en compte:

а) стоимость открытия счета, a) le coût de l'ouverture de comptes
б) тарифы на обслуживание расчетного счета, b) les honoraires pour les services de la balance courante,
в) месторасположение банка. c) l'emplacement de la banque.

4. 4. Лицензии Licences

Их стоимость и срок действия зависят от вида деятельности. Leur coût et la durée dépendent du type d'activité.

5. 5. Аренда офиса Location de bureaux

Безусловно, можно не снимать никакого помещения и работать дома. Bien sûr, vous ne pouvez prendre n'importe quel espace et travailler à domicile. Однако только до того момента, как у тебя появятся клиенты. Toutefois, seulement jusqu'à ce que vous clients. Где ты будешь принимать их? Où serez-vous les prendre? На кухне? Dans la cuisine? Несолидно. Indigne.

6. 6. Мебель Meubles

Теперь у тебя есть офис. Maintenant vous avez un bureau. Его нужно обставлять. Qu'il doit fournir. Ничего особенного, но рабочий стол, стулья, мягкую мебель для того, чтобы усадить посетителей и угостить их чашечкой кофе , необходимо купить. Rien de spécial, mais un bureau, des chaises, des meubles rembourrés afin d'amener les visiteurs et les traiter d'une tasse de café, vous avez besoin d'acheter.

7. 7. Кассовый аппарат Cash Register

Если ты предполагаешь принимать деньги в оплату товаров или оказываемых услуг, то по российским законам тебе придется обзавестись кассовым аппаратом и зарегистрировать его в налоговых органах. Si vous vous proposez de prendre de l'argent en paiement de biens ou services, puis par les lois de la Russie, vous devez acquérir une caisse enregistreuse et l'enregistrer auprès des autorités fiscales.

8. 8. Оргтехника Matériel de bureau

Чем бы ты ни занималась, без оргтехники тебе не обойтись. Que feriez-vous pas engagée, aucun équipement de bureau vous pouvez pas faire. Поэтому поставь в план приобретение компьютера с программным обеспечением, копировального аппарата, принтера и телефонного аппарата (имеющего к тому же функции факса и автоответчика). Par conséquent, afin de planifier l'acquisition de logiciels d'ordinateur, photocopieuse, imprimante et téléphone (qui délivre également la fonction de télécopie et répondeur).

Вот вроде бы и все. Cela semble être tout. На первое время. Pour la première fois. И ты начинаешь работать. Et vous commencez à travailler.

Ежемесячные расходы Dépenses mensuelles

1. 1. Аренда Location

Есть два варианта оплаты. Il ya deux moyens de paiement. Первый - помимо самой арендной выплаты, ежемесячно ты оплачиваешь отдельный счет на стоимость коммунальных услуг. La première - à l'exception de la plupart des paiements de loyer que vous payez chaque mois un compte séparé pour le coût des services publics. Второй вариант – «все включено». La deuxième option - "tout compris".

2. 2. Услуги банка Services bancaires

Обычно банки берут ежемесячно некую сумму за обслуживание расчетного счета плюс комиссии за оформляемые операции: за отправление со счета платежей, за получение наличных денег в банке, за сдачу наличных денег в банк и т.д. Habituellement, les banques prélèvent une certaine somme chaque mois pour l'entretien du compte courant, plus une redevance pour l'élaboration de l'opération: pour le compte de l'administration des paiements pour la réception des fonds à la banque, pour la fourniture de liquidités dans les banques, etc Перечень всех возможных тарифов приводится в приложении к договору на обслуживание расчетного счета, который ты подписываешь при открытии счета. Une liste de tous les taux possibles contenues dans l'annexe au contrat pour l'entretien du compte courant, vous vous abonnez pour l'ouverture d'un compte.

3. 3. Телефон Téléphone

Помимо абонентской платы (если она не включена в арендную), тебе придется оплачивать междугородные и международные переговоры. En plus des frais d'abonnement (si non compris dans le loyer), vous aurez à payer à longue distance et internationaux.

4. 4. Обслуживание кассового аппарата L'entretien de caisses enregistreuses

Согласно действующему законодательству, при приобретении кассового аппарата ты обязательно заключаешь договор на техническое обслуживание со специализированным центром. Selon la législation actuelle, l'achat d'une caisse enregistreuse vous êtes tenu de conclure un contrat de maintenance avec un centre spécialisé. Обычно это выглядит так: ты платишь им некую сумму ежеквартально, а специалист регулярно посещает тебя и проверяет, все ли благополучно с твоим кассовым аппаратом. Habituellement, il ressemble à ceci: vous leur verser une certaine somme sur une base trimestrielle, et un spécialiste se rend régulièrement vous, et vérifiez que tout est bien avec votre caisse enregistreuse.

5. 5. Реклама Publicité

Ты уже продумала свою рекламную стратегию? Vous avez à réfléchir à leur stratégie publicitaire? Что ты планируешь делать: публиковать объявления в газетах и журналах , заявлять о себе по телевидению или размещать информацию о своей организации на рекламных щитах? Qu'est-ce que vous envisagez de faire: publier des annonces dans les journaux et magazines, de s'affirmer à la télévision ou d'afficher des renseignements sur leur organisation sur les panneaux publicitaires? Тебе следует внимательно изучить все возможности и составить рекламный бюджет. Vous devriez examiner attentivement toutes les possibilités et rendre le budget de publicité.

6. 6. Офисные расходы Frais de bureau

Канцелярские принадлежности, бумага, картриджи для принтера, факса и копировального аппарата, почтовые расходы, калькуляторы, электрические лампочки и прочие хозяйственные товары, чай-кофе-печенье - перечень офисных расходов значителен. Papeterie, papier, cartouches d'encre pour votre imprimante, fax et photocopieur, affranchissement, les calculatrices, les ampoules électriques et autres biens de consommation, le thé, café, biscuits - la liste des frais de bureau est significatif. Можно, конечно, жить по-спартански и обходиться минимумом, но совсем избежать подобных расходов тебе никак не удастся. Vous pouvez, bien sûr, de vivre une spartan, d'un coût minimum, mais simplement pour éviter ces frais vous ne pouvez pas réussir.

"Наконец-то все!" "Enfin, tout! - с облегчением вздохнешь ты. - Soulagé vous vzdohnesh. Нет, мы всего лишь обсудили расходы из разряда необходимых, при условии, что ты еще и работаешь в одиночку. Non, nous avons seulement discuté des coûts du niveau requis, à condition que vous travaillez aussi seul. А представь, что ты возьмешь себе помощника. Et imaginez que vous preniez un assistant. Ему придется оборудовать рабочее место и платить зарплату. Il aura pour équiper les lieux de travail et à payer les salaires. А еще подписка, Интернет , транспорт и прочее. Et pourtant souscrit, Internet, transport, etc. Словом, как говорит один мой знакомый предприниматель, стоит только начать, как ты уже обрастаешь немалым хозяйством. En bref, dit un de mes ami l'homme d'affaires, il ne fait que commencer, comme vous avez déjà encombré avec une économie considérable. Задача - научиться этим хозяйством управлять, а без тщательного подсчета своих расходов это невозможно. Objectif - pour apprendre à gérer cette économie, et sans une évaluation précise de leurs coûts est impossible.

Сложно? Difficile? А никто и не говорил, что вести свой бизнес – это так же легко и весело, как организовать пикник. Et personne n'a dit que la conduite de leurs affaires - il est aussi facile et amusant, comment organiser un pique-nique. Однако множество людей все-таки рискуют начинать свое дело и, несмотря на все сложности, получают от этого процесса удовольствие. Toutefois, de nombreuses personnes courent toujours le risque de démarrage d'une entreprise, et, malgré toutes les difficultés, en tirer du plaisir de ce processus. Потому что, в первую очередь, это прекрасный способ понять, что ты собой представляешь, почувствовать свои сильные и слабые стороны. Parce que, tout d'abord, il s'agit d'une excellente façon de comprendre ce que vous, n'hésitez pas leurs forces et leurs faiblesses.

Так что пробуй! Donc les goûts! И не сомневайся, что твои усилия, так или иначе, будут вознаграждены. Je ne doute pas que vos efforts d'une manière ou une autre, seront récompensés.
Автор: Ирина Белоусова Auteur: Irina Belousova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Карьера Catégorie de carrière Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Nouveaux articles dans la catégorie «Carrière»: Un journaliste - il s'agit d'une profession ..., l'étiquette des affaires dans les entreprises internationales, Comment ensorceler son chef propre, à la recherche d'un travail parfait, "Il ya une telle nation - les étudiants!", Questions d'argent. Часть 1. Partie 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Comment parvenir à une hausse de rémunération, je demande le respect de vous-même!, Dans les illusions, l'énergie de vie, une femme d'affaires. Плюсы и минусы Avantages et inconvénients


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact