Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Oiseau de l'amour maternel Библиотека : Литературная гостиная Bibliothèque: Salon de Littérature

Птица материнской любви Oiseau de l'amour maternel

Птица материнской любви словно соткана из нежности и чистоты, которой она укрывает и оберегает новую жизнь, зарожденную в ней. Oiseau de l'amour maternel comme si tissé de tendresse et de pureté, qui le cache et protège la vie nouvelle, la naissance de son. Она словно ангел светлых небес, в сердце которого свито гнездо любви и заботы для новой души. C'est comme un ange de lumière du ciel, au cœur de laquelle suites nid d'amour et des soins pour une nouvelle âme. И хотя крылья ее любви тоньше и прозрачней света утренней зари, нет на свете более надежного и крепкого убежища. Et d'asile bien que les ailes de son amour est plus mince et plus transparent que la lumière de l'aube, pas dans le monde plus sûr et plus robuste.

RORER réseau publicitaire
Родился птенец. Né poussin. Он покинул гнездо, сотканное для него материнским сердцем, но пока весь его мир - нежные объятия матери. Il a quitté le nid, tissée pour le cœur de sa mère, mais jusqu'à présent l'ensemble de son monde - la tendre étreinte de la mère. Бережно обнимает птица материнской любви своего детеныша. Doucement hugs oiseau amour de sa mère jeune. Не коснутся его ни беды, ни ураганы, пока растет он в крепких объятиях материнской души. Ne touchez pas ce pas un mal, pas les ouragans, tandis qu'elle augmente dans la convoitise du cœur maternel.

Набирайся сил, птенец! Rassembler nos forces, chick! Пусть быстрее растут и крепнут твои крылья в теплом материнском доме. Soit une croissance plus rapide et plus fort tes ailes dans la chaleur de la maison de la mère. Ведь нет на свете места теплее объятий матери. Car il n'y a pas de place dans le monde la chaleur d'une mère.

Пора учиться летать, пора познавать мир небес. Il est temps d'apprendre à voler, il est temps d'apprendre le monde du ciel. Раскрылись объятья материнских крыльев, раскрылось ее сердце, выпуская птенца в необъятный мир. A ouvert ses bras aile maternelle, a révélé son cœur, en libérant un oiseau dans le monde sans frontières.

Но пока не окрепли молодые крылья птенца, мать всегда рядом. Mais jusqu'à ce que les ailes renforcées, les jeunes poussins, la mère est toujours là. Она поддержит, если вдруг иссякнут силы, она укроет, если вдруг налетит ураган, она убережет от опасности. Il apporterait un appui, si vous souffrez soudainement hors de la puissance, il se cachera quand une explosion soudaine d'un ouragan, il permettra de sauver du danger. Лети, птенец! Fly, chick! Лети как можно выше и не бойся! Voler aussi haut que possible et ne pas avoir peur! Ведь нет на свете силы, преданней и надежней крыльев птицы материнской любви. Car il n'y a aucune force au monde, loyaux et fiables que les ailes des oiseaux de l'amour maternel.

Улетает птенец в небеса высокие. Chick vole haut dans le ciel. Тому, у кого крепкие крылья, место в вышине. Tom, qui ont des ailes solides, placer dans le ciel. Птица материнской любви отдала все силы свои, чтобы выросли у ее птенца самые крепкие крылья на свете. Love Bird maternelle a donné tout son pouvoir d'avoir grandi depuis ses ailes naissantes des plus fortes au monde. Отдала она сердце свое, чтобы выросло у ее птенца сердце, устремленное ввысь. Je l'ai donné mon cœur qui a connu une croissance de son cœur jeune s'efforce à la hausse.

И в это последнее мгновение, когда улетает птенец из материнского дома, птица материнской любви служит ему опорой, чтобы смог он взлететь как можно выше! Et à ce dernier moment, quand le poussin s'échappe de la maison mère, l'oiseau de l'amour maternel devient son support, qu'il mai voler aussi haut que possible! Неподвижной остается она на земле, но любовь ее всегда будет наполнять птенца счастьем полета. Elle reste immobile sur le sol, mais son amour sera toujours remplie avec vol d'oiseau bonheur.

Эту и другие Добрые сказки вы можете прочитать на нашем сайте: Ceci et d'autres histoires bien que vous pouvez lire sur notre site web:
http://www.dobrieskazki.ru/ http://www.dobrieskazki.ru/
Автор: А.Лопатина, М.Скребцова Auteur: A. Lopatin, M. Skrebtsova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Литературная гостиная Catégorie Littérature Salon Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Frais d'articles dans la catégorie «chambre littéraire»: Gala et Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Partie 3, Gala, et Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Partie 2, Gala, et Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Partie 1, Island of Hope, le temps dernier, quarante et un, ou en prévision de Berry pores, About a girl, nuit lampe, boule de serpents. Часть 6 , Клубок змей. Partie 6, Une balle de serpents. Часть 5 Partie 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Amour maternelle||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact