Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Enceintes des universités Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothèque: La grossesse, l'accouchement, le rôle parental

Беременные университеты Enceintes des universités

Итак, беременность подтвердилась! Ainsi, la grossesse est confirmée! Но если вы не акушер-гинеколог, то, скорее всего, о самой беременности толком ничего не знаете. Mais si vous n'êtes pas un obstétricien-gynécologue, est probablement la grossesse elle-même ne savait vraiment pas. А то, что вы раньше слышали от мамы, подруг и знакомых женщин, как правило, противоречит друг другу. Et ce que vous avez entendu parler de ma mère, les amis et connaissances des femmes ont tendance à se contredire.

RORER réseau publicitaire
Где же получить объективную информацию об этом «интересном» положении? Où obtenir des informations objectives à propos de cette «intéressante» la situation? Где узнать о том, что происходит в организме мамы во время беременности, как развивается в животике малыш, какие исследовании и на каком сроке надо сделать? Où se renseigner sur ce qui se passe dans le corps de la mère pendant la grossesse, telle que développée dans le ventre du bébé, dont l'étude et à quelle période doit-je faire? Как выбрать хороший роддом? Comment choisir une maternité bien? А может вообще стоит задуматься о родах дома? Et peut faire est de penser à donner naissance à la maison? Как подготовиться к родам физически? Je me prépare physiquement pour l'accouchement? И к чему надо быть готовой маме и семье в первые, самые сложные недели с малышом? Et ce qui doit être prêt à la mère et la famille dans les première semaines les plus difficiles avec le bébé?

Достоверную информацию можно получить Une information fiable peut être obtenue

• от врачей в женской консультации, • les médecins dans les cliniques de maternité

• из тематических печатных журналов , • A partir du cas des revues imprimées,

• с веб-страниц «мамско-детских» сайтов , • Web pages "Mamsko-enfant», sites,

• на курсах по подготовке к родам. • Des cours pour se préparer à l'accouchement.

Итак, рассмотрим все предложенные варианты по порядку. Veuillez donc considérer toutes les options proposées dans l'ordre.

О женской консультации можно говорить много. Sur la clinique des femmes peut parler beaucoup. Недоброжелательное отношение врачей, их нежелание воспринимать новую информацию и пересматривать свои взгляды, да и элементарные бытовые условия… Современная отечественная система ведения беременности в целом оставляет желать лучшего. Unfriendly attitude des médecins et leur réticence à accepter de nouveaux renseignements et de réviser leur point de vue, et les conditions fondamentales de la vie ... Le système moderne de gestion interne de la grossesse dans les feuilles général beaucoup à désirer. Но многим мамам ничего не остается, как наблюдаться у участковых врачей. Mais de nombreuses mamans n'ont pas le choix, comme observé par les médecins locaux.

Хорошо, что сейчас будущие мамы имеют достаточное количество альтернативных источников информации (те же журналы для будущих родителей и тематические сайты) и при необходимости могут поставить под сомнение целесообразность назначенных препаратов и обследований. Bon, maintenant que les futures mères ont suffisamment d'autres sources d'informations (les mêmes magazines pour les parents et les sites de cas) et si nécessaire, mai se demander si l'usage de drogues et d'enquêtes.

Внимание: легче отстаивать свою позицию, имея на руках хотя бы распечатку из достоверного источника, подтверждающую правильность вашего мнения. Attention: il est plus facile de défendre sa position, avoir la moindre copie sur papier à partir d'une source fiable, ce qui confirme la justesse de vos opinions.

Журналы особенно актуальны для тех будущих мам, которые не имеют доступа к сети Интернет. Les revues sont particulièrement pertinentes pour les femmes enceintes qui n'ont pas accès à l'Internet. Печатные издания хороши тем, что их можно купить в любом киоске и читать где угодно: по дороге на работу , во время ожидания приема в женской консультации или за городом на отдыхе. Éditions imprimées sont bien qu'ils peuvent être achetées à tout kiosque et lire n'importe où: sur le chemin de travail, dans l'attente d'admission à la maternité ou à l'extérieur de la ville sur vacances.

Информации в журналах, в отличие от той, что выложена в Интернете, можно доверять с большей уверенностью. Informations du journal, par opposition à celle qui est sur l'Internet, vous pouvez faire confiance à une plus grande confiance. Материалы, как правило, написаны специалистами: врачами-акушерами, фармацевтами и психологами. И даже если статьи пишут просто журналисты, то результаты их работы обязательно просматривают научные редакторы журнала. Les matériaux sont généralement écrits par des professionnels: médecins, sages-femmes, pharmaciens et psychologues. Et même si les articles sont écrits seulement les journalistes, les résultats de leurs travaux navigation nécessairement les éditeurs scientifiques de la revue. Так что в достоверности информации можно не сомневаться. Ainsi, la fiabilité de l'information ne fait aucun doute.

У каждого издания есть свой особенный стиль подачи информации. Chaque publication a son propre style de présentation des informations. Поэтому решать вам, что читать, а что нет. Vous décidez donc de quoi lire et que non.

«Мне в "Счастливых родителях" особенно нравятся подробные пошаговые картинки на тему как пеленать, как мыть и т.д.» «J'ai été dans le" heureux parents "en particulier comme le détail, étape par étape de photos sur la façon d'emmailloter, comment se laver, etc"

«Мне "Мой ребенок" очень-очень нравится. "I," Mon enfant est «très, beaucoup. А вот "Беременность" и "9 месяцев" вызвали скорее отрицательные эмоции, сложилось впечатление, что без врачей и лекарств родить невозможно». Mais la "grossesse" et "9 mois" ont causé plus d'émotions négatives, l'impression que, sans les médecins et les médicaments ne peuvent pas supporter.

«9 месяцев» и «Беременность» показались единственными более-менее профессиональными. «9 mois» et «Grossesse» semble la seule plus ou moins professionnelle. В остальных ничего конструктивного, кроме сюсюканья обнаружено не было...» Dans le reste de quelque chose de constructif, à l'exception zézayante a été trouvé ... "

"Беременность" и "9 месяцев" не советую - сплошные ужастики. "" Grossesse et "9 mois" ne conseillerais pas - Horror solide. Мне муж даже не разрешает их читать. Mon mari ne permet même pas de les lire. Читаю "Счастливые родители" и "Мой ребенок"; много информации полезной сейчас и много пока еще не нужной, но которая пригодится после рождения. J'ai lu "heureux parents" et "Mon enfant, un grand nombre d'informations utiles, de nombreuses ne sont pas encore nécessaires, mais qui sera utile après la naissance. Мы эти журналы на отдельную полочку собираем». Nous avons ces journaux sur un plateau de collecte séparée.

Сайты и форумы для будущих и молодых родителей - это то место, где собирается очень много женщин. Sites et forums pour les futurs et jeunes parents - est un endroit où aller à beaucoup de femmes. Со всеми вытекающими отсюда последствиями... Avec toutes les conséquences qui en découlent ... На форумах «мамских» сайтов общаются «беремешки» всех стран. Lors des forums "Mamsko« sites communiquer »beremeshki» de tous les pays. И у каждой будущей мамы свое особенное отношение к жизни и беременности, у каждой свои религиозные убеждения и политические взгляды. Et chaque future mère de leur attitude particulière à la vie et la grossesse, chacun avec leurs croyances religieuses et opinions politiques.

Что самое ценное в общении онлайн? Quel est le plus précieux dans la communication en ligne?

• В любое время можно спросить и получить массу ответов о том или ином докторе, медицинском центре или роддоме в любом городе. • À tout moment, vous pouvez demander et obtenir beaucoup de réponses sur un médecin en particulier, un centre médical ou un hôpital dans toute ville.

• Можно поделиться своей радостью и поплакаться в жилетку. • Vous ne pouvez partager la joie et de se plaindre à la veste.

• Можно задать любой вопрос, который в реальной жизни вы ни за что ни с кем не стали бы обсуждать. • Vous pouvez demander à toute question que dans la vraie vie vous a rien personne ne voulait pas discuter.

Но важно понимать, что все оценки и советы строго субъективны! Mais il est important de comprendre que toutes les estimations et les conseils sont strictement subjectif! Ответ каждой женщины, комментирующей ваш вопрос, это её личное(!) мнение, окрашенное своими страхами , предрассудками и «тараканами». Répondez à chaque femme, en commentant votre question, elle est une société privée (!) Avis, coloré par leurs peurs, les préjugés et les "cafards".

Тем не менее, многие завсегдатаи женских сайтов согласятся со мной, что беременной маме не получить более нигде такой поддержки и понимания, как на дружелюбном форуме для родителей! Néanmoins, les habitués des sites de nombreuses femmes seront d'accord avec moi qu'une femme enceinte ne reçoit pas plus que partout ailleurs, un tel soutien et une compréhension, un forum convivial pour les parents!

И наконец, самый, пожалуй, ценный и полный источник по теме подготовки к родам – это курсы/школы/клубы для будущих и молодых родителей (для удобства условно объединим все эти организации под одним общим названием – школы). Et enfin, est sans doute le plus précieux et complète source sur la préparation à l'accouchement - est une formation / écoles / clubs pour les futurs parents et de jeunes (pour la commodité des classiques combiner tous ces organismes sous un nom commun - l'école).

Начинать ходить на занятия можно на любых сроках беременности в удобное для будущей мамочки время (существуют группы утренние, вечерние, группы воскресного дня). Commencer à marcher à l'école peut être en tout état de grossesse à un moment opportun pour la future maman (il existe des groupes du matin et du soir, un groupe de dimanche). Продолжительность курса подготовки к родам по каждой программе разная. La préparation de cours pour la naissance de chaque programme est différent. Это может быть полный (общий) курс (нужно ходить несколько раз в неделю на протяжении нескольких месяцев). Cela peut être un plein (général) cours (vous avez besoin de marcher plusieurs fois par semaine pendant plusieurs mois). А можно посещать занятия с любой произвольно выбранной группой в совершенно любое время. Et vous pourrez assister à des classes à partir d'un groupe sélectionné au hasard dans un environnement complètement tout moment.

В «МАМ-студио», «Стихиаль» мама может ходить избирательно, только на самые интересные, важные для неё темы и оплачивать эти занятия поразово. Dans le MAM-Studio "," élémentaux "maman peut marcher de façon sélective, seuls les plus intéressants et importants à ses sujets et de payer pour porazovo ces classes. В среднем стоимость курса составляет от 5 до 10 и более тысяч рублей. Le coût moyen du cours est de 5 à plus de 10 mille roubles.

Хорошие курсы - это не только курс теоретических лекций. Bon bien sûr - n'est pas seulement un cycle d'exposés théoriques. Это еще и гимнастика, и дыхательный тренинг . Il est également un gymnase, et la respiration de la formation. Обычно время одного занятия разбито на лекционную часть, тренинг, гимнастику и составляет до 3-4 часов. En règle générale, au cours d'une classe est divisée en une partie de cours, formation, exercices et jusqu'à 3-4 heures. «Стихиаль», «Новая жизнь», «Жемчужинка», «МАМ-студио», «Чудо Жизни» особенно славятся своими уникальными программами дыхательных, танцевальных и вокальных техник. "Elémentaires", "New Life", "Zhemchuzhinka", "MAM-Studio," The Miracle of Life »est particulièrement célèbre pour son programme unique de la respiration, la danse et les techniques vocales.

« Курсы дали мне практику дыхания, релаксации и поз. "La formation m'a donné la pratique de la respiration, la relaxation et de postures. Конечно, прочесть про все это можно и нужно. Bien sûr, la lecture de tout cela est possible et nécessaire. Но когда это показывают и дают возможность воспроизвести, все легко воспринимается и запоминается значительно быстрее. Mais quand ce spectacle et donner l'occasion de jouer, tous facilement compris et retenu beaucoup plus rapide. А значит, как мне кажется, и скорее всплывет в голове, когда будет нужно. Donc, je crois, et les POP probablement dans votre tête quand il le faut. Правда, некоторые женщины утверждают, что эти техники им на родах ничем не помогли. Il est vrai que certaines femmes affirment que ces techniques sur sa naissance ne permet pas. Но кому-то помогают очень: это невозможно заранее предсказать». Mais quelqu'un aide: il est impossible à prédire.

«Гимнастике и дыхательному тренингу вряд ли вас научит Интернет. "La gymnastique et la séance d'entraînement respiratoire est peu probable que vous enseigner l'Internet. Прочитать вы прочитаете, но вот сможете ли правильно воспроизвести, да и будете ли?» Lisez-vous lu, mais je vais être capable de reproduire correctement, et vous? "

Нередко беременные мамочки идут в школы для будущий родителей, чтобы побывать в дружественной атмосфере среди таких же семейных пар в «положении». Souvent, les femmes enceintes vont à l'école pour les parents de visiter l'ambiance amicale entre les couples de même en "position". Уже доказано, что огромный заряд положительных эмоций, душевное спокойствие и уверенность помогают справиться с недомоганиями и предупредить серьезные осложнения во время беременности. Il a été prouvé qu'une charge énorme d'émotions positives, la tranquillité d'esprit et la confiance aider à faire face aux complications de la mauvaise santé et prévenir les-graves pendant la grossesse. В этом смысле «Возрождение», «Садовой Центр», «Рождество», «Чудо Жизни» способны оказать неоценимую услугу! Dans ce sens, le «Renouveau», «Garden Center", "Noël", "Miracle de la Vie» sont en mesure de fournir un service de valeur inestimable!

« Эти походы на классы были для меня настоящим праздником и отдыхом. «Ces voyages vers les classes étaient pour moi des vacances et du repos. Кроме того, мы группой ходили в бассейн и в сауну, многие рожали на середине курса и приходили назад уже с малышами. En outre, nous groupe est allé à la piscine et sauna, et beaucoup ont donné naissance au milieu du parcours et viennent déjà de retour avec les enfants. Я жду третьего ребенка и очень хочу опять пойти на курсы, несмотря на то, что ничего нового я там не узнаю. Je suis en attente pour le troisième enfant et je veux vraiment revenir sur la bonne voie, malgré le fait qu'il n'y a rien de nouveau, je ne sais pas. Просто ради атмосферы». Juste pour le plaisir de l'atmosphère.

Условно школы можно разделить две группы: Conditionnellement les écoles peuvent être divisées en deux groupes:

1. 1. школы родительского опыта, семейно-медицинские центры, ведущие широкую деятельность в области семьи, оздоровления, рождения и воспитания детей, где подготовка к родам – органичная часть большой комплексной программы. l'école de la parentalité, les centres de santé de la famille, menant de nombreuses activités dans le domaine de la famille, la récupération, la naissance et l'éducation des enfants, où la préparation à l'accouchement - une partie organique d'un programme vaste complexe. К таким можно отнести школы «Возрождение», «Рождество», «Чудо Жизни», «Садовой центр». Il s'agit notamment de l'école "Revival", "Noël", "Miracle of Life", "Garden Center".

2. 2. школы, готовящие к родам в роддоме («МАМ-студио», «Жемчужинка», «Школа для Пап и Мам»). l'école, la préparation à l'accouchement à l'hôpital ( "MAM-Studio", "Zhemchuzhinka", "école pour papa et maman»). Обычно у этих школ есть договоренность с рядом роддомов. Généralement, ces écoles ont un accord avec un certain nombre de maternités. По окончании курса подготовки будущая мама может получить скидку при заключении контракта с выбранным из предложенных на курсах роддомом. Après avoir terminé la préparation de la future mère peuvent obtenir une remise lors de la conclusion du contrat avec l'sélectionnés parmi les cours offerts dans les hôpitaux de maternité.

Легких родов и здоровых малышей! Administration de la lumière et des bébés en bonne santé!
Автор: Олеся Новикова Auteur: Olesya Novikova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Rubrique Grossesse, accouchement, la parentalité Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Kto poseshal kursi preparation a la naissance|le miracle de la grossesse|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact