Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Homme de ses rêves Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Мужчина ее мечты Homme de ses rêves

Порой выбор какой-нибудь миловидной девушки приводит в недоумение всех знакомых и друзей, еще бы, у нее было столько поклонников, а она выбрала не понятно кого, даже мужчиной назвать трудно, и говорит, что грезила о таком все отрочество. Parfois, le choix de certains jolie fille était perplexe par tous les amis et connaissances, oui, elle avait tant d'admirateurs, mais elle a choisi de ne pas clairement à quiconque, même un homme difficile à appeler, et dit que rêver de tout cela de son enfance. Женская логика всегда была для сильного пола тайной за семью печатями, а в этом вопросе тем более. La logique de la femme a toujours été un mystère du sexe fort, mais dans cette affaire encore plus. Что б не пил, не курил – обобщающие догматы. Que serait pas boire ni fumer - généraliser les dogmes. А на самом деле, какой он мужчина её мечты? En fait, ce qu'il est un homme de ses rêves?

RORER réseau publicitaire
Вооружившись этим вопросом, я начала обзванивать всех своих знакомых, малознакомых девушек и женщин. Armé de cette question, j'ai commencé à appeler tous ses amis, un peu, les filles et les femmes. Разлет возрастной категории получился значительный – от 18 до 53 лет. Expansion de la catégorie d'âge s'est avéré beaucoup - de 18 à 53 ans. Разнообразие требований к мечте обескураживало иногда своей новизной, а иногда примитивностью. La variété des exigences de rêver parfois découragés par leur nouveauté, et parfois primitives. Проанализировав полученную информацию, я выделила основные аспекты и начала обзванивать интервьюируемых по новой. Analyser l'information, j'ai souligné les principaux aspects et a commencé à téléphoner les personnes interrogées pour le nouveau. Итог опроса и обсуждения перед вами. Résultat d'enquête et de discussion avant vous.

Красивый. Magnifique.

К сожалению, в шкале ценностей женщины, внешность занимает далеко не последнее место. Malheureusement, l'échelle des valeurs, des femmes, l'apparence n'est pas la dernière place. Как писала Мария Арбатова в своей книге: «Видеоряд для меня всегда был очень значим, у меня без него тормозились гормональные процессы». Comme l'écrit Maria Arbatov dans son livre: "série de vidéos pour moi a toujours été très importantes, j'ai sans qu'elle a empêché que les processus hormonaux. Спешу утешить мужчин, что понятие о красоте у каждой женщины свое. Je m'empresse de réconforter les hommes, que la notion de beauté en chaque femme la sienne. Кому-то нравятся пухленькие и лысенькие (слишком развит материнский инстинкт), кому высокие блондины, а кому-то – зеленые глаза. Quelqu'un comme grasse et chauve (trop développé l'instinct maternel), un grand blond qui, comme les yeux de quelqu'un - vert. У каждого есть свой ценитель. Chacun a son connaisseur.
Интересный собеседник. Une conversation intéressante.
Что бы им стать, не обязательно знать все столицы мира и расстояние от Земли до Урана, (впрочем, пара интересных фактов вовремя сказанных придадут вам ореол эрудита), но знание пары-тройки классиков просто необходимо. Quelles seraient-elles, ne connaissent pas nécessairement toutes les capitales du monde, et la distance de la Terre à Uranus (bien que quelques faits intéressants parlée dans le temps vous donnera un érudit aura), mais la connaissance de la paire-trois classiques un must. Иначе получится как с одним американцем, который на вопрос о Федоре Михайловиче ответил: «Достоевский… Знаю, это великий русский футболист». Sinon, deux en un seul Américain qui a une question à propos de Fiodor Mikhaïlovitch a déclaré: «Dostoïevski ... Je sais que c'est un ballon de football grand Russe". И главное, как там поется в детской песенке: «Но, пожалуйста, не надо чувство юмора терять». Et surtout, comment il est chanté dans la chanson pour enfants: «Mais s'il vous plaît, ne perdez pas le sens de l'humour."

Одержимый Possessed

Не важно чем: работой, футболом, альпинизмом, пивными крышечками. Peu importe: le travail, football, escalade, des bouchons de bière. Главное, что б в вашей жизни было что-то свое, личное, куда женщине, пускай даже самой любимой не пробраться. Par-dessus tout, quel serait votre vie a été quelque chose qui leur est propre, personnelle, où la femme, même si elle est la favorite ne va pas. Наличие подобного конкурента только подстегивает слабый пол. La présence d'un tel concurrent seulement à stimuler le sexe faible. Бигуди, маски, старый замасленный халат сразу исчезают, как только порог переступает одержимый мужчина. Bigoudis, les masques, peignoir grasse ancienne immédiatement disparaîtra dès que le seuil traverse l'homme obsédé. Ну, кому захочется общаться с «Извини, милый, я сегодня не в форме» второй месяц подряд, если есть такое интересное занятие, как тот же баскетбол или коллекционирование вин. Eh bien, qui veut communiquer avec "Désolé, mon cher, je n'ai pas sous la forme d '" un deuxième mois d'affilée, s'il en est une occupation intéressante, comme le basket-même et les vins de gestion collective. Только будьте осторожны, наличие больше одного такого соперника – раздражает. Mais attention, l'existence de plus d'un concurrent tel - ennuyeux. Работа, кегельбан, потом собрание нумизматов и на десерт поход в тренажерный зал. Travail, bowling, puis numismates réunion et pour le dessert, une randonnée dans le gymnase. Расплескав самое интересное и ласковое на, по сути, чужих тебе людей, приползаешь домой уставший физически и эмоционально, а там она сидит. Éclabousser les plus intéressants et affectueux, en substance, étrangers à des gens chez vous fluage fatiguée physiquement et émotionnellement, et là, elle est assise. Смею вас уверить, спустя определенное время, в зависимости от долготерпения вашей подруги, такой жизни, дома обнаружите не теплый ужин и нежные, пускай с укором, но родные, глаза, а сквозняк, голодного кота и записку: «Мне все осточертело». Je vous assure, après un certain temps, selon votre petite amie qui souffre depuis longtemps, une vie à la maison n'a pas trouvé un dîner chaud et un chiffon doux, laisser ton de reproche, mais indigènes, ses yeux, et un projet, un chat affamé et une note: "J'étais malade de tout."

«Тещу мамой называл…» «La mère de l'épouse appelé ma mère ..."

Самое труднее, но необходимое, условие. Le plus difficile, mais la condition nécessaire. Вспомните, что теща это не старая, безобразная карга с клюшкой, а, и не удивляйтесь, тоже женщина. Rappelons que la belle-mère, le droit n'est pas une vieille sorcière laide avec un bâton, mais pas surprise, également une femme. И как всякая женщина, любит знаки внимания. Et comme toute femme qui aime les attentions. Букет цветов, а в особо тяжелых случаях, торт и шампанское, позволят вам заикнуться о перемирии. Bouquet de fleurs, et dans les cas graves, le gâteau et le champagne, allez-vous parler de l'armistice. Похвалите ее кулинарные способности, с особым вниманием выслушайте все семейные легенды и притчи и статус самого лучшего в мире зятя вам обеспечен. Compliment ses compétences en cuisine, avec une attention particulière à l'écoute de toutes les légendes de la famille et paraboles, et le statut des meilleurs du monde-in-law est fourni pour vous. Помните, что в семейных баталиях, имея такого союзника, как теща, победа вам обеспечена. N'oubliez pas que dans les batailles de la famille, d'avoir un allié, en tant que mère-in-law, la victoire est assurée.

Внимательный Attentif

Еще небезызвестный Дейл Карнеги обратил внимание на этот аспект в своих «Семь правил, чтобы сделать вашу семейную жизнь счастливее». Un autre célèbre Dale Carnegie a attiré l'attention sur cet aspect dans ses "sept règles pour faire de votre vie de famille plus heureuse." Неужели трудно иногда подарить цветы, проявляя при этом нежность и ласку? Est-il si difficile parfois à des fleurs présentes et exhibaient tendresse et l'affection? И не на восьмое марта, а просто так без повода? Et ce n'est pas le huitième de Mars, et juste sans raison? Само собой, что всевозможные круглые даты тоже нельзя оставлять без внимания. Bien sûr, que toutes sortes de dates dans le même ne peut pas être ignorée. Кстати, о датах. Incidemment, les dates. Для меня всегда останется загадкой, почему мужчины всегда забывают о годовщинах и днях рождениях, зато всегда помнят день взятия Бастилии или Новый год в племени Мумба-юмба из Северной Америки. Pour moi, restera toujours un mystère pourquoi les hommes oublient toujours les anniversaires et les anniversaires, mais sachez jour de la Bastille ou Nouvel An dans la tribu Mumba-Yumba Amérique du Nord.

Надежность Fiabilité

Вот оно, то самое, к чему стремится каждая женщина – к надежности. Ici, c'est la même chose pour aspirer à chaque femme - à la sécurité. Будь вы хоть трижды Квазимодо и не отличаете Моне от Мане, но починить кран в ванной, вбить гвоздь в стену или найти какого-нибудь дядю Васю, который смог бы это сделать, просто обязаны. Que vous soyez au moins trois fois de Quasimodo et ne distingue pas un Manet de Monet, mais de réparer un robinet de salle de bains, enfoncer un clou dans le mur ou trouver une autre Vassia oncle, qui pouvait faire cela, tout simplement incontournable. Уверяю вас, на уроках труда в школе, девочек учат шить, вязать и готовить, а не мастерить табуреты. Je vous assure, dans le travail en classe à l'école, les filles ont appris à coudre, tricoter, cuisiner, plutôt que les selles du rafistolage. И счастлива та женщина, которая через -надцать лет супружеской жизни так и не научилась отличать молоток от напильника, а плоскогубцами называет рубанок. Et heureuse la femme qui, après onze ans de mariage n'a pas appris à distinguer entre le marteau du dossier, et demande une pince avion. Каменная стена, за которой хотелось бы спрятаться любимой и единственной не строится из денежных единиц, но из желания мужчины уберечь свою возлюбленную от жизненных дрязг и недоразумений. Mur de pierre, derrière laquelle je tiens à cacher leur favori et ne se construit pas à partir d'une monnaie unique, mais d'un désir de protéger ses hommes aimés de la vie des querelles et des malentendus.
Автор: Дарья Кутецкая Auteur: Daria Kutetskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact