Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Spiritual fondement de la famille Библиотека : Литературная гостиная Bibliothèque: Salon de Littérature

Духовная основа семьи Spiritual fondement de la famille

Что такое душа? Qu'est-ce que l'âme? Как поймать ту неуловимую высшую суть, что живет в каждом? Comment attraper cette essence ultime insaisissable, qui vit en chacun? Может быть, душа — это дивный цветок красоты, или божественный огонек духа, или небесный кораблик? Peut-être l'âme - une fleur merveilleuse de beauté, ou l'étincelle divine de l'esprit, ou le navire céleste? А может быть, это древо жизни? Et c'est peut-être l'arbre de vie? Две души, женская и мужская. Deux âmes, les hommes et les femmes. Два драгоценных древа жизни. Deux arbre précieux de la vie. Они приблизились, но еще не познали друг друга. Ils se rapprochèrent, mais n'ont pas encore venu de se connaître mutuellement. Каждая полна своим светом, своей неповторимой красотой. Chacun est complet avec sa lumière, sa beauté unique.

RORER réseau publicitaire
Ветви двух душ сплетаются, все глубже проникая друг в друга. Les branches de deux âmes s'entrelacent, pénétrant tout le chemin dans l'autre. Ибо цель их встречи — познание сути другого, стать единым целым, стать семьей. Aux fins de leur réunion - la connaissance d'une autre réalité, devenir, devenir une famille. В чем же предназначение семьи? Quelle est la finalité de la famille?

Вокруг ветвей двух деревьев жизни виднеется слабый золотистый круг — это свет будущей новой души, их будущий ребенок. Autour des deux branches de l'arbre de vie peut voir un cercle doré Faint - est la lumière de l'âme de nouvelles et futures, de leur futur enfant. Пока он едва заметен, но этот свет — смысл и продолжение их встречи. S'il est à peine perceptible, mais la lumière - la signification et ont poursuivi leur réunion.


Когда две души сливаются в одну, появляется новое пышное и прекрасное дерево семьи. Quand deux âmes sont fusionnées en une seule, il ya une nouvelle famille magnifique et magnifique arbre. Каждая душа не потеряла свой цвет, свою удивительную неповторимую суть, но обе вместе они стали единым древом. Chaque âme n'a pas perdu sa couleur, son essence unique, incroyable, mais ensemble, ils deviennent un seul arbre. Ибо в истинном супружестве муж и жена обладают вечным единством. Car, dans le mariage véritable, le mari et la femme ont l'unité éternelle.


Рождение нового человека. La naissance d'un nouvel homme. Загорелось маленькое солнышко в гнезде семьи, сплетенном ветвями двух душ. A pris feu un peu de soleil dans le nid familial, tissés branches de deux âmes. Обе они с бесконечной нежностью и заботой обнимают и баюкают этот огонек новой души. Les deux d'entre eux avec une infinie tendresse et les câlins de soins et de moments d'accalmie qui lumière d'une nouvelle âme. Вот как говорит об этом святое писание: “Дабы от союза сих двух птиц гнезда твоей любви поднялась волна нежности и выбросила на берег жемчужины чистого и доброго потомства”. Que dit à ce sujet l'Écriture Sainte: "C'est de l'union de ces oiseaux nichent deux votre amour a une vague de tendresse et de perles brin de descendance pure et bonne."


Растет новый человек, новое деревце жизни. Cultivons l'homme nouveau, un nouvel arbre de la vie. Золотистым и теплым будет это деревце, если и мать и отец зажгут вокруг него свет своей любви и заботы. Golden et chaleureux, cet arbre serait le cas si la mère et le père, la lumière autour de la lumière de son amour et de soins. Оба родителя склонились к новому деревцу ветвями. Les deux parents se prêtaient à un arbrisseau branches nouvelles. Бережно и нежно обнимают они его, и золотистый свет их любви наполняет ветви и корни новой души, становится ее светом. Soigneusement et doucement, ils l'adoptent, et la lumière dorée de l'amour remplit les branches et les racines d'une nouvelle âme, il devient lumière.


Вырастает человек, и словно солнечное дерево поднялось между родителями. Grandit l'homme, et si le soleil en bois de rose entre les parents. А они постарели, утратили свою пышность. Et ils sont vieux, a perdu sa splendeur. Совсем мало ветвей осталось у материнского древа. Très peu de branches laissés dans l'arbre-mère. Они сгорели в жертвенной любви. Ils ont brûlé dans l'amour sacrificiel. И свет этого огня наполнил ветви и корни нового древа, зажег вокруг него яркий круг духа. Et la lumière du feu rempli les branches et les racines de l'arbre nouveau, allumé un cercle autour de l'esprit vif.


Все меньше ветвей и корней остается у душ родителей. Moins de branches et de racines reste avec les âmes des parents. Выполнили они свое земное предназначение, и улетают их души в иной мир. Les faire exécuter leur mission terrestre, et voler leur âme dans un autre monde. Божественный вихрь света поднимает и уносит их в небеса. Tourbillon de la lumière divine soulève et les porte au ciel. Но на земле остается новое дерево жизни, зажженное силой их единства и любви. Mais la terre est un nouvel arbre de vie, tiré par la force de leur unité et d'amour. Прощаясь, оно нежно обнимает их своими ветвями. En partant, elle embrassant doucement leurs propres succursales. И в это последнее земное мгновение, когда сверху зовет их свет небес, снизу поддерживает их свет зажженной ими души. Et en ce moment terrestre final lorsque le toit est en les appelant la lumière du ciel, le fond prend en charge leur lumière brûler leurs âmes.


Словно солнце светит над землей золотое дерево жизни. Comme si le soleil brille sur la terre arbre d'or de la vie. И хотя души его родителей улетели далеко, они помнят его и молятся за него издали. Et bien que l'âme de ses parents s'est envolé, ils se souviennent de lui et de prier pour lui de loin. И крона нового дерева наполнена материнскими и отцовскими корнями. Et la couronne de l'arbre est plein de nouvelles racines maternelles et paternelles. Они дали ему жизнь и своим теплом помогли разгореться в нем свету божественной любви. Ils lui ont donné la vie et ta chaleur ont aidé enflammer la lumière de l'amour divin. А одна зажженная душа может озарить целый континент! Et une âme éclairée peut mettre en lumière tout un continent!



Из книги «Азбука Мудрости» А. Лопатиной и М.Скребцовой Extrait du livre «ABC de la sagesse" Lopatin, M. Skrebtsova

Проект Экология и Здоровое питание. Projet de l'environnement et des aliments sains. Нравственно-Творческое образование Moral-Creative Education
Сайт «Детская Образовательная Литература» Site de la Children's Educational Literature "
http://www.DobrieSkazki.ru http://www.DobrieSkazki.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Литературная гостиная Catégorie Littérature Salon Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Frais d'articles dans la catégorie «chambre littéraire»: Gala et Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Partie 3, Gala, et Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Partie 2, Gala, et Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Partie 1, Island of Hope, le temps dernier, quarante et un, ou en prévision de Berry pores, About a girl, nuit lampe, boule de serpents. Часть 6 , Клубок змей. Partie 6, Une balle de serpents. Часть 5 Partie 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Les parents la lumiere dans notre vie esee|les parents esee|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact