News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Корпоративная вечеринка Une fête corporativeЯпонцы считают, что практика корпоративных вечеринок снимает стрессы и повышает работоспособность сотрудников. Les Japonais pensent que la pratique des sociétés parties soulage le stress et augmente l'efficacité du personnel. Для нашего же человека празднование Нового года среди коллег ставит множество вопросов: что одеть, что подарить и как себя вести, чтобы не было мучительно больно за прошедший вечер. Pour notre propre peuple célébrer la nouvelle année chez les amis et collègues soulève de nombreuses questions: à quoi porter, quoi faire et comment se comporter pour ne pas être atrocement douloureux pour le soir précédent. Умение корпоративно отдыхать – это тоже своего рода искусство. Capacité de vacances d'entreprise - il est aussi une sorte d'art.Корпоративный праздник в Новый год - это чаще всего веселая вечеринка. Vacances d'entreprise dans la nouvelle année - est souvent une fête joyeuse. Как вести себя на новогоднем банкете? Comment se comporter sur banquet du Nouvel An? Прежде всего, помните, что Вы на работе. Tout d'abord, n'oubliez pas que vous êtes au travail. Поскольку на Вас устремлены взгляды Ваших коллег и руководства, то напиваться до полной отключки и соблазнять симпатичную секретаршу - нельзя. Étant donné que vous avez fixé le point de vue de vos collègues et de gestion, puis se saouler à otklyuchki pleine et séduire une jolie secrétaire - ne peut pas. Но сидеть весь вечер с чинным видом также не стоит. Mais pour siéger toute la soirée avec vue chinnym également pas la peine. Мобилизуйте свои творческие возможности: читайте стихи, сочиняйте шарады, танцуйте, разыгрывайте импровизированный спектакльБудьте уверены: ваши успехи в художественной самодеятельности начальник невольно возьмет на заметку Mobilisez vos options créatives: lire de la poésie, dites-charades histoires, danser, faire semblant improvisé spektaklBudte sûre: votre réussite dans la tête de l'art amateur involontairement à prendre note Что надеть Que porter? Помните, что первую половину дня вы вынуждены, будете провести на рабочем месте. Rappelez-vous que la première moitié de la journée, vous devez, sera le lieu de travail. Деловой костюм можно превратить в праздничный при помощи мелких деталей - яркого галстука или легкого шарфика. Le port du complet peut être transformé en vacances avec de petites pièces - une cravate ou un foulard brillante lumière. Можно захватить с собой небольшие Новогодние аксессуары: колпачки, дождик, ушки, носики и т.д. Vous pouvez capturer avec des accessoires d'un petit Nouvel An: Casquettes, la pluie, les oreilles, le nez, etc Подарки коллегам Cadeaux collègues Новый год тем хорош, что подарки могут быть недорогими, но приятными и полезными, что называется в тему New Year's so good que les dons peuvent être peu coûteux, mais agréable et utile, comme on dit dans le sujet Среди корпоративных подарков первое место по-прежнему занимают полезные для работы вещи - ежедневники, канцтовары, календари, ручки, визитницы. Parmi les cadeaux d'entreprise abord détiennent toujours utile pour des choses - des journaux intimes, articles de papeterie, calendriers, stylos, porte-carte de visite. Выбирая сувенир, представьте себя на месте того, кому он предназначен. Le choix d'un souvenir, imaginez-vous être la personne à qui il est destiné. Следуйте правилу: такой сувенир должен отражать Ваше желание сделать приятное коллеге, и конечно, соответствовать общему духу фирмы. Suivre la règle: un souvenir doit refléter votre désir de faire un collègue agréable et, bien entendu, compatible avec l'esprit général de la société. Поздравительные открытки партнерам по бизнесу и крупным клиентам - необходимый элемент делового этикета Cartes de voeux pour les partenaires commerciaux et clients importants - un élément nécessaire de l'étiquette des affaires Подарок для Босса Cadeau pour Boss Начальника и ребенка в Новый год оставлять без подарка нельзя. Chef de l'enfant et le Nouvel An ne pouvait pas quitter sans un don. И если обеленный игрушкой ребенок обидится на несуществующего Деда Мороза, то начальник – на вас, пока еще реального. Et si le jouet blanchir un enfant serait offensée par le Père Noël n'existe pas, alors la tête - en vous, et pourtant réel. Проще всего, морально и финансово, - коллективный подарок от работников фирмы или от отдела. Le plus simple, moralement et financièrement - un cadeau collectif de cabinet du travailleurs ou auprès du département. Открытка с поздравляющими подписями – обязательно. Carte postale de signatures féliciter - est nécessaire. Начальнику можно преподнести, например, немецкую куклу Санта Клауса (наверняка понравится ребенку и жене). Chef ne peut enseigner, par exemple, un Allemand poupée Santa Claus (l'amour sans doute l'enfant et sa femme). Или подарите дорогую чернильную ручку в футляре. Ou faire un don le stylo coûteux dans un cas. Начальнику отдела можно подарить шариковую ручку Parker. Chef du Département mai donnent un stylo à bille Parker. Если ваш начальник - женщина, ей наверняка придется по душе настольный хрустальный сувенир. Si votre patron - une femme, elle sera certainement préférer un cristal de cadeaux de bureau. Миниатюрные переливающиеся всеми цветами радуги безделицы будут радовать ее каждый день. Miniature avec des couleurs chatoyantes Rainbow peu s'il vous plaît vous tous les jours. Как пить Comment boire Пейте медленно. Buvez lentement. Еще медленнее. Plus lent. Помните, что ваш организм сжигает алкоголь примерно 30 миллилитров в час. N'oubliez pas que votre corps brûle de l'alcool est d'environ 30 millilitres par heure. Дайте ему время и, во-первых, выпьете больше – опьянеете меньше, во-вторых, в кровь и мозг попадет меньше гадости. Donnez-lui le temps et, tout d'abord, boire plus - moins ivre, d'autre part, dans le sang et le cerveau reçoit moins d'ordure. И упаси вас смешивать напитки. Je t'interdis de mélanger des boissons.
Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Nouveaux articles dans la catégorie "Vacances": film indien: la danse au lieu de mots, de règles de shopping réussie, le Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, Vie du grand peuple ... |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |