Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Ces dame paradoxale Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Эти парадоксальные леди Ces dame paradoxale

Многим женщинам свойственно парадоксальное поведение мало подвластное логике: на работе это сильные, строящие карьеру «бизнес-вуман», держащие в страхе и подчинении десятки (или сотни) мужчин, а дома, в отношениях с любимыми – слабые, безвольные, зависимые существа. Beaucoup de femmes ont tendance comportement paradoxal des petites subordonnées à la logique: le travail est forte, vuman Business Builders carrière », tenir en respect et la subordination à des dizaines (ou centaines) d'hommes, mais à la maison, dans les relations avec les êtres chers - faible, sans défense, des êtres dépendants.



RORER réseau publicitaire
Они могут часами ждать звонка и бережно хранить глупые безделушки, которые он когда-то подарил ей: открытки, засохшие цветочки, игрушки микроскопических размеров (из яйца «Киндер-сюрприз»). Ils mai attendre des heures d'appels et la garder en sécurité bibelots stupides, une fois qu'il lui a donné: cartes postales, fleurs séchées, des jouets taille microscopique (de l'oeuf "Kinder Surprise").

В течение дня она делает одновременно много разных и очень важных дел: отправляет детей в школу и бежит к врачу, заботится о своих и его родителях, выполняет работы по дому. Au cours de la journée, elle faisait en même temps beaucoup de choses différentes et très importantes: envoi des enfants à l'école et va chez le médecin, prend soin d'elle et de ses parents, faire le ménage. И это все в дополнение к заданиям и проектам на работе. Et tout cela en plus de missions et projets à l'œuvre. Но рядом с мужчиной она неуверенна, иногда растеряна, нервничает, волнуется. Mais à côté d'un homme qu'elle précarité, parfois confus, nerveux, anxieux. Она всё время думает примерно следующее: Elle n'arrêtait pas de penser à ce qui suit:

- он действительно любит меня? - Il m'aime vraiment?
- что он думает обо мне? - Qu'est-ce qu'il pense de moi?
- а может он встречается с другой? - Ou peut-être qu'il rencontre avec l'autre?
- ему не скучно со мной? - Il ne s'ennuyait pas avec moi?
- может он думает, что я полнею? - Peut-il penser que je remplir?
- или старею? - Ou vieux?
- почему он проводит так много времени на работе/с компьютером/в спортзале? - Pourquoi il passe autant de temps au travail / ordinateur / dans la salle de gym?
- почему он не обращает на меня внимание? - Pourquoi il ne fait pas attention à moi?

Когда женщина сосредотачивается на чувствах, мыслях, поведении мужчины, она теряет себя в системе отношений. Quand une femme met l'accent sur les sentiments, les pensées, le comportement des hommes, elle se perd dans la relation. Она как будто раздваивается: одна рядом с мужчиной и совершенно другая без него. Elle semblait de scinder: l'une à côté d'un homme et une complètement différent sans lui.

Понаблюдайте за женщинами, сидящими в кафе. Observer les femmes assises dans un café. Пока в их компании нет мужчин, они свободно разговаривают, но стоит только появиться интересному и важному для них субъекту - начинают осторожно спрашивать что-то, больше слушают, кивают, улыбаются. Sujet tout en leur compagnie ne sont pas d'hommes, ils sont libres de parler, mais si vous semblent intéressants et importants pour eux - commencent à demander quelque chose de plus prudemment que d'écouter, hocher la tête, sourire.

Проведенные социально-психологические исследования подтверждают это. Une des études socio-psychologiques confirment.

В чисто женской компании дамы разговаривают свободнее и увереннее, с легкостью берут на себя руководство чем-либо, даже не задумываясь над этим. Dans les dames société purement féminine parler librement et en toute confiance, en prenant facilement la tête à rien, pas même y penser. Но если в группе присутствует хотя бы один мужчина, бразды правления сразу же отдаются ему. Mais si le groupe est présent au moins un homme, les rênes de leur réaction immédiate à elle. Чем больше мужчин, тем меньше слышно женских голосов. Plus les hommes, les voix des femmes de moins entendre.

И это очень заметно. Et il est très notable.

Чтобы более подробно разобраться в том, что происходит, представим себе пару – Оля и Толя. Pour mieux comprendre ce qui se passe, imaginez un couple - Olya et sans frais. Оля – незамужняя 28-летняя женщина, руководящая проектом по анализу компьютерных систем в крупной фирме. Olya - célibataire de 28 ans, femme, vieux, conduisant un projet sur l'analyse des systèmes informatiques dans une grande entreprise. В ее подчинении находится солидная группа людей, состоящая в т.ч. Dans sa présentation est un groupe solide de personnes, comprenant notamment и из мужчин. des hommes. Она легко дает указания подчиненным и успешно развивается как специалист. Il est facile de donner des instructions subordonnés et développe avec succès en tant que spécialiste.

Но у нее есть большая проблема – это ее парень Толя. Mais elle a un gros problème - c'est son petit ami Tolia. Оля думает о нем всегда; она хотела бы встречаться с ним каждый день, была бы рада жить вместе, в общем, мечтает создать крепкую ячейку общества. Olya pense à lui toujours, elle se réunirait avec lui tous les jours, serait heureux de vivre ensemble, en général, veut créer une unité solide de la société.

Однако Толя еще ничего не решил. Cependant, sans rien décidé. И именно потому он является более сильным звеном в этой связи. Et c'est précisément parce qu'il est le lien le plus fort à cet égard.

В отношениях между влюбленными более сильным всегда является тот, кто берет на себя меньше обязательств. Dans les relations entre les deux amants est toujours plus puissant est celui qui prend moins le passif.

Оля планирует свой распорядок дня так, чтобы быть свободной тогда, когда свободен Толя; все дела и заботы уходят на второй план, главное – это он. Olya la planification de votre routine quotidienne afin d'être libre quand le Sans frais, tous les cas et les soins va dans le fond, l'essentiel - que c'était lui. Целый день она думает о предстоящей встрече, ждет ее. Toute la journée, elle pense à la prochaine réunion, qui l'attendait. Если возникает непредвиденное препятствие, все усилия и возможности направляются на скорейшее его преодоление, ведь впереди главный приз –Толя! Si il ya un obstacle imprévu, et tous les efforts sont dirigés à la première occasion de le surmonter, car, en face du lot principal-Toll!

Это довольно распространенное поведение женщин: хотя в начале отношений Оля чувствовала себя сильной и еще могла управлять их развитием. Ceci est un comportement assez courant de la femme: alors que dans le début d'une relation Olya sentais plus fort et plus aptes à gérer leur développement. Она знала, что умна, красива, привлекательна, тем не менее, через некоторое время, она обнаружила, что сдает позиции. Elle savait que la puce, belle, attirante, cependant, quelque temps plus tard, elle a trouvé que les rentes de position.

Почему? Pourquoi? Что случилось? Qu'est-il arrivé? Почему еще недавно такой внимательный Толя стал реже звонить и назначать свидания? Pourquoi tout récemment, les appels si attentif Sans devenus moins fréquents, et avoir une entrevue? Может, он разлюбил ее? Peut-être qu'il ne l'aime pas?

Вовсе нет. Pas du tout. Дело в том, что мужчина меньше, чем женщина, нуждается в постоянном эмоциональном и физическом контакте, даже с любимым человеком. Le fait qu'un homme moins d'une femme a besoin de contact constant émotionnelle et physique, même avec votre amant. Поэтому чаще всего женщина ждет возлюбленного, а не наоборот. Très souvent, une femme qui attend son amant, et non vice versa. Остаться сильной рядом с мужчиной могут далеко не все. Étroits avec l'homme de séjour peuvent en aucun cas tous. Пожалуй, даже немногие. Peut-être même quelques-uns. Это большая работа прежде всего в области понимания сущности и механизмов мужской и женской психологии. Il s'agit d'une grande œuvre principalement dans la compréhension de la nature et les mécanismes de la psychologie masculine et féminine.

Общество ожидает, что женщина будет заботиться о мужчине иначе, чем он о ней. La société attend une femme se chargeront de vous un homme autre que lui à ce sujet. Его обязанность – это создание материальной базы для существования семьи, а ее – сохранение чувств, теплоты, атмосферы любви и заботы. Son devoir - est de créer les bases matérielles de l'existence de la famille, et son - pour enregistrer la sensation de chaleur, l'atmosphère d'amour et de soins. Она должна постоянно контролировать «погоду в доме» и, при необходимости, принимать меры для ее улучшения. Il doit veiller en permanence à la maison "météo" et, si nécessaire, prendre des mesures pour l'améliorer. Жена должна вникать в проблемы мужа, быть лучшим другом и советчиком, помогать всем, чем только возможно. Femme doit se plonger dans les problèmes de son mari, d'être le meilleur ami et conseiller, à aider de toutes les manières possibles.

Если же она начинает что-то требовать и диктовать свои условия в общественном мнении, она однозначно превращается во властную и агрессивную стерву. Si elle commence quelque chose et de la demande de dicter ses termes dans l'opinion publique, il devient évident chez la chienne impérieux et agressif. Согласно тому же мнению - аналогичное поведение со стороны мужчины только укрепляет связь. Selon la même opinion - le même comportement par des hommes ne fait que renforcer la relation.

Хотя, исследования подтверждают, что мужчины очень сильно зависят от женщин. Bien que les études montrent que les hommes sont très dépendantes sur les femmes. И это совсем не то, о чем вы сейчас подумали. Et ce n'est pas ce que vous pensez maintenant. Конечно, секс – важный фактор, но тут зависимость скорее обоюдная. Bien sûr, - le sexe d'un facteur important, mais plutôt une dépendance mutuelle ici. Есть еще одна очень существенная сторона жизни - эмоциональная. Il ya un autre aspect très important de la vie - affective.

Мужчины нуждаются в тепле, нежности и душевности, которые они не могут получить на работе или от своих друзей (если они, конечно, не известной ориентации). Les hommes ont besoin de la chaleur, la tendresse et sincères, qu'ils ne peuvent pas se rendre au travail ou de leurs amis (s'ils le sont, bien entendu, pas connu d'orientation). Это могут дать им только женщины. Cela peut leur donner uniquement aux femmes.

Даже в отношениях мужчин со своими друзьями или членами семьи необходимую эмоциональную подпитку дает женщина, без нее эти отношения остаются холодными и безжизненными. Même dans les rapports des hommes avec leurs amis ou membres de la famille de la composition affectifs nécessaires donne une femme, sans elle, ces relations demeurent froides et sans vie.

Оля все время думала о Толе и была уверена, что он, в отличие от нее, совсем не вспоминает о ней. Olya cessait de penser à Tole et était sûr que lui, contrairement à elle, ne se souvient pas d'elle. Хотя это не так. Même si elle n'est pas. Он тоже постоянно думал о ней, но не показывал этого. Il a également constamment penser à ce sujet, mais ne le montre pas. Повторюсь, но как это ни странно, многим мужчинам требуется меньше видеть своих девушек, остальное они добирают «в мечтах». Répéter, mais assez étrangement, beaucoup d'hommes veulent voir moins de leurs filles, le reste, ils reçoivent un «dans le rêve. При встрече неизбежны волнение и прочие эмоциональные затраты, которых совсем нет при приятных воспоминаниях и фантазиях. Lors d'une rencontre inévitable anxiété et d'autres coûts émotionnels, qui ne sont pas du tout avec des souvenirs agréables et de fantasmes.

Он обязательно приблизится к ней на короткий срок, но лишь для того, чтобы убедится, что все в порядке и снова «уйти на дно». Il doit être près d'elle pendant une courte période, mais seulement dans le but de s'assurer que tout va bien encore "aller au fond».

Но наша Оля – умная девушка, она сказала себе «стоп!» и начала размышлять, все-таки ее специальность: «анализ компьютерных систем». Mais notre Olya - fille d'esprit, dit-elle à elle-même, "Stop!" Et j'ai commencé à penser, après tout, sa spécialité: «Analyse des systèmes informatiques." Действительно ли она желает видеть Толю каждый день или ей руководят какие-то иные чувства? Avait-elle veut vraiment voir chaque jour, ou sans elle a géré certains autres sentiments? И она поняла, что просто боится его потерять. Et elle s'est rendue compte qu'elle est tout simplement peur de le perdre. Именно из-за его охлаждения и отсутствия инициативы. En raison de son refroidissement et manque d'initiative. В настоящий момент только благодаря ей эти отношения еще как-то поддерживаются, но почему она одна должна делать это? Pour le moment seulement à cause de lui, ces relations sont en quelque sorte pris en charge, mais pourquoi est-ce un doit le faire? Разве Толя не заинтересован в них? Est Tolia ne s'intéressent pas à eux?

Как это ни странно, но ответ здесь кроется в устройстве общества и воспитании мальчиков. Il mai paraître étrange, mais la réponse se trouve ici dans la structure de la société et l'éducation des garçons. В общественном мнении зависимый от чего-либо мужчина – это слабый мужчина. L'opinion publique en fonction de ce qu'est un homme - un homme faible. Кто же хочет быть слабым? Qui veut être faible?

Чтобы победить эту динамику, женщина должна вспомнить, что она чувствует по отношению к мужчинам с подобной зависимостью? Pour gagner cette dynamique, une femme doit se rappeler qu'elle éprouve à l'égard des hommes avec une dépendance similaire? Слишком часто женщины говорят про мужчину – это ещё один ребёнок в семье. Trop souvent, les femmes disent à propos des hommes - c'est un autre enfant dans la famille. А он, пусть даже подсознательно, не может простить женщине подобных слов. Et lui, même inconsciemment, ne peut pas pardonner une femme de mots similaires.

Для того, чтобы мужчина был уверен в любимой и стал близок ей, он должен знать, что ему можно иногда быть слабым, нуждаться в помощи и женщина не оттолкнёт его. Pour vous assurer que l'homme était aimé et se rapprochent de lui, il doit savoir que cela peut parfois être faible, ayant besoin d'assistance et la femme ne lui aliène pas lui. Поверьте - это только сделает его ещё сильнее. Croyez-moi - cela ne fera que rendre encore plus fort.

Рассмотрим такой пример. Prenons l'exemple suivant. Толя (как и многие мужчины) очень тонко чувствует отношение Оли к нему, когда он неуверен в себе. Toll (comme beaucoup d'hommes) est très mince par rapport Oli sent à lui quand il était sûr de lui. Как-то он рассказал ей о проекте, который не доработал; сказал, что это было давно, когда он был ленивым и глупым. Une fois, il lui a parlé du projet, qui n'est pas finalisé, a déclaré qu'il était il ya longtemps, quand il était paresseux et stupides. Оля, как и многие женщины, даже и понятия не имела, что он очень плохо чувствует себя из-за этого. Olga, comme beaucoup de femmes, même n'avait aucune idée qu'il se sent très mal à cause de cela. Со свойственным ей профессионализмом она "помогла" ему, указав на часть возможных ошибок в проекте. Avec son professionnalisme caractéristique, elle a aidé à «lui, à relever certaines erreurs possibles dans le projet. Он и сам знал о них, ей даже показалось, что он проверяет её, … и Оля полностью провалила эту проверку! Il se savait sur eux, il semble même qu'il la contrôle, ... et Olia échoue complètement ce test!

Он хотел слышать другое - "Ты всё равно самый лучший для меня". Il voulait en savoir plus - "Tu es toujours le meilleur pour moi."

Мужчина нуждается в том, чтобы женщина выразила мужскую зависимость, проектируя её на себя, взяв себе эту роль. Un homme a besoin de la femme à la dépendance d'un homme a exprimé en le projetant sur lui-même, en tenant un rôle. Но эта грань очень тонка: роль полностью зависимой женщины будет стоить ей душевного здоровья. Mais cette distinction est très subtile: le rôle des femmes totalement dépendantes coûtera sa santé mentale.

Это всего лишь игра для его чувств: приятно, когда есть о ком заботиться. C'est juste un jeu pour ses sentiments: agréable, quand vous avez à vous soucier de personne. И он позаботится. Et il prendra en charge. Оля поняла, что сейчас Толя не станет проявлять больше инициативы. Olga s'est rendu compte que maintenant, Sans n'affichera pas plus d'initiatives.

Затем она подумала: сколько времени прилично ждать его определенности и дала ему полгода, НЕ ИЗМЕНИВ САМИ ОТНОШЕНИЯ. Puis elle pensa: combien de temps attendre pour lui décemment certitude et lui donna six mois, sans changer les rapports eux-mêmes. Она заняла все свое свободное время собой: спорт-зал, подруги и прочее-прочее. Il a pris tout mon temps libre sont les suivantes: salle de gym, les amis, et les soi-suite.

Через 4 месяца Толя сделал ей предложение. Après 4 mois Tolia lui a fait une offre. Разумеется, она согласилась с радостью. Bien sûr, elle a accepté avec plaisir. Но она научилась кое-чему новому. Mais il est d'apprendre quelque chose de nouveau. Сильная женщина становится ещё более привлекательной (главное - не переборщить!). Femme forte devient encore plus attrayant (la chose principale - ne faites pas trop!).

Толя потом рассказал ей о своих сомнениях, страхах и тревоге. Sans puis lui ai parlé de mes doutes, craintes et d'anxiété. Оля сохранила свою самостоятельность; то, что он зависим от женщины, не сделало его слабым, но он стал более уверенным в ней. Olya a maintenu son indépendance, que cela dépend de la femme, ne lui fait pas faible, mais il devient plus confiant en lui.

И была свадьба, и наша Оля проснулась после свадьбы и посмотрела счастливая в окно. Et il y avait un mariage, et notre Olya me suis réveillé après le mariage, et avait l'air heureux dans la fenêtre. Почему-то ничего не изменилось - небо не стало розовым, солнце взошло вовремя, все осталось прежним, только они были счастливы. Pour une raison quelconque, rien n'a changé - le ciel n'était pas rose, le soleil se levait sur le temps, tout est resté le même, seulement ils étaient heureux. И поплыл их корабль в океан любви, иногда натыкаясь на мели. Et ont navigué bord de leur navire dans l'océan de l'amour, se heurtant parfois dans les eaux peu profondes. Вместе они их обходили, ремонтируя кораблик. Ensemble, ils ont autour d'eux, la réparation du bateau. И нёсся корабль на всех парах, пока не столкнулся с красивым и желанным рифом … и имя ему - ребенок. Et le navire a accéléré sur toutes les bouteilles jusqu'à ce qu'ils rencontrent un récif belle et désirable ... et son nom - l'enfant.

Но это уже совсем другая история … Mais c'est une autre histoire ...

Читайте также вторую и третью части: Lire pièces ont également le deuxième et le troisième:


Материалы исследований Materials Research
израильских психологов Psychologues israéliens
обработаны Расторгуевой С. transformés Rastorguevo S.


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
La psychologie de la femme||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact