Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Pâques: les rites, les croyances et de présages Библиотека : Праздники. Bibliothèque: jours fériés. История, традиции, поздравления Histoire, tradition, salutations

Пасха: обряды, поверья и приметы Pâques: les rites, les croyances et de présages

Пасха – древний и сложный праздник, который уходит корнями еще во времена язычества. Pâques - la fête ancienne et complexe, qui a ses racines dans l'époque du paganisme. Для земледельцев Пасха символизировала приход солнца и пробуждение природы. Les agriculteurs Pâque symbolise l'arrivée du soleil et l'éveil de la nature. Поэтому многие ритуалы связаны с главными заботами крестьян: будущим урожаем, здоровьем семьи и домашнего скота. Par conséquent, de nombreux rites associés à des préoccupations principales des paysans: l'avenir de la récolte, la santé, la famille et le bétail. Церковь закрепила за этим днем такое выдающееся событие, как Воскресение Иисуса Христа. Eglise cimenté cette journée un événement exceptionnel que la résurrection de Jésus-Christ.

RORER réseau publicitaire
Один из древнейших Пасхальных обычаев - это приветствие словами «Христос воскресе». L'une des plus anciennes coutumes de Pâques - un salut par les mots «Le Christ est ressuscité». В ответ нужно сказать: «Востину воскресе». En réponse à dire: «Vostinu ressuscité. Кроме того, с древних времен во время пасхального приветствия используется и лобзание как символ примирения и любви. Поцелуи делают людей ближе, соединяя не только тела, но и души. En outre, depuis les temps anciens lors de la fête de Pâques accueil utilisée et de baiser comme un symbole de réconciliation et d'amour. Kisses rendre les gens plus proches, réunissant non seulement le corps mais aussi l'âme.

Большинство народных обрядов совершалось в Великий четверг , который также называют «чистый» . La plupart des rituel populaire est effectué dans le jeudi saint, qui est aussi appelé «pure». Главный ритуал в четверг - привести себя в порядок. Le rituel principal, le jeudi - moi-même élever. Мыться в этот день желательно в холодной воде. Laver le jour, de préférence dans l'eau froide. Вода смывает болезни, дает телу красоту и здоровье. L'eau nettoie la maladie, donne la beauté du corps et la santé. Раньше мыло выносили на ночь на улицу, чтобы лицо стало особенно чистым. Auparavant savon prononcées pour la nuit sur la rue, la personne est devenue particulièrement claire. Мылись и купались до первых лучей солнца, в воду опускали серебро и золото. Lavés et nagea vers les premiers rayons du soleil, l'eau a été abaissé d'argent et d'or. Эти металлы символизировали богатство и крепость. Ces métaux sont un symbole de richesse et de force. Чтобы волосы стали густыми и длинными, женщины подстригали кончики своих кос. Pour les cheveux devient épaisse et longue, les femmes en coupant le bout de ses tresses. Годовалых детей первый раз стригли именно в «чистый» четверг. Ans pour la première fois qu'il a été cisaillée dans le «pur», jeudi. Также этот день посвящен уборке дома, т.к. C'est aussi sur cette journée consacrée au nettoyage de la maison, parce que до праздника Пасхи мести пол было не принято. au sexe vengeance fête la Pâque n'a pas été acceptée.

В народной среде верили, что в пасхальную ночь можно увидеться со своими умершими родственниками . Dans l'environnement national a cru que la nuit de Pâques, vous pouvez voir de leurs parents défunts. Для этого следует после крестного хода спрятаться в храме со страстною свечкою так, чтобы никто не заметил. Pour faire ainsi, après la procession de se cacher dans une église avec la bougie de passion, afin que personne ne remarquait. Разговаривать с усопшими запрещалось, для этого есть кладбище. Parler avec la personne décédée était interdite, car c'est le cimetière.

По мнению крестьян, в пасхальную ночь все черти бывают необычайно злы, так что с заходом солнца мужики и бабы боялись выходить во двор и на улицу: в каждой черной кошке , в каждой собаке и свинье они видели оборотня, черта в виде животного. Selon les paysans, sur la nuit de Pâques, tous les diables sont très en colère, de sorte qu'au coucher du soleil, les hommes et les femmes avaient peur de sortir dans la cour et la rue: chaque chat noir dans chaque chien et de porc, ils ont vu le loup-garou, le diable sous la forme d'un animal. Даже в свою приходскую церковь мужики избегали ходить в одиночку, точно так же, как и выходить из нее. Même dans ses hommes église paroissiale éviter de marcher seul, juste comme hors de lui.

Чтобы поглумиться над нечистой силой , деревенские жители выходили с пасхальным яйцом на перекресток и катали его по дороге. Pour raillé sur la force du mal, les villageois sortaient avec un oeuf de Pâques à l'intersection et l'a roulé sur la route. Считалось, что тогда черти непременно должны будут выскочить и поплясать. On croyait que, si les démons ne seront pas nécessairement avoir le sauter et danser.

Кроме того, существовало поверье, что во время заутренней пасхальной службы можно легко опознать колдунов. En outre, il y avait une croyance que, pendant la service matines de Pâques, vous pouvez facilement identifier la sorcière. Достаточно для этого было обернуться и поглядеть на народ: все колдуны будут стоять спиной к алтарю. Cela a été suffisant pour faire demi-tour et regarder les gens: tous les sorciers sera de retour à l'autel.

В Пасху с утра хозяйки наблюдали за скотиной . Au matin de Pâques, l'hôtesse regardé le bétail. Какая лежит смирно — та ко двору, а если животное ворочается — не место ей в хозяйстве. Qu'est-ce que l'attention - une à la cour, et si l'animal est en remuant - ne le placez pas dans l'économie. С утра крестьянки «шугали» кур с насеста для того, чтобы те не ленились, а вставали пораньше и побольше несли яиц. Dans la matinée, un paysan "Shuga" poulets de Roost à ceux qui n'ont pas trop paresseux, et se lever tôt et portaient plus d'œufs.

Один из самых интересных обычаев на Пасху - изгнание из избы клопов и тараканов . L'une des coutumes les plus intéressants de Pâques - l'expulsion de la maison de punaises et les cafards. Когда хозяин приходил после обедни домой, он не должен был сразу входить в избу, а сперва стучался. Lorsque le propriétaire est venu à la maison après l'église, il ne devrait pas entrer immédiatement la maison, et frapper. Хозяйка же, не отворяя дверей, спрашивала: «Кто там?» «Я, хозяин твой, — отвечал муж , — зовут меня Иван. Hôtesse, n'ouvrez pas la porte, demanda: «Qui est là?" "Moi, votre hôte, - répondit le mari, - Mon nom est Ivan. Ну что, жена, чем разговляться будем?» «Мы-то разговляться будем мясом, сметаной, молоком, яйцами». Eh bien, ma femme, que nous allons rompre notre jeûne? "" Nous sommes certains, nous rompre notre jeûne avec de la viande, la crème sure, le lait, les œufs. «А клопы-то чем?» «А клопы клопами». «Et les bugs, alors quoi?" "Et les punaises punaises. Крестьяне были уверены, что, подслушав этот диалог, клопы либо испугаются и убегут из избы, либо набросятся друг на друга и сами себя съедят. Les paysans ont été convaincus que, entendant ce dialogue, des bogues ou la peur, et de fuir la maison, ou se jeter sur l'autre et se mange.

Существует поверье об «играющем» солнце в день Светлого Христова Воскресения. Il existe une croyance sur le "play" le soleil dans la journée de Pâques, la Résurrection. С давних времен многие люди ходили "караулить солнышко". Depuis fois anciennes, beaucoup de gens allaient à "regarder le soleil". С разных возвышений (холмов, колоколен) желающие наблюдали восход. De différentes altitudes (collines, des clochers d'église) souhaitant observer le lever du soleil. Через осколок закопченного стекла казалось, что солнце «пляшет». Un morceau de verre fumé semblait que le soleil "dansé".

Пожилые люди мечтали умереть в Пасхальную неделю, потому что считалось, что именно в это время ворота в рай не закрываются и их никто не охраняет. Les personnes âgées aspirent à mourir pendant la semaine de Pâques, parce qu'on pensait que c'était le temps, les portes du ciel ne sont pas fermées et que personne ne protège.

Христиане верили, что пасхальные яства , освященные молитвою, обладают огромной силой и могут помочь в трудные минуты. Les chrétiens croient que les plats de Pâques, sanctifié par la prière, ont un pouvoir énorme et peut aider dans les moments difficiles. Всю еду хозяйки прятали на ночь, чтобы ни одна мышь не могла добраться. Toute la nourriture de l'hôtesse cache pendant la nuit, que nul ne pouvait atteindre la souris. Существовало поверье: если мышь съест освященный кусочек, то у нее вырастут крылья и она превратится в летучую мышь. Il y avait une croyance: si la souris a mangé un morceau de bénit, puis il grandira et se transformer en ailes de chauve-souris. А кости с Пасхального стола закапывали рядом с пашней или бросали в огонь во время грозы, чтобы избежать ударов грома. Un os à la table de Pâques enterrés à côté des terres arables ou jetés dans le feu pendant un orage pour éviter les coups de tonnerre. Сохранялась также головка от освященного кулича. Il reste aussi à la tête des gâteaux consacrée. Только во время сева крестьянин брал ее на поле и съедал на ниве. Seulement au moment de l'agriculteur à l'ensemencement a emmenée dans le champ et mangeait dans le domaine. Это должно было обеспечить щедрый урожай. Cette Convention était censée fournir une récolte généreuse.

Девушки в пасхальную неделю умывались водою с красного яйца , чтобы быть румяными , становились на топор, чтобы стать крепкими. Les filles dans la semaine de Pâques lavés à l'eau avec des œufs rouges d'être rose, se tenait sur la hache, pour devenir fort. Чтобы руки не потели, в дни святой Пасхи не брали в руки соль. Pour les mains ne transpire pas, dans les jours de Pâques n'est pas ramassé le sel.

Существует еще ряд пасхальных примет: Il existe un certain nombre de Pâques vont:
- если на пасхальной неделе ушибешь локоть - милый вспомнил; - Si le coude ushibesh semaine de Pâques - la pensée de Nice;
- если в щи упала муха - жди свидания; - Si la soupe chuté mouche - attente pour la consultation;
- если губы чешутся - не миновать поцелуя; - Si les lèvres sont des démangeaisons - ne passent pas le baiser;
- если брови станут чесаться - увидишься с любимым. - Si les sourcils se Itch - vous verrez avec votre bien-aimée.

Даже преступники (воры, бесчестные игроки в карты и пр.) создали своеобразные приметы , приуроченные к Пасхе. Même les criminels (les voleurs, les joueurs malhonnêtes dans les cartes, etc) ont créé un signe distinctif à l'occasion de Pâques. Воры прилагали все усилия, чтобы во время пасхальной заутрени украсть какую-нибудь вещь у молящихся в церкви и притом сделать это так, чтобы никому и в голову не пришло подозревать их. Les voleurs ont tout mis en œuvre au cours des Matines de Pâques à voler quelque chose de prier dans l'église et, en outre, faire en sorte que quiconque et je n'ai jamais pensé à les suspects. В случае успеха предприятия они были уверены, что могут смело воровать целый год и никто их не поймает. S'il réussit, l'entreprise où ils étaient persuadés qu'ils pouvaient facilement voler toute l'année et ne se propagera pas.

Игроки же, отправляясь в церковь, клали в сапог под пятку монету с твердой надеждой, что эта мера принесет им крупный выигрыш. Les joueurs aussi, aller à l'église, mettre dans le talon de démarrage d'une pièce avec une ferme espoir que cette mesure va leur apporter un gros gain. Но чтобы сделаться непобедимым игроком и обыгрывать наверняка всех и каждого, нужно было, отправляясь слушать пасхальную заутреню, захватить в церковь карты и сделать следующее святотатство: когда священник покажется из алтаря в светлых ризах и в первый раз скажет «Христос Воскресе», пришедший с картами должен ответить: «Карты здеся». Mais pour devenir un joueur invincible et probablement battre tout le monde, il était nécessaire, d'aller écouter les matines de Pâques et de saisir la carte d'église et un sacrilège de faire ce qui suit: quand un prêtre apparaît à la lumière de l'autel et les ornements, pour la première fois pour dire «Christ est ressuscité", qui est entré avec les cartes doit répondre: «Cartes zdesya. Когда же священник скажет во второй раз «Христос Воскресе», безбожный картежник отвечает: «Хлюст здеся». Quand le prêtre dira que le temps seconde, «Le Christ est ressuscité», joueur sans Dieu répondit: «zdesya jerk. В третий раз: «Тузы здеся». La troisième fois: "Aces zdesya. Это святотатство, по убеждению игроков, может принести несметные выигрыши, но только до тех пор, пока святотатец не покается. Ceci est un sacrilège, de convaincre les joueurs peuvent apporter des gains indicibles, mais seulement jusqu'en svyatotatets se repentent pas.

Очень много существовало примет , связанных с пасхальным яйцом . Il ya beaucoup, il sera associé à l'œuf de Pâques. Нельзя было, например, есть яйцо и выбрасывать (а тем более выплевывать) скорлупу за окошко на улицу. On pourrait, par exemple, il ya un œuf et la course (et encore plus recracher) la coquille de la fenêtre à la rue. Крестьяне верили, что на протяжении всей светлой седьмицы сам Христос с апостолами в нищенских рубищах ходит по земле, и по неосторожности в него можно попасть скорлупой. Les paysans croyaient que tout le sedmitsy la lumière du Christ lui-même avec les apôtres dans le sac sordides marche sur la terre, et, par inadvertance, il peut obtenir un shell.

Существовало также поверье , что при помощи пасхального яйца души умерших могут получить облегчение на том свете . Il y avait aussi une conviction que, avec l'aide de l'œuf de Pâques âmes des morts mai obtenir un soulagement dans l'autre monde. Для этого надо только сходить на кладбище, трижды похристосоваться с покойником, затем разбить яйцо, покрошить его и скормить «вольной» птице, которая в благодарность за это помянет умерших и будет просить за них Бога. Pour faire cela, allez simplement sur le cimetière de trois fois pohristosovatsya avec les morts, puis casser un œuf, émietter et à alimenter le «libre» des oiseaux, qui, en reconnaissance, pour honorer les morts et demander à Dieu pour eux.

При помощи пасхального яйца и живые получают облегчение от всех болезней и напастей . Avec l'aide des oeufs de Pâques et la vie obtenir le soulagement de toutes les maladies et afflictions. Если яйцо, полученное при христосовании от священника, сохранить на божнице в течение трех и даже двенадцати лет, то стоит только такое яйцо дать съесть тяжело больным — и всю хворь с них как рукой снимет. Si l'œuf obtenus au cours de vœux de Pâques, du prêtre à l'autel de conserver pendant trois ou même douze ans, vous ne devriez manger cet œuf pour donner gravement malade - et toutes les maladies avec eux comme lever le bras.

Крестьяне верили также, что яйцо помогает и при тушении пожаров : если праведный человек возьмет такое яйцо и троекратно обежит горящее здание со словами «Христос Воскресе», то пожар сразу же утихнет, а затем и прекратится сам собой. Les agriculteurs ont aussi estimé que l'ovule et aide à combattre les incendies: quand un homme vertueux aura cet œuf et trois fois obezhit bâtiment en feu par les mots «Le Christ est ressuscité», le feu se calme tout de suite vers le bas et puis s'arrête tout seul. Но если яйцо попало в руки человеку сомнительного образа жизни, то пожар не прекратится. Mais si l'oeuf est tombé entre les mains d'un homme de style de vie douteuse, le feu ne s'arrête pas. Тогда остается только одно средство: бросить яйцо в сторону, противоположную направлению ветра и свободную от строений. Reste alors qu'un seul moyen: laisser tomber un œuf dans le sens contraire du vent et libre de bâtiments. Считалось, что тогда ветер утихнет, изменит направление, и сила огня ослабеет. On croyait que, si le vent était tombé vers le bas, changer de direction et force du feu va affaiblir.

Но больше всего пасхальное яйцо помогает в земледельческих работах : стоит только во время пасхального молебна зарыть его в зерна, а затем выехать с этим же яйцом и зерном на посев, и прекрасный урожай обеспечен. Mais la plupart de tous les oeufs de Pâques, les aide dans les travaux agricoles: il est seulement nécessaire lors de la prière de Pâques de l'enterrer dans le grain, et puis allez dans le même œuf et de semences pour la plantation, et une excellente récolte est assurée.

Наконец, яйцо помогает даже кладоискателям . Enfin, l'oeuf aide même les chasseurs de trésor. Ведь всякий клад , как известно, охраняется специально приставленной к нему нечистой силой, а завидев человека, приближающегося с пасхальным яйцом, черти непременно испугаются и кинутся врассыпную, оставив клад без всякой защиты и прикрытия. Après tout, tous les trésors, comme on le sait, est protégée spécifiquement d'attendre de lui la force du mal, mais en voyant l'homme venant de l'oeuf de Pâques, les démons seront certainement peur et se précipiter dans toutes les directions, laissant le trésor sans aucune protection et couvrir. Тогда остается только взять лопату и спокойно отрыть себе котлы с золотом. Reste alors qu'à prendre une pelle et de creuser lui-même tranquillement pots d'or.

В народном календаре по Пасхе определяли предстоящую погоду : если на Пасху небо ясное и солнце играет - к хорошему урожаю и красному лету; если дождь - добрая рожь... L'almanach de Pâques déterminée météorologiques à venir: si Pâques ciel dégagé et le soleil est - une bonne récolte et de rouge-mouche, si - la pluie un seigle bon ...

Даже у охотников существовали свои пасхальные традиции , которые сводились к главному требованию: никогда не проливать крови в праздничные дни. Même les chasseurs avaient leurs propres traditions de Pâques, qui arrive à la principale exigence: ne jamais verser le sang pendant les vacances. Считалось, что животные тоже празднуют Христово Воскресение. On croyait que les animaux, aussi, de célébrer la Résurrection du Christ.
Автор: Кириллова Елена Auteur: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Праздники. Jours fériés catégorie. История, традиции, поздравления Histoire, tradition, salutations Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Frais d'articles dans la catégorie «Holidays. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас Histoire, tradition, salutations: Journée de l'unité nationale - un retour aux traditions anciennes, le jour de tous les sorciers, Inde: Les lumières de l'Année Nouvelle, Septembre 30 - Journée de l'Internet, dispose d'une éducation nationale de la petite enfance, russe pourrait disparaître à jamais de la liste des langues majeures du monde, fête de la bière - le plus grande fête de la bière, "est enseignée à l'école sont enseignées à l'école sont enseignés dans ...", école de tous les arts est le cinéma le plus important!, Apple sauvé


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Histoire de paques|les paques|traditions paque|paques en france|paque|les presages et croyances|les mots de paque|pàques|le paques|célebration de la paque en france traditions|les traditions de paques|les mots pour les paques|les poesies sur les paques|la paque les traditions|les cardes paque|les ornements des grains de verre|les poesies pour les paques|le traditions en paques|les presages coutumes|les paques тема|les paque|le sens de la paque pour les chretiens|les dialogue au sujet de paques|les oeufs de la paque francaise|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact