Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dilettanti dilettanti: consigli di coppia per coloro che non amano cucinare Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreation

Дилетанту от дилетанта: пара советов тем, кто не любит готовить Dilettanti dilettanti: consigli di coppia per coloro che non amano cucinare

Вот интересно! That's interesting! Ни у кого не вставала проблема, что приготовить из того, что есть в холодильнике? Nessuno si alzò il problema, cosa cucinare dal fatto che c'è nel frigorifero? Меня часто волнует этот вопрос, так как я по натуре своей немного ленива. Sono spesso interessate su questo problema, come mi è stato di natura un po 'pigro. Нет, вот вскочить и побежать на край света - это легко! No, questo è saltato in piedi e corse verso il bordo del mondo - è facile! А сходить в магазин через дорогу ну жуть как трудно. E andare al negozio dall'altra parte della strada, come pure, l'orrore è difficile. Ну так вот! Bene! Специализируюсь я на блюдах, которые можно быстро, вкусно и с фантазией приготовить из продуктов, случайно попавших в мой холодильник… I specializzati in piatti che possono essere rapidamente, gustoso e fantasioso degli alimenti preparati con accidentalmente catturati nel mio frigo ...

Rete RORER pubblicità
Ну, например, яйца. Beh, per esempio, le uova. Думаю, практически у всех есть в холодильнике яйца! Credo che quasi tutti hanno un frigorifero le uova! Угадала? Giusto?
И хлеб. E pane. Ничего нет проще, чем приготовить омлет, согласитесь. Nulla è più facile che a cucinare una frittata, lei sarà d'accordo. А вот омлет в поджаренном белом хлебе еще вкусней, не говоря о простоте приготовления. Ma una frittata di pane tostato bianco è gustoso, per non parlare della facilità di preparazione.

Сам процесс: Il processo:

Берем белый хлеб, можно чуть подсохший или даже не чуть. Prendiamo il pane bianco può essere un po 'secchi o anche un po'.
Отрезаем кусок, кому какой нравится, вырезаем из него середину, но так чтобы хлеб всё-таки остался, и кладем на подогретую сковороду с подсолнечным маслом. Tagliare un pezzo, che ama quello che, dal suo interno, ma in modo che il pane resta ancora, e posto su un caldo padella con olio di girasole. Обжариваем с одной стороны и переворачиваем. Fritti su un lato e la ribalta.

Заранее взбиваем одно или несколько яиц, это на ваш вкус. Pre fruste di uno o più uova, è al vostro gusto.
Если есть молоко - замечательно, и его добавим в яйца. Se c'è latte - che è grande, e si aggiungerà alle uova. Немного соли тоже не помешает. Un sale poco, troppo, non fa male.

Перевернув хлеб, заливаем внутрь полученную упорным трудом смесь, закрываем крышкой и ждем 2 минуты. Girando il pane, di riempimento all'interno ricevuto una miscela di duro lavoro, chiudere il coperchio e attendere 2 minuti.

Вуаля! Voilà! Вкусный, сытный, а главное быстрый завтрак готов. Deliziosa, ricca, e la prima colazione più importante resoconto è pronto.
А дальше, а дальше хоть на край света ... Un ulteriore e in seguito alla fine del mondo ... Но до обеда! Ma prima di cena!


Обед. Cena.

Никто не слышит? Nessuno ascolta? Вот на запах среагируют. Che reagirà a l'odore. "Однозначно!", как любит говорить один наш политик. "Senza dubbio!" Come piace a dire, una delle nostre politiche.

Если вы не обедаете впопыхах, урывками, бутербродами, и еще чем-то там и кое-как, то на приготовление вкусного обеда "на скорую руку" придется потратить намного больше времени. Se non mangiare in fretta, a tratti, panini, e qualcosa d'altro c'è, e in qualche modo, alla cena deliziosa "in fretta", dovrà trascorrere molto più tempo.

Да и в магазин придется идти, не увильнешь. E il negozio sarà necessario andare, non uvilnesh. Какой там край света! What do you mean fine del mondo!
Всё намного хуже обстоит. Tutto è molto peggio posizione. Надо себя заставить выйти на свет белый. Dobbiamo farci fuori nella luce bianca. Умыться, причесаться, накраситься… Lavaggio, i miei capelli, trucco ...

Посижу-ка я дома, да загляну всё в тот же почти пустой холодильник. Ka-me ne starò seduto a casa, in modo da guardare in tutte lo stesso frigo quasi vuoto.
Нет, всё-таки надо бежать в магазин. No, ho ancora a correre verso il negozio. Надо подумать, что же мне приготовить? Abbiamo bisogno di pensare, che cosa posso cucinare?

Щи, буду готовить щи. Minestra, io cuocere la minestra.

Надо взять листочек и ручку, а то память девичья. Dovete prendere un foglio e una penna, e la fanciulla di memoria.
Начнем перечисления: Annuncio Cominciamo:

- мясо, лучше свинину с косточкой (я, правда, сама не разбираюсь, какой кусок лучше для супа, ну на глазок) - Carne, ossa di maiale con una migliore (vero, io non capisco come un pezzo è meglio per la zuppa, e, ad occhio)
- кочан капусты, - Cavolo,
- лук, - Cipolla
- морковь, - Carote
- картофель, - Patate
- свекла, хотя можно и без свеклы, - La barbabietola, anche se uno senza barbabietole
- приправы (лучше брать на рынке, у специальных таких людей, которые их профессионально смешивают) - Spezie (meglio prendere sul mercato, con persone così speciali che li hanno professionalmente mix)
- соль, ну куда без нее? - Sale, così, dove senza di essa?
- помада, - Rossetto,
- лак для ногтей, - Smalto per unghie,
- крем для лица… - Crema ...

последние три пункта не для супа, а так, раз уж иду в магазин. ultimi tre punti non è zuppa, così, dal momento che io vado al negozio.

Список составлен, можно отправляться в магазин. Elenco è redatto, si può andare al negozio.

И вот, отстояв несколько очередей, я, с отвисшими руками и тяжелыми сумками в них, возвращаюсь в родимый дом. E, dopo aver c'era qualche giro, mi uscire con le mani e le borse pesanti in loro, di nuovo in casa propria. Немного отдохнув, берусь за приготовление кулинарийного шедевра. Breve pausa, mi prendo la cottura fino capolavoro kulinariynogo.

Первым делом, ставлю большую кастрюлю с водой и мясом на плиту. In primo luogo, mettere una pentola con l'acqua e la carne sul fuoco.
И, пока варится бульон, я своими нежными, с трудовыми мозолями ручками, и хорошо заточенным ножичком, начинаю подготавливать продукты. E, fino a quando il brodo bolle, io sono il tuo affettuoso, con calli lavoro maniglie, e ben coltello affilato, cominciare a preparare il cibo.

Готовить мы их будем для жарки. Noi li prepari per friggere.

Капусту шинкуем отдельно, кинем её в суп, когда бульон сварится. Shinkuem Cavolo separatamente, Let's have it nella minestra, quando il brodo bolle.
Осталось сделать пережарку, из лука, моркови и свеклы. Resta da fare perezharku di cipolle, carote e barbabietole.
Лук колечками, морковь со свеклой на терке и на сковороду с подсолнечным маслом. Anelli di cipolla, carote con barbabietole su una grattugia e una padella con olio di girasole.

И еще, как только закипел бульон, надо положить в него очищенный, нарезанный ломтиками картофель, пусть варится. Eppure, non appena cotti brodo, dobbiamo metterlo pulite, le patate a fette, lasciate bollire.

Пережарку мы кидаем в последнюю очередь, как только сварится и картофель и капуста. Perezharku gettiamo almeno una volta, e cuocere le patate e cavolo. Я лично люблю мягкую капусту, а вы делайте, как вам нравится. Io personalmente adoro il cavolo morbide, e voi fate come volete. И естественно приправы и соль, их можно добавить в пережарку. E condimenti è naturale e sale, si può aggiungere al perezharku.
Как только закипело - всё! Una volta cotti - tutto! Суп готов! Minestra è pronta!

А если честно, я бы лучше пошла в ресторан. E onestamente, è meglio andare in un ristorante. Пригласите меня в ресторан? Mi invitano a un ristorante?
Автор: Володина Светлана Autore: Svetlana Volodina


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Отдых Categoria: Tempo libero Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Articoli freschi nella categoria "Vacanze": film indiani: danza, invece di parole, regole di negozi di successo, Kenya, ci sono in città ... Il Smeraldo, Il Monastero, amico d'autunno ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pro e Contro, Come insegnare un gattino di un wc, romanzo Spa, la vita dei grandi persone ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact