Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sexual Dependency Библиотека : Интим Libreria: Adult

Сексуальная зависимость Sexual Dependency

То, чему посвящена эта статья, знакомо каждой женщине, когда-либо пережившей мучительное расставание с любимым. Allora, che cosa questo articolo è familiare a ogni donna che abbia mai vissuto una dolorosa separazione dai propri cari. Состояние сильнейшей психологической и физической зависимости от мужчины преследует многих не только месяцы, но и долгие годы. La forte dipendenza psicologica e fisica per gli uomini è non solo molti mesi, ma per molti anni. А что думают об этой проблеме профессиональные психологи и сексологи? E cosa ne pensano su questo tema, psicologi e sessuologi professionale?

Rete RORER pubblicità
Красивая молодая женщина, лицо которой выражало отчаянье и пустоту, с трудом выдохнула слова: "Доктор, помогите мне, пожалуйста!». Una donna giovane e bella, il cui volto un'espressione di disperazione e il vuoto, respirava a stento le parole: "Dottore, mi aiuti, per favore!".

«Мы познакомились совершенно случайно", - начала она свой рассказ. «В первый момент он мне даже не понравился, и поначалу я не приняла серьезно его легкомысленные ухаживания. Я уже знала, что он женат и у него двое детей, а значит никакие серьезные отношения для меня невозможны. Так получилось, что мы были вынуждены ехать в одной машине. Он рассказывал о себе, а я почти не слушала, то есть кивала просто из вежливости. И вдруг, он, обращаясь ко мне, сказал: "Ты же понимаешь, что ДОМ - это не просто стены…" В этот момент я и обратила на него внимание. "Ci siamo incontrati quasi per caso" - ha cominciato la sua storia. "Dapprima non ha come me, e in un primo momento non ho preso sul serio lo corteggiamento vertiginosa. Sapevo già che era sposato e ha due figli, e quindi non gravi rapporto per me è impossibile. Avvenne così che siamo stati costretti a guidare in una macchina. Mi ha detto su di me, e quasi non mi ascolta, che è solo un cenno educatamente. E d'un tratto, si voltò verso di me e mi disse: "Hai capito che la casa - non è solo un muro ... "A questo punto, ho richiamato l'attenzione su di esso.

Потом мы встретились и как-то неожиданно для меня перешли на более близкие отношения. Poi ci siamo incontrati e in qualche modo inaspettato per me, passare a un rapporto più intimo. Причем первая сексуальная встреча потрясла его (но не меня!). E il primo incontro sessuale, lo scosse (ma non me!). Никто из женщин не вызывал у него особого интереса уже довольно долго. Nessuna delle donne non ha causato alcun interesse speciale a lui per un bel po 'di tempo. "Ты откуда свалилась, с какой планеты?» - удивленно спросил он. Это не могло не польстить. "Di dove sei caduto, da quale pianeta?" - Ha chiesto a sorpresa. Questo non potrebbe lusingare.

Следующая встреча произошла через месяц у него на работе. La prossima riunione si è svolta un mese più tardi nel suo lavoro. После достаточно формального разговора, еще более удивленный, он заявил, что я возбуждаю его даже при разговоре. Dopo una conversazione piuttosto formale, ancora più sorpreso, ha detto che io mescolare essa, anche quando parla. Все произошло прямо здесь, в офисе, хотя нельзя сказать, что для этого были условия. Tutto questo è successo proprio qui in ufficio, anche se non possiamo dire che per questo sono state le condizioni. Потом был ресторан и какое-то подсобное помещение и все в таком же роде. Poi ci fu un ristorante e un certo spazio di archiviazione e tutti nello stesso modo.

Ничего подобного до этого у меня не было, и нельзя сказать, что это меня устраивало. Nulla di simile prima che non ero, e non può dire che si adatta a me. Это возбуждало, но и раздражало одновременно. Questo è eccitante, ma anche infastidito allo stesso tempo. И что самое странное, взбудораженность не заканчивалась удовлетворением (оргазм был не всегда, и томительное желание оставалось). E ciò che è più strano, emozionato, non la soddisfazione finale (l'orgasmo non è sempre stato il desiderio di rimanere opprimente). Я знала, что ему нужен только секс со мной. Sapevo che aveva bisogno di solo sesso con me. Но и мне он почему-то был нужен (хотя чаще всего оставалось только возбуждение, но не удовлетворение). Ma per qualche ragione è stato necessario (anche se la maggior parte era solo l'eccitazione, ma non soddisfatto). Каждый раз я подчинялась его настойчивым просьбам, но потом мне становилось очень пусто и хотелось уйти. Ogni volta che mi obbedì alla sua insistenti richieste, ma poi mi sono sentito molto vuoto e voleva andarsene. И я уходила со словами "Это было в последний раз!". Sono andato con le parole: "Questa è stata l'ultima volta!".

Потом мы встречались снова и снова, и уже он говорил: "Придумай что-нибудь новенькое!" Poi ci siamo incontrati di nuovo e di nuovo, e già ha detto: "Pensate a qualcosa di nuovo!" Он ничего не говорил ни о настоящем, ни о будущем, да я и не спрашивала. Non dice nulla circa il presente e il futuro, e non chiedo. Потому как каждый раз считала каждую встречу последней. Perché ogni volta che credeva di ogni riunione di quest'ultimo. Но возвращалась опять.… Возвращалась к тому, что по большому счету мне не нравилось и не устраивало. Ma per tornare di nuovo. ... Per tornare al fatto che in generale non mi piaceva e non adatto. Пустота после встречи становилась сильней. Void dopo la riunione è diventato più forte. Он не участвовал в моей жизни. Egli non è stato coinvolto nella mia vita. Проблемы возникали одна за другой. Problemi di sorta, uno dopo l'altro. Мысленно прокручивая отношения, я только еще больше раздражалась и уставала. Mentalmente rapporto di scorrimento, ho solo più irritabili e stanchi. Задавала себе один и тот же вопрос: "Что же меня держит?" Mi sono chiesto la stessa domanda: "Che cosa mi fa andare avanti?" Подруги советовали оставить его, да и я сама все прекрасно понимала. I suoi amici gli consigliò di lasciare, e io stesso siamo tutti consapevoli. Но вот раздавался звонок: "Приезжай, я жду…" И мое тело, как дрессированное животное, мгновенно реагировало на зов. Ma poi squillò il telefono: "Vieni, ti sto aspettando ..." E il mio corpo, come addestrare l'animale, ha risposto immediatamente alla chiamata.

Доводы разума были бессильны, а кадры кинопленки под названием жизнь прокручивались заново. Gli argomenti della ragione erano impotenti, e il film del personale chiamato vita scorrere di nuovo. Время остановилось, а я словно заблудилась в заколдованном лесу, брела по тропе прямиком к топкому болоту безысходности. Il tempo si fermò, e mi piace persi in una foresta incantata, vagava lungo il sentiero dritto al paludi della disperazione. «Но я все-таки нужна ему» - тихо про себя повторяла я, уже словно тихая Офелия, погружаясь в вязкую трясину. "Ma ho ancora bisogno di lui - in silenzio a se stesso, lo ripeto, è come una tranquilla Ofelia, che si tuffa nel pantano appiccicoso. А однажды, посмотрев фильм "Ночной портье", вдруг узнала себя в главной героине. E un giorno, guardando il film "Portiere di notte", improvvisamente scoperto in se stesso l'eroina principale. Она, будучи в концлагере, влюбляется в своего мучителя, отношения с которым продолжаются после войны и приводят к разрушающей одержимости. Lei, essendo in un campo di concentramento, si innamora con il suo aguzzino, con la quale ha continuato dopo la guerra e portare a una ossessione distruttiva. И я испугалась. E io ero spaventata.

То, что нас связывал только секс, сомнений не вызывало, хотя и не хотелось в этом себе признаваться. Ciò che ci lega insieme, solo sesso, nessun dubbio, però, e non vuole ammetterlo se stesso. А я как будто довольствовалась этим. E mi pare compiaciuta. В то время как даже тело (не только разум) подсказывало: "мне этого мало!" Mentre anche il corpo (non solo la mente) suggerisce: "Non ero abbastanza!" Может это и есть любовь? Forse questo è l'amore? Тогда почему такая пустота и непреодолимое желание уйти? Allora perché un tale vuoto e un irresistibile desiderio di partire? Последние нотки здравого смысла тихо отстукивали одно и тоже слово сладковато-приторного липкого вкуса - "зависимость"… Ultime note senso tranquillamente battere la stessa parola stucchevole sticky-sapore dolce - "dipendenza" ...
«Доктор, я не могу избавиться от этой зависимости!» - снова с трудом выдохнула женщина. "Dottore, non riesco a liberarmi da questo rapporto!" - Ancora una volta, a malapena respirava donna.

Выражение "зависимость от" вызывает в воображении образ подвешенного на крючке, болтающегося или связанного несчастного, находящегося в состоянии неопределенности и ожидания. Il termine "dipendenti" evoca l'immagine appesa ad un gancio, incidente sciolti o legati in uno stato di incertezza e di aspettative. Растянутое во времени это вневременное состояние поглощает подобно болоту. Si sviluppa nel corso del tempo è uno stato senza tempo, assorbe come una palude. И чем больше ты бултыхаешься и суетишься, тем глубже погружаешься в скользкую жижу. E più si agita e travagliata, tanto più profondamente immersi nel fango scivoloso. Видимо не случайно уже в современном языке однокоренное слово зависимости - "завис" - из компьютерной терминологии перекочевало в бытовую. Probabilmente non è un caso che nella moderna lingua affine addiction parola - "congelati" - dalla terminologia informatica rimosso per uso domestico.

Зависимость, зависать - слова, образующие такие близкие образы с общим смыслом: движение остановилось. Dipendenza, hang - le parole che le immagini tale forma stretta collaborazione con un senso comune: il movimento si è fermato. "В медицине слово "зависимость" к сексу не применяется", - говорит врач-сексолог Сергей Агарков. "In medicina, la parola" dipendenza "al sesso non si applica" - ha detto il medico-sessuologo Sergei Agarkov. Это скорее эмоционально-психологическая зависимость на фоне ярких сексуальных отношений. È più emotivo e psicologico della dipendenza, forti rapporti sessuali.

Тогда возникает вопрос: «Почему так трудно разорвать отношения, заставляющие повторять мучительные пируэты этого деструктивного танца?" Ответ таков: неблагоприятные отношения содержат в себе элементы борьбы, начавшейся в детстве. Разорвать такую связь сложно потому, что она содержит старые страхи, сохранившиеся из детства. Вот почему прекратить отношения с партнером - означает упустить предоставленную жизнью возможность исправить допущенную когда-то ошибку и обрести облегчение. Sorge allora la domanda: "Perché è così difficile da interrompere questa relazione, costringendo le piroette ripetuto dolorosa questa danza distruttivo?" La risposta è: i rapporti negativi contengono elementi di lotta che ebbe inizio durante l'infanzia. Per rompere questa relazione è difficile perché contiene le vecchie paure, conservate fin dall'infanzia . Questo è il motivo della fine del rapporto con il vostro partner - significa dare vita a perdere l'opportunità di correggere un errore una volta, e trovare sollievo.

"К сожалению, женщина, обладающая психологической зависимостью от мужчины, с которым вступает в сексуальные отношения, очень часто становится жертвой зависимости физиологической" - добавляет врач- психотерапевт Светлана Коваль. "Sfortunatamente, una donna con dipendenza psicologica sugli uomini, che entra in rapporti sessuali, spesso diventa una vittima della dipendenza fisiologica" - aggiunge il medico-terapeuta Svetlana Koval. - "Мне не раз приходилось с этим сталкиваться. Особенно страшно, когда речь идет об избиениях женщины". - "Ho molte volte, con questo accordo. Particolarmente inquietante quando si tratta di battere una donna." Порой тело, вышедшее из-под контроля разума, само выставляет условия для своего хозяина. A volte il corpo, out-of-controllo della mente, naturalmente espone le condizioni per il suo padrone. Прикосновения, например, становятся настолько важным, гипертрофированным элементом отношений, что застилают пеленой не только интеллектуальную разницу партнеров, но и настораживающие черты характера, такие, как агрессивность. Touch, per esempio, diventa così importante che un elemento esagerata del rapporto che viene coperto con il velo, non solo le parti intellettuale differenza, ma anche i tratti inquietante personaggio, come l'aggressività.

Позже такая зависимость может привести к активному проявлению этой агрессивности: "он ее бьет, а она не уходит" Пожалуй, поэтому, пока еще разум контролирует тело, стоит обратить внимание на… себя. Più tardi, questa dipendenza può portare alla manifestazione attiva di questa aggressività: "Lui la picchiava, ma lei non va via" Forse è così, ma la mente controlla il corpo, prestare attenzione a se stessi .... Женщина, которая "любит слишком сильно", обладает стремлением к страданию, а потому лучше выявить склонность к "зависимости от…" на ранних стадиях, почти как при начинающемся заболевании. Donna che "ama troppo", ha un desiderio di sofferenza, e quindi meglio identificare la suscettibilità alla "seconda ..." nelle prime fasi, quasi come quando la malattia inizia.

Характеристики зависимости: Caratteristiche di dipendenza:

1. 1. Пристрастие к нездоровым отношениям La dipendenza di rapporti malsani
2. 2. Отрицание остроты проблемы Negazione della gravità del problema
3. 3. Ложь с целью скрыть истинный характер взаимоотношений Mentire per nascondere la vera natura del rapporto
4. 4. Попытки избежать людей, чтобы скрыть проблемы во взаимоотношениях I tentativi di evitare che la gente per nascondere i problemi nel rapporto
5. 5. Повторяющиеся попытки контролировать взаимоотношения Ripetuti tentativi di controllare il rapporto
6. 6. Необъяснимые перемены настроения Sbalzi d'umore Unexplained
7. 7. Гнев, депрессия, чувство вины, обидчивость Rabbia, depressione, senso di colpa, risentimento
8. 8. Иррациональные поступки Irrazionale comportamento
9. 9. Насилие Violenza
10. 10. Ненависть к себе в сочетании с самооправданием L'odio di sé, in combinazione con auto-giustificazione
11. 11. Болезнь в результате стресса A causa dello stress della malattia


Путь к выздоровлению: La strada per il recupero:

Важно помнить, что вы ищете помощи для себя, а не пытаетесь исправить своего партнера. E 'importante ricordare che si sta cercando aiuto per se stessi, piuttosto che cercare di riparare il vostro partner.

А потому попробуйте следующее: Utilizzando la seguente procedura:

- Перестаньте руководить и контролировать мужчину. - Stop per gestire e controllare l'uomo.

Это означает меньше уделять времени его жизни и больше своей. Questo significa meno tempo per dare la sua vita e più la sua. Позволить ему быть ответственным за свои дела и проблемы. Gli permettono di essere responsabile per i loro affari ei propri problemi. Не спасать ни от каких страданий, позвольте ему найти свой путь. Non per salvare da ogni sofferenza, fargli trovare la sua strada. Помните как в фильме «Грязные танцы» молодой человек обучает девушку танцевать. Ricordate come nel film "Dirty Dancing" il giovane insegna una ragazza a ballare. Он говорит так: «Если мы подойдем слишком близко или отойдем слишком далеко, то танца не получится. Ha detto: "Se si arriva troppo vicino o deviare troppo, poi la danza non funzionano. У тебя и у меня должно быть свое пространство». Voi ed io dobbiamo avere il suo spazio.

- Учитесь не увлекаться "играми" - Imparare a non farsi coinvolgere in "giochi"

Игры являются способом взаимодействия, направленным на то, чтобы избежать близости. I giochi sono un modo di interazione intese ad evitare l'intimità. Иногда люди в своих взаимоотношениях прибегают к играм, но только нездоровые отношения изобилуют играми. A volte le persone nella loro relazione hanno fatto ricorso al gioco d'azzardo, ma solo rapporti malsani abbondano giochi. Это своего рода стереотипы общения, его суррогаты, позволяющие завуалировать искренность. Questo tipo di stereotipi della comunicazione, i suoi surrogati, consentendo travestimento sincerità. Они позволяют переложить ответственность за происходящее на партнера. Essi consentono di spostare la responsabilità di ciò che accade al partner. Каждый из участников, обычно играет одну из ролей - "обвинителя", "жертвы", "примирителя" и т.д.- на протяжении одного разговора. Ciascuno dei partecipanti, di solito gioca un ruolo - "procuratore", "vittima", "operatore di pace" e così via - per una chiamata.

Есть различные способы избежать игры, похожей на пинг-понг. Ci sono vari modi per evitare il gioco come un ping-pong. Шарик летит от обвинителя к примирителю, от примирителя к жертве и т.д. La palla vola dal procuratore al conciliatore, pacificatore della vittima, ecc Чтобы не увлекаться игрой, следует просто пропустить шарик мимо. Al fine di non farsi coinvolgere nel gioco, dovrebbe essere facile perdere la palla davanti a lui. Лучший способ сделать это – пользоваться междометием "ага", как можно чаще. Il modo migliore per farlo - usare l'interiezione "Yeah", il più spesso possibile.

- Развивайте свои потребности. - Sviluppare le vostre esigenze. Станьте "эгоистичной" Diventa "egoista"

Попробуйте поставить на первое, а не последнее место свои желания перед желаниями партнера. Provare a mettere il primo, ma non l'ultimo dei loro desideri ai desideri del partner. Например, включите в свою жизнь что-нибудь, что приносит удовольствие исключительно вам. Per esempio, girare nella vostra vita qualcosa che fa piacere solo a te. Так, одна моя подруга, уставшая от невыясненных отношений со своим мужчиной, купила путевку и одна уехала на море. Per esempio, un mio amico, stanco del rapporto eccezionale con il loro uomo, ha acquistato un biglietto e se ne andò verso il mare. Укрывшись в уединенном месте от посторонних глаз, без какого либо желания приобрести новое знакомство, она целыми днями занималась оздоровлением своего тела: делала зарядку, на которую дома не хватало времени, косметические процедуры, релаксации и т.п. Rannicchiata in un luogo appartato lontano da occhi indiscreti, senza alcun desiderio di acquistare una nuova conoscenza, tutto il giorno coinvolte nella riabilitazione del corpo: fare esercizi a casa il tempo che non era sufficiente, trattamenti di bellezza, relax, ecc При этом она запретила себе думать обо всем том, что оставила дома, и позволила думать только о себе ЛЮБИМОЙ и в жизнеутверждающем тоне. Tuttavia, lei si proibiva di pensare tutto quello che aveva lasciato la casa, e ha permesso di pensare solo a se stessi Darling e affermazione della vita tono. Например, банальное "я самая обаятельная и привлекательная" или "у меня все замечательно". Ad esempio, il banale "Sono molto affascinante e attraente" o "ho tutto perfettamente.

Результат не замедлил себя ждать: душевное состояние пришло к спокойствию и уравновешенности. Il risultato non tardò a venire: è stato d'animo di calma ed equilibrio. По приезду домой, окрепшая и отдохнувшая, она смогла высказать все те претензии, что с таким трудом вынашивала длительное времени. Arrivo a casa, rafforzato e aggiornato, è stata in grado di fare tutte quelle rivendicazioni che la hard-foro per lungo tempo.

Одиночество, точнее, уединение, даже за короткий срок, позволит заглянуть в себя и выяснить, что для вас хорошо, а что плохо. Solitudine, più precisamente, la solitudine, anche per un breve periodo di tempo, sarà guardare a se stessi e vedere quello che buoni e cattivi. Позволит понять, что вы обладаете даром, достойным полного выражения, что ваше счастье не менее важно, чем счастье любого другого человека. Essa ti consente di sapere che hai un dono degno di una piena espressione, che la tua felicità non è meno importante della felicità di qualsiasi altra persona. Вы отвечаете за себя перед миром так же, как и за ваших детей. Siete responsabili di se stessi prima che il mondo così come per i vostri bambini. Счастливая мать, живущая полноценной жизнью, определяет образ жизни и восприятие мира своего ребенка. Madre felice, che vive una vita piena, definisce la vita e la percezione del mondo del loro bambino.

Женщина, вышедшая из состояния зависимости, прежде всего, изменяет точку зрения на дальнейшие взаимоотношения с мужчиной. Una donna emerse da parte dello Stato dipende, soprattutto, modificare la visualizzazione di ulteriori relazioni con gli uomini. "Остаться с ним" перестает быть Проблемой, а "бросить его" перестает быть Решением. "Rimanere con essa" cessa di essere un problema, e di "buttare" cessa di essere una soluzione. Сухая схема: проблема-решение - превращается в многогранную цельную красочную картину жизни, где взаимоотношения мужчины и женщины - это всего лишь одна из ее граней. Sistema a secco: il problema-soluzione - si trasforma in un più coerente-sfaccettata immagine colorata di vita, dove le relazioni tra uomini e donne - è solo una delle sue sfaccettature.

И напоследок цитата из Эрика Фромма: "Если человек способен полноценно любить, то он любит и себя; если он способен любить только других, он не может любить вообще". E infine una citazione da Erich Fromm: "Se un uomo è in grado di amare pienamente, ama se stesso, se egli non può amare gli altri, non può amare a tutti."
Автор: Эльвира Циганова Autore: Elvira Tsiganova


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Интим Categoria Adulti Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Интим»: Переход к более близким отношениям. Fresh articoli nella categoria "Adulti": La transizione verso un rapporto più intimo. Когда? , Сексуальные фантазии на вольную тему , Твоя сексуальная революция , Нет монотонности! , Секреты обольщения великих любовниц , Переспать с братом любимого, или Куда может завести добродетель , Любовь без секса. Quando?, Fantasie sessuali sul tema libero, La tua rivoluzione sessuale, nessuna monotonia!, Secrets of Seduction of the amanti grande, sesso con mio fratello amato, o da dove iniziare può essere una virtù, l'amore senza sesso. Возможно ли это? , Секс в отсутствии любви. Questo è possibile?, Sesso in assenza di amore. Плюсы и минусы , Чем больше секса, тем лучше? , Собраться с силами и пойти в Monamour Vantaggi e svantaggi, il sesso più il migliore?, Raccogliere le forze e andare a Monamour


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact