Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Su di noi ... A proposito di donne ... Библиотека : Мужчинам на заметку Biblioteca: Consigli Men's

О нас… О женщинах… Su di noi ... A proposito di donne ...

Кто из нас не мечтал в юности о большой и сильной любви? Chi di noi non ha mai sognato nella sua giovinezza per il grande amore e forte? Как в романах или кинофильмах. Come nei romanzi o film. И вот домечтались… Нам уже давно «за…» И мы давно не верим в сказки о добром благородном принце, который увезет нас в сказочную страну и поселит в замке. E domechtalis ... Abbiamo a lungo per "... E non abbiamo credere nelle favole per il buon principe nobile, che ci porterà nella terra delle fate e si stabilì nel castello. В большей части нашим мечтам так и не суждено сбыться. In mai la maggior parte dei nostri sogni. Ведь, как известно, все сказки заканчиваются свадьбой, после которой начинаются серые будни… Infatti, come sappiamo, tutti i fine fiabe nel matrimonio, seguita da una grigia ...

Rete RORER pubblicità
Сейчас, по прошествии многих лет, я смотрю на тех мужчин , рядом с которыми прошли мои лучшие годы, а точнее сказать, молодость, и прихожу в ужас. Ora, dopo molti anni, io guardo a quelle degli uomini, assieme ai quali sono stati i miei anni migliori, più precisamente, della gioventù, e venire a temere.

Да… Они уже давно перестали быть идеалами, так как потеряли свой облик. Sì ... hanno cessato da tempo di essere l'ideale, perché ha perso la sua forma. Многие из них спились, а с некоторыми я могу встретиться лишь только на кладбище, где могильные плиты напоминают мне о когда-то жившем человеке… Molti di loro si beveva, e con un certo posso solo appena si incontrano al cimitero, dove le lapidi ricordano di me circa una volta viveva un uomo ...

Многие из тех, к кому в свое время было не подступиться, превратились в развалины. Molti di coloro ai quali in seguito il tempo non è stato per l'approccio, si sono trasformate in rovine. И если бы не жена, которая в силу женской жалости не выгоняет мужа из дома, так как прожила с ним большую часть своей жизни, он бы умер под забором. E se non sua moglie, che, perché le donne non pietà il marito sfrattati dalla casa, come ha vissuto con lui la maggior parte della sua vita, egli sarebbe morto nella grondaia.

Я всегда поражаюсь выдержке, мудрости и стойкости наших женщин. Sono sempre stupito di resistenza, la saggezza e la resistenza delle nostre donne. Они стремятся выстоять, победить в этой суровой борьбе под названием "жизнь". Essi cercano di affrontare e sconfiggere in questa lotta amara chiamato vita. " Они цветут и пахнут. Fioriscono e l'odore. Можно сказать, благоухают, несмотря на то, что им давно не двадцать. Si può dire, fragrante, nonostante il fatto che essi non sono lunghi una ventina. Они полны сил и оптимизма. Sono pieni di forza e di ottimismo. Они знают, что все равно (даже без мужчины) будут с гордостью нести звание «ЖЕНЩИНА». Essi sanno che comunque (anche senza un uomo) sarà orgogliosamente fregiarsi del titolo di "Donna". И какие бы только испытания ни выпали на их хрупкие женские плечи , все равно наши подруги будут на высоте по сравнению с сильным полом. E cosa sarebbe solo da testare cadde sulla loro fragili spalle di sesso femminile, è ancora ai nostri amici saranno all'altezza rispetto al piano forte.

А мужчины… Мы их можем видеть только в кино. E gli uomini ... Siamo in grado di vedere solo nei film. Видимо, с последним залпом «Авроры» они канули в небытие… Кто они без нас?! A quanto pare, l'ultima raffica di Aurora, che hanno affondato nel dimenticatoio ... Chi sono senza di noi! Только лишь макет «сильного пола». Solo il modello "sesso forte". Много ли мужчин помогают женам по хозяйству? Quanti uomini aiutare le loro mogli nelle faccende domestiche? Заботятся о здоровье жены? Si preoccupano della salute di sua moglie? Да… Совсем забыла. Sì ... avevo completamente dimenticato. Есть у нас праздник 8 марта. Abbiamo una vacanza l'8 marzo. Именно в этом день часть мужчин уделяет женам внимание. Questo è il giorno delle mogli di uomini attenzione. Дарит цветы , говорит комплименты. Fornisce fiori, dice complimenti. А в остальные дни? E gli altri giorni? В остальные Она для Него и повар, и официант, и посудомойка, и прачка, и портниха, а в ночную смену еще и гейша. In tutto il resto è per lui, il cuoco e cameriere, e lavastoviglie, e di una lavandaia e sarta, e il turno di notte e più geisha.

Сейчас женщины, так же как и мужчины, стремятся получить образование, работают на фабриках и заводах, решают кучу всяких вопросов. Ora le donne, come gli uomini, cercano di istruzione, il lavoro nelle fabbriche, di risolvere una grande quantità di problemi. А в большей своей части, если мужчина что-то и предпринял, то за его спиной часто стоит женщина, которая буквально толкает его на подвиг. E per la maggior parte, se un qualcosa di uomo, e preso, poi dietro di lui è spesso una donna che guida letteralmente di sfruttare.

Очень часто мужчины упрекают женщин, что они не так ласковы, как им хотелось бы, не так нежны, как они мечтают, не так… Да, не так! Molto spesso gli uomini accusano le donne che non sono così affettuoso come vorrebbero, non come affettuoso come sogno, non è vero ... Sì, non è così! Но почему же они не смотрят на себя? Ma perché non guardare a se stessi? Вы много знаете мужчин, которые помогают жене, советуются с ней, дарят подарки? Sapete un sacco di uomini che hanno contribuito a sua moglie, consultata con lei, regali? А много ли вы знаете мужчин, которые содержат семью? E come molti di voi sanno gli uomini, che includono la famiglia?

Сейчас роль мужчины как главы семьи стала фантастикой. Ora, il ruolo degli uomini come capo della famiglia è stata fantastica. Мужик наш ослабел в полном смысле этого слова. Un ragazzo nel nostro debole senso della parola. Приносит в семью сто долларов и представляет себя Рокфеллером, кормильцем. Porta alla famiglia di un centinaio di dollari ed è un fan di Rockefeller. Он желает за эти копейки, чтобы жена перед ним плясала. Voleva per coloro soldo per la moglie di fronte a lui e ballato. Ну ладно, не можешь ты заработать, так помоги жене по дому! Beh, non puoi guadagnare, in modo aiutare la moglie in casa! Скажи ласковое слово, похвали ее за вкусно приготовленный обед. Dire una parola gentile, la lode per il suo delizioso pranzo cucinato.

Сейчас! Adesso! Дождешься летом снега! Neve Dozhdeshsya estate! Они гордые. Sono orgoglioso. Унижаться перед нами не станут. Strisciare davanti a noi non lo faranno. Лягут на диван, возьмут газету в руки , включат телевизор и любуются Клаудией Шифер… Они только и мечтают, чтобы их жена была такая же красивая и ухоженная, как фотомодель. Sdraiarsi sul divano, prendere un giornale nella sua mano, comprenderà la televisione e ammirare Claudia Schiffer ... Sono solo sognando che la loro moglie era altrettanto bella e ben arredate, come un modello di moda. Ну что же? Bene? Пусть мечтают. Let the dream. Как говорится, не вредно. Come si suol dire, non è nocivo.

А ночью! E di notte! Что они собой представляют в большей степени? Che cosa sono migliori? О ласках вообще говорить не стоит. A proposito di carezze in generale non è necessario. Только бы засунуть свой агрегат в пещеру. Solo per seppellire la sua unità in una grotta. Сделал дело, перевернулся на бок и захрапел. L'ho fatto, girato su un fianco e cominciò a russare. Главное, что дело сделано… Удовольствие получил. La cosa principale che ha fatto ... il piacere ricevuto. Если получил сам, не говоря уже о партнерше. Se hai te stesso, per non parlare di un partner.

Живя за границей, я понимаю и не осуждаю наших женщин, которые при первой же возможности говорят мужу «ПРОЩАЙ». Che vivono all'estero, capisco e non incolpare le nostre donne, che alla prima occasione di parlare con il suo addio marito. Что она видела хорошего в своей жизни? Quello che aveva visto bene nella tua vita? Вот и тянет её к чему-то экзотическому… Qui e tira a qualcosa di esotico ...

На фоне немок наши женщины имеют превосходство. Sullo sfondo di una donna tedesca, le nostre donne sono superiori. Они менее эмансипированы, более женственны, нуждаются в мужском тепле и ласке. Sono meno emancipate, più femminile, che hanno bisogno di calore e l'affetto degli uomini. И это не может не нравиться немецким мужчинам. E non può, non come gli uomini tedeschi. Немецкий мужчина знает, что он должен помогать жене. L'uomo tedesco sa che deve aiutare la moglie. И это у них в крови. Ed è nel loro sangue. Он нянчится с детьми , меняет им памперсы, утюжит, готовит обед. Ha storie con i bambini, modificando le loro pannolini, ferri da stiro, cuochi cena.

Это у нас, в странах СНГ, мужчина - орел, который при первой же возможности порхает из одной постели в другую, представляя себе на минутку, что он осчастливливает женщину. È qui, nei paesi della CSI, l'uomo - l'aquila, che alla prima occasione svolazza da un letto ad un altro, immaginando per un attimo, che egli benedire la donna. Вы бы видели этих орлов в Германии! Avresti dovuto vedere queste aquile in Germania! Они моментально превращаются в жалких подбитых воробушков, которые печальными глазами смотрят на своих жен, боясь, что они их бросят. Hanno subito diventare miserabile passero allineati, che gli occhi tristi guardare le loro mogli, temendo che li aveva abbandonati.

Приезжая за границу, женщина быстрее приспосабливается к жизни… Я практически не знаю ни одного случая, чтобы немка вышла замуж за русскоговорящего мужчину. Arrivano dall'estero, la donna si adatta rapidamente alla vita ... io quasi non so un singolo caso di una donna tedesca sposata con un russo-uomo di lingua. Она охотно выходит замуж за итальянца, француза, даже за негра… А вот за нашего орла? Sposa volentieri un italiano, un francese, anche per un uomo di colore ... Ma per il nostro Eagle? Зато наши женщины «пользуются спросом» у немцев. Ma le nostre donne "domanda" da parte dei tedeschi. Они всегда одеты со вкусом, да и красотой бог их не обделил… Sono sempre vestita con gusto e la bellezza di Dio, essi non sono truffati ...

Если бы вы видели, сколько брошенных, никому не нужных наших бывших орлов порхает по Германии. Se avete visto quanti abbandonati, inutili ex nostra aquila vola sulla Germania. Шансы их практически сведены к нулю… Вот они и мечутся в поисках счастья. Le possibilità sono praticamente ridotti a zero ... Così si precipitano in cerca della felicità. Пишут брачные объявления. Scrivono gli annunci matrimoniali. Привозят жен из России. Mogli portato dalla Russia. Выбор в странах СНГ велик. Scegliendo i paesi della CSI è grande. Каждая мечтает о счастье. Ogni sogno di felicità. Вот только не каждая знает, кто ищет себе жену в СНГ. That's just non tutti sanno chi è alla ricerca di una moglie in CSI. Постараюсь объяснить: те, у кого нет денег, кто безработный или имеет очень маленький доход. Cercherò di spiegare: chi non ha soldi, che sono disoccupati o hanno un reddito molto poco.

Ведь тот, кто хочет жениться на русскоговорящей, может найти её и в Германии. Per chi vuole sposare uno di lingua russa, può trovare in Germania. Не отходя далеко от кассы. Non andare troppo lontano dal Tesoro. Те женщины, которые живут в Германии, имеют вид на жительство и, естественно, у них есть шанс выбрать то, что им нужно. Quelle donne che vivono in Germania, hanno un permesso di soggiorno e, naturalmente, hanno la possibilità di scegliere quello che vogliono. И голодранцев, естественно, никто не станет подбирать. I mendicanti e, naturalmente, nessuno pick up. Ведь есть много мужчин обеспеченных, с дорогими машинами , с приличными работами, с домами. Dopo tutto, ci sono molti uomini garantiti, con auto costose, con un lavoro decente, con le case. Но одиноких… Ma la solitudine ...

Мужчина должен быть мужчиной, а не его подобием. Un uomo deve essere un uomo, non la sua somiglianza.

И напоследок хочу дать вам совет: ищите свое счастье. Quello che voglio darvi qualche consiglio: cercare la felicità. Ведь вы достойны его. Dopo tutto, ve lo meritate.
Автор: София Каждан, [email protected] Autore: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мужчинам на заметку Suggerimenti Categoria Men's Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Fresh articoli nella categoria "Consigli Uomo: Amore con elementi di logica maschile, la cottura a legna. Часть 5. Parte 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. Buona luce - un panino, la cottura a legna. Часть 4. Parte 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Gregge dei consumatori consumatori di cucina in legno insieme ....,. Часть 3. Parte 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. Funghi, funghi, cucina a legna. Часть 2. Part 2. Не велика наука, а приятна , Лесная кулинария. Non tanto di una scienza, ma piacevole, in legno di cottura. Часть1. Parte 1. Внимание – дичь! , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. Attenzione - spazzatura! ", Cenerentola in pantaloni, non programmate per la celebrazione amata, capacità di fare l'amore. Часть 3. Parte 3. Руководство для мужчин. Guida per gli uomini. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? Buon amante, Come insegnare a un uomo a cucinare?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Come sposare una donna russa e vivere|una donna sposare per me|come sposare una donna russa|ferri da lavoro in lingua russa|lavoro lingua russa|come picha una donna|можно ли получить permesso di soggiorno если приехать по приглашению|permesso di soggiorno per la sposa|sei una donna da sposare|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact