Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Legno di cottura. Parte 1. Attenzione - spazzatura! Библиотека : Мужчинам на заметку Biblioteca: Consigli Men's

Лесная кулинария. Legno di cottura. Часть1. Parte 1. Внимание – дичь! Attenzione - spazzatura!

Учить бывалого человека кухонному ремеслу – только время зря терять. Saperne di imbarcazioni cucina stager - solo perdere tempo inutilmente. Хотя далеко не каждому бывалому человеку доводится приготовить дичь. Sebbene non tutte le stager portato a cucinare gioco. Во всяком случае, не каждый день. In ogni caso, non tutti i giorni.

Rete RORER pubblicità
Что касается дичи, то я человек не шибко бывалый. Per quanto riguarda il gioco, poi l'uomo che io non sono molto esperto. Нет, приходилось, конечно. No, ho avuto, naturalmente. Варил, к примеру, утиный супчик. Cotti, per esempio, Duck Soup. Навар, запах, цвет. Navar, odore, colore. А на вкус, извините, не фонтан. E il gusto, mi dispiace, non una fontana. То ли болотом отдает, то ли еще какой-то ерундой. Se palude dà, o qualche altre sciocchezze. А все почему? Ma perché? А все потому, что не слушал я советов бывалых людей. E tutto perché io non stavo ascoltando i consigli di persone stagionati. А когда прислушался, то не оказалось под руками дикой утки. Ma quando ascolto, di non avere a portata di mano un'anatra selvatica. А когда утка под руками оказалась, советы бывалых людей из памяти уже вылетели. E quando l'anatra è stata a portata di mano, consigli di esperti di persone dalla memoria già partito. Так что шеф-поваром в престижном ресторане мне, наверное, не быть. Così il cuoco in un ristorante di prestigio a me, probabilmente no.

Впрочем, это и к лучшему. Tuttavia, questo è per il meglio. Сколько невинных граждан я спас, не став шеф-поваром! Quanti cittadini innocenti, non ho salvato, diventando uno chef! (Надо бы меня чем-нибудь за это наградить). (Dovrebbe essere qualcosa di me per questo premio). И здесь я воспользуюсь опытом бывалых, в числе которых не столько охотники, сколько их заслуженные жены . E qui userò l'esperienza di stagionatura, compresi i cacciatori non così tanto come onorato sua moglie. Оно же и понятно. È comprensibile. Наше дело подстрелить, а возиться – им, сердешным… Il nostro business è quello di sparare e Tinker - a loro, poveraccio ...

Что с дичью делать в первую очередь Che gioco prima

Мясо дикой птицы, кабанчика или лося всегда отдает лесом – почками, ряской (если речь идет об утке), лесными травами. Carni di volatili selvatici, cinghiali e alci sono sempre paga Foresta - il reni, lenti d'acqua (se si tratta di un anatra), le erbe della foresta. Поэтому мясо требует предварительной обработки: маринования или вымачивания. Questo è il motivo per cui la carne richiede pre-trattamento: la marinatura o macerazione. Срок вымачивания или маринования – сутки. Termine per macerazione o la marinatura - giorno. За это время тушка освобождается от наиболее резких ароматов и крови. Durante questo periodo la carcassa viene rilasciato dalla sapori più acuta e il sangue. Хотя вкусовые нюансы, если сделать все правильно, остаются. Mentre le sfumature di sapore, se fai tutto bene, rimangono.

Рецептов маринадов для «дикого» мяса существует миллион. Ricette marinate per "selvaggio" di carne è di un milione. То есть, столько же, сколько для популярного во все времена шашлыка, плюс еще чуть-чуть. Che è, lo stesso che per un kebab popolare in ogni momento, oltre a un po '. Вот один из простых рецептов. Ecco una ricetta semplice.

На два литра воды взять половину литра любого сухого вина (лучше белого), двести пятьдесят граммов готового к употреблению столового уксуса, среднюю луковку, морковку, пару лавровых листьев, немного гвоздики и пару столовых ложек черного перца-горошка. A due litri di acqua a prendere mezzo litro di vino secco (preferibilmente bianco), duecento e cinquanta grammi di ready-to-aceto uso, la cipolla media, carote, un paio di foglie di alloro, chiodi di garofano e un paio di cucchiai di pepe nero, piselli. Все это дело варят в эмалированной, керамической или стеклянной посуде минут десять. Il tutto bollito in smalto, ceramica o di vetro piatto per dieci minuti. Маринад остужают и заливают им разделанное на порционные куски мясо. Marinata raffreddato e li versò sulle parti scolpite di carne. Птицу можно мариновать часов пять-десять, в зависимости от величины. Un uccello può marinare per circa cinque ore e dieci, a seconda delle dimensioni. А кабанину или лосятину надо выдержать около двух суток. Un cinghiale o losyatinu deve sopravvivere circa due giorni. На холоде, конечно. Per il freddo, naturalmente. При жарке мяса появившийся на противне жир сливают, смешивают с использованным маринадом и поливают этой божественной смесью тушку. Quando le carni tostatura apparso sul pan di grasso viene eliminato, mescolato con marinata utilizzato e spruzzato con una miscela di uccello divina. В результате получится отличный соус. Il risultato sarà una salsa grande.

Справедливости ради надо заметить, что не всем по вкусу винный маринад и тем более уксус. Per correttezza va notato che non tutti i marinata per degustare il vino e l'aceto di più. В этом случае можно вымочить мясо в чуть подкисленной тем же уксусом или лимоном воде, в сметане, которую при большом количестве мяса можно немного разбавить молоком и даже просто обложить хлебным мякишем (добавив немного воды). In questo caso, si può immergere la carne in una leggermente acidificato con l'aceto stesso o acqua limone, panna acida, che in grandi quantità di carne può essere leggermente diluito con latte o anche semplicemente di imporre una breadcrumb (aggiungendo un po 'd'acqua). Но в этом случае маринад при жарке не используют. Ma in questo caso, la marinata non viene utilizzato per friggere.

Здравствуй, птица Ciao bird

Очень простые правила кулинарной обработки дичи придуманы охочими до этого дела предками. Regole molto semplici per cucinare la selvaggina inventato desiderosi di cura antenati. Мелкая дичь – кулички, перепела - приготавливается целыми тушками. Piccolo gioco - Middle of Nowhere, quaglia - cotto carcasse intere. Крылья и ножки от тушки можно не отделять. Ali e le gambe dalla carcassa non possono essere separate. Шейку подворачивают под крыло. Cheick infilare sotto l'ala. Тушку шпигуют кусочками свиного сала (чтобы мясо не высохло), смачивают лимонным соком. Carcassa Shpyg pezzi di lardo (che la carne non è asciugata), bagnato con succo di limone. Жарят на противне, время от времени переворачивая тушки. Friggere in padella, girando di tanto in tanto la carcassa. Если печь русская, с ровным жаром, тушки можно не переворачивать. Se il forno è il russo, con un fervore pari, le carcasse non si può rovesciare. Особый изыск – прикрыть мелкую дичь пластом пресного теста. Raffinatezza speciali - a coprire strato selvaggina piccola impasto lievitato. Тогда птица получится не поджаренной, а как бы приготовленной на пару. Allora l'uccello non viene fritta, ma come se al vapore.

С более крупной птицей – фазаном, уткой, куропаткой – поступают так же, но с небольшими отличиями. Con gli uccelli più grandi - anatra fagiano,, pernice - fare lo stesso, ma con piccole differenze. Нашпигованную салом тушку выставляют на сутки в холодное место. Farcite con pancetta carcassa esposti durante la notte in un luogo freddo. Затем жарят. Poi friggere. Крылья можно удалить (они у лесной птицы обычно жесткие), использовав их для бульонов и соусов. Le ali possono essere rimosse (che sono gli uccelli della foresta di solito è difficile), li usano per zuppe e salse.

Крупная птица – тетерка, глухарь – требуют обязательного вымачивания или маринования. Bird Major - gallina, gallo forcello - devono essere obbligatoriamente macerazione o per la marinatura. Мясо у них жесткое, с острым привкусом. La carne che hanno duro, dal sapore pungente. То же касается зимней куропатки (знаю это не со слов охотничьих «половинок», а по собственному опыту), которая питается в основном почками кустарников. Lo stesso vale per i tetraonidi inverno (so che non è la caccia con le parole "metà", ma dalla mia esperienza personale), che si nutre prevalentemente arbusti reni.

Кроме жарки на противне, мелкую дичь можно приготовить в фольге. In aggiunta a padella, piccola selvaggina può essere cucinato in foglio. А совсем крошечных куличков попробуйте целиком завернуть в тонкий ломтик свиного сала, закрепив этот рулетик деревянной спицей. Una piccolissima Kulichkov provare completamente avvolto in una sottile fetta di lardo, per costruire su quel raggi rullo di legno. Получается умопомрачительная закуска . Si scopre antipasto stordimento.

Лучшим гарниром к дичи считается брусника. Accompagnamenti migliore per il gioco è mirtilli. Можно употреблять свежую ягоду, можно моченую, а можно либо ту, либо другую в сочетании с кислыми яблоками. È possibile utilizzare le bacche fresche possono essere messi a bagno, e può essere sia l'uno o l'altro, in combinazione con le mele acide. И, разумеется, тушеная капуста (квашеная или свежая, вкусно и то, и другое). E, naturalmente, cavolo stufato (in salamoia o freschi, gustosi e quindi entrambe le cose).

Пятачок и все-все-все Piglet e tutti-tutti-tutti

Приготовить такое простое блюдо, как шашлык, труда не составляет. Preparare un pasto semplice come un shish kebab, il lavoro non lo è. Зато потрафить вкусу шашлычных профессионалов (покажите мне среди нас хоть одного шашлычного дилетанта) – задача практически неосуществимая. Ma per piacere professionisti kebab gusto (Show me una sola in mezzo a noi barbecue dilettanti) - il problema non è fattibile. Какой шашлык ни приготовь, всегда найдется едкий критик, который знает рецепт получше и поострей. Cosa barbecue o preparare, c'è sempre una critica caustica che conosce la ricetta per una migliore e spiritoso. Все это так. Tutto questo è così. Но если вы сделаете шашлык из мяса дикого кабанчика, то критики увянут сами собой. Ma se fai un kebab di carne di cinghiale, la critica si esaurirà da sé. Потому что шашлыка лучше на свете не бывает. Perché il kebab migliore del mondo non succede.

Мясо кабана жестче, чем у домашней свиньи. A base di carne di cinghiale è più stabile rispetto al maiale domestico. Можно сравнить его с постной свининой (когда хозяева жалеют харчей для поросенка). È possibile confrontare con carne di maiale magra (quando i proprietari Kharchev dispiace per il maiale). А можно и со спортивной. Una possibile e allo sport. Знаете, есть такие гончие кабанчики, носятся целыми днями по двору, как ненормальные. Sai, ci sono maiali cani vengono indossati per tutto il giorno nel cortile, come anormale. А толстеть отказываются категорически. Un paffuto rifiutato categoricamente.

Именно у дикой свиньи, особенно в начале зимы , когда животное не голодает, встречается мясо с прожилками сала (гордость немецких бюргеров). Si trattava di un cinghiale, soprattutto in inverno, all'inizio, quando l'animale ha fame, ha trovato la carne con venature di grasso (l'orgoglio della borghesia tedesca). Эта штука отлично подходит для жарки тонкими ломтиками. Questa cosa è perfetta per friggere fettine sottili. Если бы не специфический привкус... Se non fosse per un sapore particolare ...

Знатоки мясо кабана ценят выше свинины. Intenditori di carne di cinghiale è stimato superiore a quella di maiale. И они правы. E hanno ragione. Дикая свинья, в отличие от опустившейся домашней, всякую ерунду есть не станет. Cinghiale, a differenza dei discendenti di casa, la spazzatura non è andato.

Из мяса дикого кабана готовят то же самое, что и из свинины. Di carne di cinghiale viene preparata la stessa di quella di maiale. Проблемы могут возникнуть разве что с милым российскому сердцу холодцом (для этого лучше подходит свинина) и немецким айсбаном (вареные поросячьи ножки). Possono sorgere problemi se non con un cuore dolce di pesce in gelatina Russia (questo è più adatto di maiale) e il tedesco aysbanom (bollito di maiale piedi). Наиболее популярным способом приготовления считается все же жарка, особенно на углях. Il modo più popolare di cottura è ancora calda, in particolare sui carboni ardenti. Зажарить же тушу целиком, что любят показывать в вестернах и романтических фильмах про дикарей, очень трудно. Soffriggere la carne nel suo complesso, a loro piace mostrare in western e film romantico selvaggi, molto difficile. Сверху мясо обязательно пригорит, а внутри останется сырым. Sulla parte superiore della carne necessariamente Prygorov, ma l'interno rimane crudo. Говорят, что можно приготовить тушу целиком, закопав ее под угли большого костра. Dicono che si può cucinare la carne completamente, seppellendo sotto le braci di un fuoco di grandi dimensioni. Но это сколько едоков надо на такое гигантское количество мяса?.. Ma come molti consumatori sono in una quantità enorme di carne? ..

Лошадь с рогами Cavallo con le corna

Редкая добыча – лось. Rare la produzione - alce. Но иногда все-таки подобное случается. Ma a volte questo accade ancora. По вкусу мясо лося напоминает нечто среднее между говядиной и кониной. Il sapore della carne di alce assomiglia a un incrocio tra carni bovine e dei cavalli. А я сравниваю лосятину с олениной (как же, едали). Цвет такой же темный, и вкус очень похож. E io losyatinu confronta con selvaggina (come pure edali). Colore è il buio stesso, e il sapore è molto simile.

Мясо лося надо мариновать, хотя привкус у него обычно выражен не сильно. La carne deve marinare alci, anche se il suo gusto di solito non si esprime con forza. А вообще, готовить лосятину можно любым способом. Ma in generale, per preparare losyatinu può essere in alcun modo. Вот один из рецептов (чужой, конечно). Ecco una ricetta (stranieri, ovviamente).

Взять граммов семьсот лосиной грудинки, залить холодной водой, довести до кипения. Prendere centinaia di grammi di petto alce, coprire con acqua fredda, portare a bollore. Затем добавить половину литра сухого вина (любого), посолить, добавить черный перец горошком, корень петрушки, луковицу. Quindi aggiungere un mezzo litro di vino secco (qualsiasi), pepe, sale nero, aggiungere i piselli, radice di prezzemolo, cipolla. Варить на слабом огне до готовности. Cuocere a fuoco lento fino a cottura. При подаче на стол обильно посыпать зеленью. Servire cosparso di abbondante vegetazione.

А еще мясо лося можно запечь в сметане и сухарях. E la carne di alce può cuocere in panna acida e pan grattato. Или, предварительно замариновав, нашпиговать чесноком и запечь в фольге. O, pre-marinare, stipati con l'aglio e fate cuocere in un foglio. Или потушить до полуготовности, залить майонезом и запечь на противне в духовке. O, per mettere fuori un mezzo pronto, versatelo maionese dalla padella e cuocere in forno.

С чем это едят Che cosa mangi

В чем принципиальное отличие блюд из дичи и из домашней птицы? Qual è la differenza fondamentale tra i piatti di selvaggina e volatili da cortile? В применяемых специях . Utilizzati come spezie.

С мясом дикой птицы хорошо сочетаются эстрагон, можжевельник, гвоздика, pозмаpин и коpиандp. Con la carne degli uccelli selvatici mescolare bene dragoncello, ginepro, i chiodi di garofano, e kopiandp pozmapin. (Последнее, кстати, мы называем киндзой). (Quest'ultimo, tra l'altro, che noi chiamiamo coriandolo). А еще - любисток, майоpан, мята, шалфей. E tuttavia - levistico, mayopan, menta, salvia.

Утку приправляют каpдамоном, шалфеем и чабpецом. Kapdamonom Utku stagionato, salvia e chabpetsom.

Мясо дикого кабана «любит» тмин, базилик, имбиpь, душицу и лавpовый лист. Carne di cinghiale "ama" il timo, basilico, imbip, origano e la lista lavpovy. Иногда годится и корица. A volte bene e cannella.

К лосятине (как и к обычной говядине) подходят гвоздика, можжевельник, pозмаpин, лавpовый лист. Da losyatine (così come per la carne bovina al solito) sono adatti chiodi di garofano, ginepro, pozmapin, elenco lavpovy.

Список, конечно, условный. L'elenco, ovviamente, condizionato. Применение специй - дело сугубо интимное. L'uso delle spezie - si è limitata intima. Собственно, этим и отличается хорошая кухня от, скажем деликатно, не очень хорошей. Cucina In realtà, questa è diversa, e buono, dicono gentilmente, non molto buona. Но в концептуальном смысле я, кажется, не наврал. Ma concettualmente, credo, non mentire.

Утка от кутюр Haute couture Duck

На одну крупную утку (до 2 килограммов) потребуется стакан чернослива, восемь кислых яблок, один лимон, три столовых ложки сливочного масла, обычный набор специй. A un anatra di grandi dimensioni (fino a 2 kg) richiederebbe un bicchiere di prugna secca, otto mele acerbe, un limone, tre cucchiai di burro, un insieme comune di spezie.

Из шести яблок вырезать сердцевину и вложить туда вымоченный чернослив без косточек. Del nucleo sei e le mele tagliate a investire prugne macerate, snocciolate. Тушку утки обработать, натереть лимонным соком, солью и молотым перцем, начинить разрезанными на дольки двумя яблоками и оставшимся черносливом. Anatra carcassa di gestire, strofinare con succo di limone, sale e pepe, tagliati a spicchi ripieno due mele e prugne rimanenti. Выдержать в холодном месте один час. Sopravvivere in un luogo fresco per un'ora. Затем выложить утку на противень спинкой вниз, вокруг разместить начиненные черносливом яблоки. Allora era l'anatra su un vassoio giù attorno al luogo in ripieno di prugne, mele. На каждое яблоко положить кусочек сливочного масла и слегка присыпать сахаром. Ad ogni mela mettere un pezzo di burro e spolverare con poco zucchero. Добавить на противень немного воды - и в духовку. Aggiungere un po 'd'acqua sulla piastra - e in forno. Время от времени поливать тушку образовавшимся соком . Di volta in volta a versare carcassa formata succo.

Яблоки вынуть сразу по готовности. Mele di rimuovere al più presto pronto. Готовую утку выложить на блюдо, разрезать на куски. L'anatra finito su un piatto, tagliate a pezzi. Украсить блюдо печеными яблоками. Piatto guarnito con le mele al forno. Подать вареный картофель. Presentare le patate bollite. Все. Tutto.

Однажды этой вот фруктовой утки отведал и я. Una volta che questo frutto qui e ho assaggiato l'anatra. Вы не поверите – чуть не скончался. Lei non ci crederà - quasi morto. От счастья… Dalla felicità ...
Автор: Николай Надеждин Autore: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мужчинам на заметку Suggerimenti Categoria Men's Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Fresh articoli nella categoria "Consigli Uomo: Amore con elementi di logica maschile, la cottura a legna. Часть 5. Parte 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. Buona luce - un panino, la cottura a legna. Часть 4. Parte 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Gregge dei consumatori consumatori di cucina in legno insieme ....,. Часть 3. Parte 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. Funghi, funghi, cucina a legna. Часть 2. Part 2. Не велика наука, а приятна , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. La scienza non molto, ma piacevole, di noi ... A proposito di donne ..., Cenerentola in pantaloni, non programmate per la celebrazione amata, capacità di fare l'amore. Часть 3. Parte 3. Руководство для мужчин. Guida per gli uomini. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? Buon amante, Come insegnare a un uomo a cucinare?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Levistici ricetta|prugna secca preparata in conditii di casa|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact