Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Legno di cottura. Parte 5. Buone le piccole - sandwich Библиотека : Мужчинам на заметку Biblioteca: Consigli Men's

Лесная кулинария. Legno di cottura. Часть 5. Parte 5. Добрый малый – бутерброд Buone le piccole - sandwich

Время от времени случается так, что старые друзья собираются вместе. A volte capita che i vecchi amici si incontrano. Назовите это как угодно – «мальчишник» или «вечеринка бывших холостяков». Chiamatela come volete - "cervo" o "partito di ex-scapoli". Главное, это отличный повод поболтать, похвастаться охотничьими трофеями (мнимыми ли, истинными ли – неважно), немного выпить, славно закусить… Soprattutto, questa è un'ottima occasione per parlare, vantarsi di trofei di caccia (se immaginario, se è vero - non importa), un bicchierino, un boccone di buono da mangiare ...

Rete RORER pubblicità
А чем? E che cosa? Чем закусить? What to Eat? Тоже мне проблема. Anche il mio problema. Бутербродами, разумеется! Panini, of course!

Ваше бутер на наш брод Il tuo Butera nostro ford

Вообще-то штука эта настолько элементарная, что назвать его блюдом не поворачивается язык. In realtà, questa roba è così elementare come chiamarlo un piatto non gira la lingua. Но это смотря какой бутерброд. Ma, nonostante un panino. Есть такие многослойные сооружения, что хватило бы физической мощи их хотя бы надкусить… Ci sono multi-layered strutture che sarebbe sufficiente forza fisica, anche in po '...

Нетрудно догадаться, что само слово немецкого происхождения и означает хлеб с маслом . Non è difficile immaginare che la stessa parola di origine tedesca e significa il pane e burro. Английский его собрат – сандвич. Il suo omologo inglese - sandwich. Отличается тем, что состоит из двух ломтиков хлеба с тем же маслом между ними. Si differenzia in quanto è costituito da due fette di pane con l'olio stesso tra di loro. Но сандвичи тоже бывают разные. Ma i panini sono troppo diversi. А название – от имени какого-то английского лорда, повсюду носившего с собой такие вот бутербродики (второй кусочек хлеба он придумал для того, чтобы масло не испачкало сумки или кармана). E il nome - da il nome di Lord British, che portava con me, ovunque questi sandwich qui (il secondo pezzo di pane che aveva inventato per il petrolio non è rovinato la borsa o in tasca). Подробностей о личности мистера Сандвича, правда, не знаю. Dettagli circa l'identità del signor Sandwich, tuttavia, non lo so. Но что-то такое слышал… Ma qualcosa si sente ...

Итак, обычный хлеб и… обычное масло? Così, il pane e burro al solito ... normale? Ну почему же, обычное? Allora perché, al solito? Очень даже необычное! Molto insolito!

Возьмите немного молодой крапивы. Prendete un ortiche alcuni giovani. Пропустите ее через мясорубку. Passa attraverso un tritacarne. Соедините с тертым хреном, смешайте со сливочным маслом и взбейте. Connettersi con rafano grattugiato, mescolare con il burro e frusta. Получится очень любопытная сливочная паста с восхитительным лесным ароматом . Get molto interessante pasta cremosa con un profumo delizioso bosco. Вот ее-то – на хлеб… Qui è qualcosa - il pane ...

Или смешать масло с мелко нарубленным крутым яйцом, добавить свежую зелень – укроп, перо лука. O mescolare il burro con l'uovo fresco tritato, aggiungere le erbe fresche - aneto, penna cipolla. Поперчить и посолить. Aggiungere pepe e sale. Масло готово. L'olio è pronto.

Или очищенную от костей не слишком соленую сельдь пропустить через мясорубку и смешать с тем же маслом. O disossate aringhe non troppo salato passano attraverso un tritacarne e mescolare con l'olio stesso.

Или смешать масло с кетчупом и небольшим количеством творога, затем взбить, чтобы получилась однородная масса. O mescolare il burro con ketchup e una piccola quantità di ricotta, poi battuto al fine di ottenere una massa omogenea. Говорят, что в такое томатное масло неплохо добавить измельченный сладкий перец, но я, если честно, не пробовал… Dicono che in un burro di pomodoro bene, aggiungere peperoni tritati, ma onestamente non ho provato ...

Вариантов добавок к сливочному маслу великое множество. Varianti oltre al burro di come una grande varietà. Да вот, хотя бы та же икра. Ma qui, almeno per il vitello stesso. Причем, вовсе не обязательно осетровых или лососевых рыб. E, non necessariamente lo storione o il salmone. Подойдет любая икра – минтая, трески, речных рыб. Fit qualsiasi caviale - Pollock, merluzzo, pesce di fiume. Не говоря уже о популярной некогда пасте «Океан», которая в сочетании с маслом просто создана для бутербродов. Per non parlare del popolare una volta-incolla "Ocean", che in combinazione con il burro appena creato per i panini.

А если сливочное масло смешать с таким деликатесом, как консервированная печень рыбы, да еще добавить протертое отварное яйцо, то бутерброд приобретет прямо-таки деликатесный вкус… E se il burro mescolato con prelibatezze come il fegato, pesce in scatola, e persino aggiungere strofinato uovo sodo, il panino diventa il gusto gourmet addirittura ...

Гость из Гамбурга Clientela da Amburgo

Собственно, классический гамбургер – это рубленая котлета, вложенная в разрезанную пополам пресную булочку. In realtà, l'hamburger classico - una bistecca, tagliata a metà incorporato nel panino fresco. Приготовить большого труда не составляет. Preparare un lavoro di grandi dimensioni non lo è. Если под котлетку подложить лист салата, а сверху добавить ломтик сыра, то самодельный гамбургер приобретет вполне фирменный вид. Se una costoletta di mettere una lattuga, e aggiungere una fetta di formaggio in cima, poi un hamburger fatti in casa avranno vista abbastanza ferma.

Если в длинную булочку-рогалик вложить горячую сосиску и приправить кетчупом (сгодится и некрепкая «французская» горчица), то получится настоящая американская «горячая собака» - «хот дог». Se in un panino lungo, bagel messo hot dog con ketchup e la stagione (male e vagamente "francese" senape), otteniamo un cane vero americano "caldo" - "hot dog".

Но угощения эти общеизвестные и особой оригинальностью не отличаются. Ma considera questi ben originalità noti e speciali non differiscono. Стоит ли тратить на них время , если можно просто заглянуть в любую «западную» закусочную? Vale la pena a loro volta, se si possono solo guardare in qualsiasi trattoria "occidentale"? Но как хорош сам принцип – сдобная булочка с мясным (и не только) наполнением внутри! Ma il principio è buono - panino con carne (e non solo) riempiendo inside!

Конечно, заниматься выпечкой сдобы я вас не призываю – дело канительное и, в общем-то, не очень-то мужское. Naturalmente, impegnarsi in muffin cottura, la esorto a non - che filo metallico e, non in generale, molto maschile. Сегодня в любом хлебном магазине можно найти что-то подходящее. Oggi, in ogni forno si può trovare qualcosa di adatto. Но вот начинка – это да. Ma ripieno - è sì. Это требует некоторого разгула воображения… Ciò richiede una certa fantasia sfrenata ...

Ломтик холодной отварной телятины и кружочки свежих огурцов разложить на нижнюю половинку булочки, присыпать рубленой зеленью петрушки и укропа, добавить несколько перьев зеленого лука. Una fetta di bollito freddo di vitello e circoli cetrioli freschi sparsi sulla metà inferiore della panini, cospargere con prezzemolo tritato e aneto, aggiungere qualche piuma di cipolle verdi. Сверху чуть смазать майонезом. Sulla cima di una maionese piccolo striscio. И накрыть второй половинкой булочки. E coprire i rotoli altra metà.

Можно приготовить начинку из рыбы. È possibile preparare il ripieno di pesce. «Фишбургер»? "Fishburger"? Для этого достаточно смазать обе половинки булочки сливочным маслом и вложить в нее ломтик соленой горбуши, что в наши времена стала доступной всем и каждому. È abbastanza per lubrificare le due metà dei panini con burro e metterlo in una fetta di salato rosa salmone, che ai nostri tempi si sono rese disponibili a tutti. Для знатоков и тех редких счастливцев , кому это доступно, советую попробовать то же самое с малосольным хариусом. Per intenditori e quelle più pochi fortunati che è disponibile, vi consiglio di provare la stessa cosa con appena salata temoli. Вещь удивительная. La cosa è meraviglioso. Хотя малосольный хариус и сам по себе - вещь удивительная. Mentre salate temolo e di per sé - una cosa meravigliosa. Без всяких там булочек… Senza non ci rotoli ...

Еще один простой рецепт . Un'altra ricetta semplice. Отваренные вкрутую яйца нарезать нетолстыми ломтиками вдоль. Bollito sode tagliate a fettine le uova lungo corse giù. Разложить на нижней половинке все той же сдобной булочки. Per diffondere sul metà inferiore della ciambella stessa. Сверху положить три шпротины и засыпать рубленой зеленью. Sulla cima di mettere tre shprotiny e coprire con verdure tritate. Накрыть второй частью булочки. Coprire con la seconda parte del focacce.

Или взять селедку средней соли, освободить ее от костей и кожи, добавить слегка поджаренного на растительном масле лука, пару сваренных вкрутую яиц и с полсотни граммов сыра. O prendere le aringhe media sale, lo si solleva da ossa e pelle, aggiungere un po 'fritti in olio vegetale, cipolla, un paio di hard-boiled uova e cinquanta grammi di formaggio. Все это пропустить через мясорубку (сыр лучше натереть на терке). Tutto questo passa attraverso un tritacarne (meglio di grate di formaggio). Перемешать и заправить майонезом. Mescolare e condire con maionese. Смазать полученной селедочной пастой половинки булочки или просто ломтик хлеба. Lubrificare ricevuto incolla metà aringhe panino, o semplicemente una fetta di pane. И… есть… E ... non c'è ...

Вегетарианские штучки Vegetariana trucchi

Возьмите примерно равное количество (по одной штуке схожих размеров) свеклы, морковки, репки, редиски (этих пару-тройку). Prendere un numero all'incirca uguale (su un pezzo di dimensioni simili) barbabietole, carote, rape, ravanelli (quei due o tre). Несколько «пятачков» кабачка, свежий огурец... Diversi "muso" squash, cetrioli ... Короче, все, что растет на вашем огороде (если таковой у вас имеется), включая тыкву, зелень укропа и петрушки, ягоды малины, смородины, клюквы. In breve, tutto ciò che cresce nel tuo giardino (se avete), tra cui la zucca, l'aneto e il prezzemolo, lampone, ribes, mirtilli. В зависимости от сезона, конечно… A seconda della stagione, naturalmente ...

Нарезав все это богатство кружочками, разложите их в самых замысловатых комбинациях на ломтики хлеба. Tagliata in questo cerchi la ricchezza, la diffusione in la combinazione più intricata di fette di pane. И заправьте протертым творогом со сметаной, в который для остроты можно добавить майонеза. Tuck e il formaggio grattugiato con la panna acida, che può aggiungere alla gravità della maionese. Не знаю, как насчет вкуса, зато, по крайней мере, выглядит красиво… Non so per il gusto, ma, almeno, sembra bello ...

О чистом вегетарианстве речи здесь не идет. In un discorso di pura vegetariana non sta andando. Но кто теперь осмелится заявить, что вы – плотоядный? Ma che ora il coraggio di dire che - carnivori?

От содержания - к форме Il contenuto - per formare

Поскольку бутерброд, как вы уже догадались, блюдо действительно несложное, ему требуется некая внешняя пышность. Come un panino, avete indovinato, il piatto è molto semplice, richiede una certa splendore esterno. Иначе получится обычный хлеб со всякой всячиной. In caso contrario, ottenere il pane normale con tutti i generi di cose.

Замечателен в этом плане так называемый «закусочный торт», который называется подобным образом исключительно для отвода глаз . È notevole in questo senso la cosiddetta "dolce merenda", che è chiamato in questo modo solo per la rimozione di occhi. Ибо он не торт вовсе, а обычный, но только очень большой бутерброд. Perché non torta a tutti, ma ordinaria, ma solo un panino molto grande.

Для его приготовления потребуется каравай ржаного хлеба. Per rendere esso, bisogno di una pagnotta di pane di segale. Лучше – высокий (формовой). Better - alta (TIN). Хлеб надо разрезать на горизонтальные пласты – три или четыре. Il pane deve essere tagliato in strati orizzontali - tre o quattro. Учтите, чем тоньше получатся ржаные коржи, тем симпатичней получится торт. Ricordate, i dolci più sottile sono ottenuti segale, in modo da ottenere una bella torta.

Верхнюю часть каждого коржа следует смазать специально приготовленными бутербродными пастами. La parte superiore di ogni korzh dovrebbe lubrificare diffonde appositamente preparati. Здорово, если при этом наполнители будут сочетаться не только по вкусу, но и иметь разный цвет . Ciao, se questo filler saranno combinati non solo il gusto, ma hanno un colore diverso. Например, селедочное масло, яичное масло, а сверху – зеленое масло (то самое, из юной крапивы). Per esempio, acciughe, olio d'uovo, e top - olio verde (la stessa cosa da ortiche giovani).

Отлично выглядит в закусочном торте сырная паста – смесь сливочного масла, измельченного на терке сыра (обычно я беру равные части) и чеснока. Good looks torta di pasta di snack formaggio - una miscela di burro, formaggio tagliuzzato su una grattugia (Di solito prendo parti uguali) e aglio. Получается остро и вкусно. Gira bruscamente e deliziosi.

Главное, при формировании данной композиции, помнить, что сочетается, а что нет. Soprattutto, la formazione di questa composizione, ricordate che insieme, e ciò che non funziona. Секреты отсутствуют. No Secrets. Не стоит смешивать мясо и рыбу. Non mescolare carne e pesce. Вот, в общем-то, и все… Qui, in generale, e tutte le ...

Смазав пласты хлеба, сложить каравай. Spazzolatura strati di pane, pane piegato. Корочку можно украсить тем же маслом (если вы такой эстет). Crosta può essere decorata con lo stesso olio (se sei un esteta). И на некоторое время поставить в холодильник, чтобы паста и масло застыли. E per qualche tempo per mettere in frigorifero per incollare e olio congelato.

Торт подают разрезанным на куски. Torta è servita tagliata a pezzi. Как любой сладкий торт… Come ogni torta dolce ...

А еще можно соорудить канапе. E, si può costruire un divano. В классическом варианте это небольшие пресные лепешечки, но можно обойтись поджаренными кусочками белого хлеба (гренками). Nella versione classica è un piccolo dolci senza lievito, ma è possibile ottenere fette di pane bianco (tostato). Ингредиенты на канапе крепятся специальными палочками. Ingredienti su un divano in allegato degli appositi bastoncini. Не особенно продвинутые в плане мировой кулинарии соотечественники часто используют зубочистки, но это ошибка . Non particolarmente avanzata in termini di cucina del mondo coreani usano spesso stuzzicadenti, ma è uno sbaglio.

Положите на канапе ломтик разрезанного вдоль крутого яйца, смажьте майонезом и накройте долькой помидора – одна «канапушка» готова. Mettere su una fetta divano tagliare lungo la sode le uova, il pennello con la maionese e coprire con una fetta di pomodoro - uno "kanapushka" pronto.

В небольшой пласт ветчины заверните кусочек сыра и лепесток зелени, сверните рулетиком и приколите палочкой - готова вторая... In un piccolo strato di prosciutto e avvolgere un pezzo di formaggio e petali verdi, rotoli di turno e di cui un bastone - è pronto a seconda ...

Вариантов - миллион. Varianti - un milione. Сочетания самые разнообразные. La combinazione di varietà. На одном блюде по-разному приготовленные канапе смотрятся очень выгодно – возникает полное впечатление изобилия (что для закусочного стола весьма желательно). Un piatto tartine preparate in modo diverso aspetto molto favorevole - vi è una piena impressione di abbondanza (tale tabella merenda è altamente auspicabile). С «канапушками» удобно устраивать небольшие «бродячие» «парти» с легким европейским «дринком». Da "kanapushkami" convenientemente organizzare piccoli "itineranti", "parte" con un leggero europeo "da bere". Бродишь по той же кухне (стульев-то поставить негде). Vagare attraverso la stessa cucina (sedie, un posto dove metterlo). В руках – рюмка и вот эта вкусная штучка. Nelle mani - e questo è un colpo di questo shtuchka gustosi. Выпил, закусил – свободен. Ha bevuto, mangiato - è gratuito. Можешь общаться дальше… È possibile comunicare in modo più ...

А кто-то любит погорячее E qualcuno piace caldo

Самыми вкусными, самыми соблазнительными все же считаются бутерброды горячие. Il più delizioso, più seducenti ancora considerata panini caldi. Мне они напоминают ту же пиццу . Per me, si assomigliano la pizza stessa. Только тесто для них замешивать не надо, достаточно обычного белого хлеба. Solo impastare la pasta per loro non hanno abbastanza normale pane bianco.

Основной принцип сооружения горячего бутерброда – ингредиенты укладываются на хлеб слоями, а сверху посыпаются густым слоем тертого сыра. Il principio di base della costruzione di panini caldi - gli ingredienti sono immessi sul strati di pane e cospargere uno spesso strato di formaggio grattugiato. В микроволновой печи, которая, по моему мнению, только для горячего бутерброда и годится, сыр плавится и скрепляет собой продукты. Nel forno a microonde, che, a mio parere, solo per i panini caldi e buon formaggio si fonde e le guarnizioni sono prodotti.

Из чего можно приготовить горячий бутерброд? Che cosa può fare un panino caldo? Да из всего! Ma di tutti! Грибы, копчености, помидоры , оливки. Funghi, carne affumicata, pomodori, olive. Все, что идет в пиццу. Tutto ciò che va alla pizza. Говорю же – очень похоже… Dico - molto simile ...

А хотите суперрецепт? E desideri superretsept? Только для читателей нашего журнала? Per i lettori della nostra rivista? Пожалуйста. Per favore. Замаринуйте небольшое количество нарезанного небольшими кусочками мяса – как на шашлык, с кольцами лука. Zamarinuyte piccola quantità di pezzetti piccoli pezzi di carne - come in griglia, con anelli di cipolla. Зажарьте на сковороде до готовности. Padella fino a cottura. Смажьте майонезом ломоть белого хлеба (пресного батона, если точнее). Maionese Brush fetta di pane bianco (pane azzimo, per essere precisi). Уложите на хлеб сначала слой жареного лука, затем кусочки мяса. Posizionare il pane il primo strato di cipolle fritte, poi pezzi di carne. Несколько долек свежего помидора дополнят картину. Qualche spicchio di pomodori freschi completano il quadro. Натрите на крупной терке сыр и посыпьте им сверху всю поверхность бутерброда так, чтобы мяса не было видно. Grattugiare il formaggio grattugia grossolana e cospargerli sopra tutta la superficie del panino in modo che la carne non era visibile. Время готовности – минуты три, не больше. Ora Readiness - tre minuti, non di più. Удовольствие гарантируется… Soddisfazione garantita ...

…И только теперь, наготовив на скорую руку всякой несерьезной снеди, мы можем, наконец, вволю покалякать о лесных приключениях. ... E solo ora, pronti ad armeggiare ogni commestibili spensierata, si può, infine, molti pettegolezzi sulle avventure della foresta. Да и жен своих пригласить. E le mogli dei loro invito. Пусть угостятся и послушают. Let curare se stessi e ascoltare. Нам не жалко. Noi non mente.
Автор: Николай Надеждин Autore: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мужчинам на заметку Suggerimenti Categoria Men's Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Fresh articoli nella categoria "Consigli Uomo: Amore con elementi di logica maschile, la cottura a legna. Часть 4. Parte 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Gregge dei consumatori consumatori di cucina in legno insieme ....,. Часть 3. Parte 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. Funghi, funghi, cucina a legna. Часть 2. Part 2. Не велика наука, а приятна , Лесная кулинария. Non tanto di una scienza, ma piacevole, in legno di cottura. Часть1. Parte 1. Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. Attenzione - spazzatura!, Di noi ... A proposito di donne ..., Cenerentola in pantaloni, non programmate per la celebrazione amata, capacità di fare l'amore. Часть 3. Parte 3. Руководство для мужчин. Guida per gli uomini. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? Buon amante, Come insegnare a un uomo a cucinare?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Un panino рецепт|un panino рецепт хлеба|рецепт булочки un panino|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact