Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Life Energy Библиотека : Карьера Biblioteca: Career

Энергия жизни Life Energy

Где взять силу и энергию, если у тебя и семья, и работа? Dove trovare la forza e l'energia, se e la famiglia e il lavoro? Как выглядеть здоровой и жизнерадостной? Come aspetto sano e gioioso?

С этими вопросами немецкий женский журнал „Myself“ обратился к своим читательницам. Queste domande rivista femminile tedesca "Myself" appello ai suoi lettori. Некоторые из них раскрыли свои тайны. Alcuni di loro hanno rivelato i loro segreti.

Rete RORER pubblicità
Александра, 39 лет, финансовый директор, замужем, двое детей Alexander, 39, chief financial officer, sposato, due figli

Иногда в своем рабочем кабинете я провожу около двенадцати часов в сутки. A volte nel suo ufficio, spendo circa dodici ore al giorno. Напряженная работа, стрессовые ситуации не делают женщину краше и моложе . Il duro lavoro, situazioni di stress non rendere una donna più bella e più giovane. Мой офис рядом с парком. Il mio ufficio è vicino al parco. Поэтому стараюсь каждый обеденный перерыв прогуливаться именно там. Così cerco ogni pausa pranzo a camminare lì. Я смотрю на небо, на проплывающие облака - это помогает расслабиться. Guardo il cielo, sospesi su una nuvola - aiuta a rilassarsi. Стараюсь полностью отвлечься от работы . Io cerco di distogliere l'attenzione dalla completamente lavoro. Любуюсь природой и вспоминаю все то прекрасное, что было в моей жизни. Ammiro la natura e ricordare tutte le cose belle della mia vita.

Отпуск и выходные стараюсь с семьей проводить на природе. Vacanze e week-end con la sua famiglia cercando di tenere in natura. Мне очень нравится кататься на коньках. I love a pattinare. Именно в этот момент я представляю себя маленькой девочкой и возвращаюсь в мир детства. E 'stato a questo punto, mi immagino una bambina e di tornare al mondo dell'infanzia.

Моя работа мне приносит удовольствие, но я не теряю надежду, что смогу найти еще более интересную, более высокооплачиваемую должность, чем имею сегодня. Il mio lavoro mi porta piacere, ma io resto fiducioso che posso trovare ancora più interessante e più redditizio dopo quello che ho oggi. В свободное время стараюсь посещать детей , у которых нет родителей. Nel mio tempo libero mi provi a visitare i bambini che non hanno i genitori. Я их поддерживаю не материально, а морально. Io non li sostiene finanziariamente, ma moralmente. Развлекаю их. Intrattenerli. Они вместе с нашей семьей выезжают на природу. Essi, insieme con la nostra famiglia andare sulla natura. Когда вижу, как они играют вместе с моими детьми, несказанно радуюсь. Quando vedo come giocano con i miei figli, indescrivibilmente felice.

Все это и дает мне силы для работы и семьи. Tutto questo mi dà la forza di lavoro e famiglia.

Ева, 33 года, занимается маркетингом, не замужем Eva, 33 anni, è impegnato nel marketing, non è sposato

Я постоянно в дороге. Io sono sempre per strada. Нет недели, чтобы я никуда не летала. N. settimane che non volerà. Моя работа связана с перелетами из одного города в другой, из одной страны в другую. Il mio lavoro è collegato con voli da una città all'altra, da un paese all'altro. Новые люди… Новое общение… Все это скрашивает мою жизнь и дает мне энергию . Nuove persone ... nuova comunicazione ... Tutto questo illumina la mia vita e mi dà energia. Я очень оптимистично настроенная женщина, и работа – это большая часть моей личной жизни. Sono molto ottimista donna, e il lavoro - questa è una parte importante della mia vita personale. У меня много знакомых и друзей. Ho conoscenti molti e amici. Выходные дни провожу в кафе с друзьями или близкими мне людьми, посещаю спортивные секции, стараюсь держать себя в форме. I week-end passare al caffè con gli amici o persone vicine a me, andare a club sportivi, cercando di tenersi in forma. Именно спорт и постоянные встречи с подругами позволяют снять стресс . Che lo sport e le riunioni periodiche con i suoi amici di lasciare fuori lo stress. Люблю посещать выставки, ходить на концерты. Mi piace visitare mostre, andare ai concerti. Когда нахожусь в другом городе, то стараюсь в гостиницу явиться как можно позже. Quando ero in un'altra città, cerco di venire all'hotel il più tardi possibile. Люблю бродить по городу, любоваться не только природой, но и достопримечательностями. Mi piace andare in giro per la città, ammirare non solo la natura, ma anche i luoghi d'interesse.

Сюзанна, 54 года, работник телевидения, замужем, двое детей Suzanne, 54, un dipendente della televisione, sposato, due figli

Раньше считала, что работа – это главное в жизни. Si riteneva in passato che l'opera - questo è importante nella vita.

По сей день работаю не менее восьмидесяти часов в месяц. A questo giorno io lavoro non meno di ottanta ore al mese. В последние годы к своей профессии стала относиться спокойнее. In anni recenti, per la sua professione è diventato più rilassato modo. Сейчас стараюсь каждую свободную минуту проводить вместе с сыном. Cerchiamo ogni momento libero per lavorare con il figlio. Вечерами он играет на гитаре и рассказывает мне различные интересные истории . La sera si suona la chitarra e mi dice varie storie interessanti. Рядом с ним я забываю про все проблемы и работу, которая отнимает у меня не только время, но и забирает всю энергию. Accanto a lui mi dimentico di tutti i problemi e il lavoro che porta via da me, non solo il tempo, ma prende anche tutta l'energia. Я не представляю своей жизни без любимой профессии, сына, взрослой дочери и мужа. Non riesco a immaginare la sua vita senza la sua amata professione, suo figlio, figlia degli adulti e il marito. Я не собираюсь подводить баланс между работой и личной жизнью. Non ho intenzione di trovare un equilibrio tra lavoro e vita personale. Это совершено две разные вещи. Questo viene fatto due cose diverse. Когда у меня стресс или депрессия, то посещаю бассейн или с подругами гуляю по городу. Quando ho lo stress o la depressione, poi andare in piscina o passeggiate con gli amici in città. Это меня раскрепощает, делает свободной. E 'libera e mi rende libero. Я радуюсь тем минутам, когда могу расслабиться. Sono contento così minuto, quando riesco a rilassarmi. В моем окружении много одиноких людей, и я считаю своим долгом поддержать их. Nel mio ambiente un sacco di persone sole, e ritengo mio dovere di sostenerli. Я им внушаю, что в их жизни еще не все потеряно, и кто знает, возможно, они завтра будут счастливы. Io li ispirano, che la loro vita non si perde, e chi lo sa, forse domani saranno felici.

Петра, 40 лет, шеф туристической фирмы, замужем Peter, 40 anni, capo della compagnia di viaggio, sposato

Я считаю себя очень счастливой женщиной. Mi considero donna molto fortunata. Моя работа мне приносит не только деньги, но и доставляет удовольствие. Il mio lavoro mi porta non solo soldi ma anche un piacere. Моя туристическая фирма предлагает путевки не только по Германии, но и по всей Европе и Америке. La mia azienda offre biglietti di viaggio non solo in Germania ma in tutta Europa e in America. Немцы – путешествующая нация. Tedeschi - viaggi della nazione. Туристов из Германии можно увидеть во всех уголках мира. Turisti provenienti da Germania, può essere visto in tutto il mondo. И меня радует возможность внести какой-то вклад в дело национального туризма . E io sono felice di essere in grado di apportare un contributo al turismo nazionale.

Многие приходят ко мне в офис и благодарят за предложенную путевку. Molti vengono nel mio ufficio e ringraziamo per la tua vacanza proposti. Это придает силы и дает новый толчок к работе. Questo dà forza e dà un nuovo impulso al lavoro.

В свободное время с мужем выезжаем в лес. Nel suo tempo libero con il marito partì nel bosco. Очень люблю готовить. E 'come cucinare. Это мое хобби , о котором знают все наши знакомые и друзья. Questo è il mio hobby, che sanno tutti i nostri amici e conoscenti. Люблю путешествовать, посещать концерты классической музыки. Amo viaggiare, partecipare a concerti di musica classica.

Утта, 49 лет, профессор, сын Utta, 49, professore, figlio

Не провожу границу между работой и хобби. Non passare il confine tra lavoro e hobby. В свободное время читаю и пишу статьи . Nel suo tempo libero a leggere e scrivere articoli. Это всё делаю с большим энтузиазмом. Tutto questo è fatto con grande entusiasmo. Я не принуждаю себя. Non sto sforzandomi. Это все идет от сердца и зависит от желания . Tutto deriva dal cuore e dipende il desiderio. За свою жизнь я многого добилась благодаря нескончаемому потоку энергии, который буквально бьет из меня ключом. Durante la sua vita, ho realizzato un gran numero attraverso il flusso costante di energia che letteralmente battere di me la chiave. Всю неделю работаю до позднего вечера, а иногда и ночью. Tutte le settimane, lavorando fino a tarda notte e, talvolta, di notte. Встречаюсь со многими людьми, со своими коллегами, студентами, политиками, бизнесменами. Incontrato molte persone, con i loro colleghi, studenti, politici, uomini d'affari. Это не только моя жизнь, но и часть моей души. Questo non è solo la mia vita, ma fa parte della mia anima. Часто езжу в командировки, ночую в гостиницах. Spesso vado in viaggio d'affari, passare la notte in hotel. Мне нравится такая жизнь. Mi piace questa vita.

Зато выходные полностью принадлежат своему сыну. Ma il fine settimana è interamente di proprietà di suo figlio. Забываю, что я профессор, и становлюсь заботливой, нежной и ласковой мамой. I dimenticare che io sono un professore, e diventare un premuroso, gentile e affettuosa madre. Очень часто с сыном и моими подругами ездим на Балтийское море . Molto spesso con mio figlio ei miei amici che sono sul Mar Baltico. Там чудесный воздух, красивая природа. E 'l'aria bella, bellissima natura. Люблю прокатиться на велосипеде, посмотреть видеофильмы. Mi piace andare in bicicletta, guardare film. С детства люблю футбол - это моя слабость. Fin da bambino Amo il calcio - è la mia debolezza. Сейчас вместе с сыном учу французский. Ora, con suo figlio l'insegnamento del francese. Это помогает и в профессии. Questo aiuta nella professione.

Когда еду в электричке, то прислоняю голову к лобовому стеклу, закрываю глаза и начинаю мечтать. Quando vai in treno, poi con la testa appoggiata al parabrezza, chiudo gli occhi e iniziare a sognare. Все это позволяет мне отдохнуть, набраться новых сил не только для работы, но и для сына. Tutto questo mi permette di rilassarsi, ricaricare, non solo per il lavoro, ma anche per suo figlio.

Александра, 40 лет, таксист, мать пятерых детей, замужем Alexander, 40, un tassista, una madre di cinque figli, sposato

Вот уже шесть лет, как я работаю таксистом. Per sei anni, come mi è stato di lavoro dei conducenti di taxi. Мой муж был против того, чтобы я шла работать. Mio marito era contro il fatto che sono andato a lavorare. Но я не могу целыми днями сидеть дома и заниматься только домашним хозяйством. Ma non posso stare a casa tutto il giorno e trattare solo la casa. Мне очень нравится моя профессия. Io amo la mia professione. Нравится потому, что люди нуждаются во мне. Come perché la gente ha bisogno di me. У меня много детей и поэтому стараюсь работать тогда, когда они в школе, или когда моя мать может приглядеть за ними. Ho molti bambini e quindi cercare di lavorare quando sono a scuola o quando mia madre poteva occuparsi di loro. Стараюсь распланировать время так, чтобы не потратить зря ни одной драгоценной минуты. Io cerco di organizzare il vostro tempo in modo da non perdere eventuali momenti preziosi. Кроме того, каждый из моих детей имеет свои обязанности по дому, что, несомненно, очень помогает. Inoltre, ciascuno dei miei figli hanno le loro responsabilità in casa, che certamente aiuta molto.

Мой рабочий день начинается в восемь утра, а заканчивается после обеда. La mia giornata lavorativa inizia alle otto del mattino e termina dopo il pranzo. Как сами понимаете, свободного времени у меня практически не бывает. Come si capisce, il tempo libero, quasi non è avvenuto. Но когда я рядом с детьми, то ощущаю себя счастливой. Ma quando ho stretto con i bambini, si sente felice. Иногда по выходным мы всей семьей идем в кафе: пьем кофе, кушаем мороженое, разговариваем. A volte durante il fine settimana a tutta la famiglia per andare al caffè: bere caffè, mangiare un gelato, parlare. Наша дружная семья в сборе. Il nostro affiatato famiglia nella raccolta.

Если честно, то у меня есть мечта . Ad essere onesti, ho un sogno. Хочу работать в бюро секретарем. Voglio lavorare in Segreteria. Думаю, что моя мечта осуществится в скором времени. Penso che il mio sogno si avvererà presto.

По материалам журнала „Myself“, Myself.de La rivista "Myself", Myself.de
Автор: София Каждан Autore: Sofia Kazhdan


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Карьера Categoria Carriera Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Articoli freschi nella categoria "Career": un giornalista - questa è una professione ..., business etiquette in aziende internazionali, come ad incantare il suo testa propria, in cerca di un lavoro perfetto, "C'è una nazione - la studenti!", Questioni di denaro. Часть 1. Parte 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Деловая женщина. Come ottenere un aumento a pagamento, mi domanda il rispetto per te stesso!, Nel illusioni, una donna d'affari. Плюсы и минусы , Ищем работу по объявлению Vantaggi e svantaggi, Cercare lavoro su annuncio


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
La mia giornata di lavoro сочинение|mia giornata|la mia giornata di lavoro.|la tipica giornata di lavoro|топик на тему la mia giornata di lavoro|la mia giornata di lavoro|la mia giornata|устная тема il mia giornata|la mia vita sei tu! la mia anima sei tu la mia forza, la mia debolezza, il mio sogno sei s|i segreti di edelweiss in bicicletta|la mia giornata di lavoro тема|giornata lavorativa|il lavoro sarà sempre una parte importante della mia vita ma non e la tua vita|aspetto sempre la risposta..доменико модуньо|aspetto dal mio lavoro|aspetto sempre la risposta|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские,
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact