Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Semplicemente di ferro Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: La mia casa e degli interni

Просто утюг Semplicemente di ferro

Обычный электрический утюг – средоточие противоречий. Normale ferro da stiro - al centro di polemiche. При выборе нового утюга мы предъявляем кандидату на покупку множество взаимоисключающих требований. Quando si sceglie un nuovo ferro facciamo un candidato ad acquistare l'insieme dei crediti si escludono a vicenda.

Rete RORER pubblicità
Хороший утюг должен быть лёгким, чтобы не уставали руки , и тяжёлым, чтобы хорошо отглаживать любую ткань. Ferro Good dovrebbe essere facile, non per le mani stanche, e pesanti, così facile da stirare qualsiasi tessuto. Он должен быть красивым и эргономичным, но при этом простым в использовании – многочисленные кнопочки, регулятор, лампочки здесь совершенно ни к чему. Si deve essere bello ed ergonomico, ma facile da usare - più pulsanti, luci, lampadine sono del tutto inutili. Утюг должен иметь встроенную отпаривающую систему, но при этом не протекать и не оставлять на ткани влажных пятен. Di ferro devono essere costruiti sistema otparivayuschuyu, ma non perde e non lascia macchie umide sul tessuto. Утюг должен быстро нагреваться, но не подпаливать нежные ткани. Ferro deve essere rapidamente riscaldata, ma non bruciarsi tessuti delicati. Хорошо, если при глажке шерсти утюгу не понадобится влажная тряпичная подкладка. Beh, se il ferro da stiro i capelli non ha bisogno di una fodera straccio bagnato. Но и капроновый чулок не должен сморщится под его безжалостной пятой… Ma calza di nylon, non dovrebbe essere aggrottò la fronte sotto la sua quinta spietato ...

Да бывают ли подобные утюги, в которых есть всё, что нужно и в оптимальном количестве? Ma sono davvero questi ferri, che è tutto ciò che è necessario e il numero ottimale? Бывают. Là. Одни из лучших – утюги Bosh , у которых подошва покрыта высокопрочной жаростойкой эмалью, утюги Philips Careeza с подошвой из лёгкого композитного полимера и Braun со стальной подошвой, которая покрыта сапфировым слоем. Alcune delle migliori - ferri Bosh, la cui unica è coperto da alta calore forza-smalto resistente, ferri da stiro Philips Careeza con suole di leggeri compositi polimerici e Braun con piastra in acciaio inossidabile, che è ricoperta da uno strato di zaffiro. В утюгах подешевле подошва многослойная, выполнена из разных металлов: основа - из алюминия, поверхность подошвы – из нержавеющей стали. Ai ferri economici suola multistrato, fatta di metalli diversi: di base - in alluminio, la superficie del piede - in acciaio inox. В бюджетных моделях подошву целиком изготавливают из нержавеющей стали, в самых недорогих – из мягкого и податливого алюминия. Il modello di bilancio, le suole sono realizzate interamente in acciaio inox, il più economico - da morbido e flessibile in alluminio.

Материал подошвы определяет класс утюга . Suole di materiale definisce una classe di ferro. Слишком мягкий металл быстро покроется царапинами, слишком прочный будет тяжёл. Anche metallo tenero diventa rivestite con graffi, troppo forte per essere pesante. А специальные покрытия подошвы делают утюг и прочным, и лёгким, и устойчивым к прилипанию подгоревших нитей, и безопасным для лёгких тканей. Uno speciale rivestimento rende il ferro unico e durevole, leggero e resistente ad attaccare filamenti bruciati, e sicuro per il tessuto polmonare. Но подошву со специальным покрытием трудно чистить от загрязнений – старорежимная поваренная соль здесь не годится. Ma l'unica con uno speciale rivestimento è difficile da pulire dallo sporco - old-sale di cloruro di sodio non è buona.

Больше всего утюг страдает от неправильно выбранного температурного режима, нашей неторопливости и частиц моющих веществ при глажке белья, которое недостаточно хорошо прополаскивали в чистой воде . La maggior parte di ferro soffre di temperatura selezionati in modo improprio, il nostro ritmo lento e particolato detergenti con asse, che non è ben lavate in acqua pulita. На подошве остаются следы подгоревших ворсинок ткани, частиц моющего вещества и расплавленных полимерных нитей. В этом случае утюг спасёт отмачивание загрязнённого покрытия подошвы и последующее отмывание раствором моющего вещества . Sulle piante sono ancora tracce di bruciato panno liscio, particelle di detersivo e trefoli polimero fuso. In questo caso il ferro salverà il contaminato ammollo coprire le piante dei piedi e la soluzione conseguente riciclaggio di detersivo. Утюг при этом надо отключить от сети, дать ему остыть, а потом насухо протереть. Di ferro, allo stesso tempo deve essere scollegato dalla rete, a raffreddare, poi asciugare.

Основным узлом любого утюга является ТЭН – трубчатый нагреватель, смонтированный над подошвой. L'unità di base di ogni ferro è il riscaldatore - riscaldatore tubolare montato sopra la suola. В простых утюгах степень нагрева выбирается реостатом, соединённым с ручкой регулятора, в более сложных – электронным регулятором. In semplici ferri grado di riscaldamento è scelto reostato, collegato con il manico del regolatore, in più complesso - di un regolatore elettronico. Индикатором работы может быть простая лампа накаливания или электронный индикатор, совмещённый со звуковым. Indicatore potrebbe essere una semplice lampada ad incandescenza o di un indicatore elettronico, combinati con il suono. Если утюг находится длительное время в бездействии (поставленным «на попа»), включается звуковой сигнал напоминания – утюг надо выключить. Se il ferro viene lasciato inattivo per un lungo tempo (espresso "il prete"), un promemoria di allarme buzzer - per spegnere il ferro. Если утюг забыт на ткани, то умный предохранитель в утюге высокого уровня автоматически понизит температуру нагрева до безопасной и тоже подаст тревожный звуковой сигнал. Se il ferro dimenticato su un tessuto, quindi il fusibile intelligente ad alto contenuto di ferro abbassa automaticamente la temperatura del riscaldamento di una cassetta di sicurezza e darà un suono inquietante.

Любой современный утюг, кроме, опять же, простейших, имеет встроенный парогенератор . Qualsiasi ferro moderno, ma, ancora una volta, il più semplice, ha un built-in generatore di vapore. Пар получается из воды, заполняющей специальный резервуар над ТЭНами. Vapore si ottiene dal acqua che riempie un serbatoio speciale di elementi riscaldanti. К слову, в хороших утюгах между подошвой и ТЭНами есть воздушный зазор, исключающий перегрев подошвы даже во время бездействия и обеспечивающий стабильную температуру водяного пара. A proposito, buon ferro tra la suola e gli elementi di riscaldamento hanno uno spazio d'aria elimina il surriscaldamento del piede, anche durante il sonno e fornisce una temperatura stabile di vapore acqueo. Парогенератор должен работать не только в горизонтальном, но и в вертикальном положении подошвы – тогда у нас появляется возможность отпарить складки верхней одежды прямо на плечиках, не раскладывая тяжёлое пальто на гладильной доске. Generatore di vapore dovrebbe funzionare non solo orizzontalmente ma anche verticalmente piedi - poi abbiamo la possibilità otparit pieghe outerwear direttamente sulle spalle, non è che un cappotto pesante sull'asse da stiro.

Утюг – устройство периодического действия. Ferro - il dispositivo con il ricorso periodico. Между циклами глажки мы устанавливаем утюг на торец или на специальную подставку. Tra i cicli, da stiro, abbiamo impostato il ferro sulla testa o su un apposito stand. В любом случае торцевая часть утюга должна обеспечивать устойчивость и чёткую фиксацию – утюг не должен заваливаться на бок под воздействием, скажем, жёсткого электрического шнура. In ogni caso, Fine del ferro devono garantire la stabilità e una fissazione chiara - di ferro non deve sopraffare dalla sua parte sotto l'influenza di, diciamo, un cavo elettrico rigido.

Если гладить приходится много и часто (например, в многодетной семье), то есть смысл присмотреться к утюгам с отдельной паровой станцией. Паровая станция – это отдельный резервуар для воды со встроенным электрическим нагревателем. Se avete un sacco di ferro, e spesso (per esempio, in una famiglia numerosa), allora ha senso guardare i ferri da stiro con una stazione separata di vapore. Steam Station - è un serbatoio di acqua con built-in riscaldatori elettrici. С утюгом паровая станция соединяется гибким шлангом. Con la stazione ferro a vapore si connette a un tubo flessibile. Отдельная станция позволяет, во-первых , отпаривать ткани без частого пополнения парогенератора водой, поскольку в резервуар станции заливается сразу не менее 1 литра. Singola stazione consente, da un lato, il tessuto otparivat senza rifornimento frequente del generatore di vapore d'acqua come il serbatoio è riempito una volta che la stazione non è inferiore a 1 litro. А во-вторых , применять усовершенствованные технологии отпаривания, вроде «парового удара» - подачи пара к отглаживаемой ткани под давлением, как в паровых станциях Philips и Braun. E in secondo luogo, di applicare la tecnologia avanzata al vapore, come il "colpo di vapore" - a vapore per il tessuto di ferro sotto pressione, come in stazioni di vapore, Philips e Braun.

Облегчить однообразную (но такую необходимую) работу по глажке выстиранного белья могут гладильные прессы – полуавтоматические стационарные «утюги». Per agevolare il monotono (ma il lavoro necessario, ad esempio) a stirare biancheria lavata può stiro stampa - semi-stazionario "ferri". Найти место даже в небольшой в квартире для установки гладильного пресса не так уж и сложно - размер бытового гладильного пресса определяется размерами верхней и нижней пластин, площадь которых в 8-10 раз больше поверхности утюга (легко представить, сколько этот пресс займёт места в нашей квартире, если учесть, что площадь подошвы обычного утюга не превышает 150 квадратных сантиметров). Trovare un posto anche in un piccolo appartamento di installare stampa da stiro non è così difficile - le dimensioni della pressa da stiro domestica è determinata dalle dimensioni della parte superiore e piatti inferiori, l'area che è 8-10 volte superiore a quello del ferro di superficie (è facile immaginare come questa notizia avrà luogo nel nostro appartamento se si considera che il piede quadrato di ferro ordinaria non supera i 150 centimetri quadrati). То есть бытовой пресс займёт примерно столько же места, что и компактная гладильная доска. Che è, premere i consumatori vorranno circa lo stesso spazio da stiro compatto.

Одной из популярных моделей является Etnapress Opal . Uno dei modelli più popolari è Etnapress Opal. Машина достаточно небольшая, чтобы в сложенном положении уместиться в платяном шкафу (когда она не нужна), и достаточно производительная, чтобы в течение нескольких минут отгладить, скажем, брюки . La macchina è abbastanza piccolo da stare in posizione ripiegata nel guardaroba (quando non è necessario), e sufficientemente produttivi a pochi minuti di ferro, per esempio, pantaloni. Более того, пресс может использоваться для склеивания тканей (например, полотнищ штор), то есть вместо швейной машины. Inoltre, la stampa può essere utilizzato per l'incollaggio di tessuti (come tende tela), vale a dire, invece di macchina da cucire.

Несколько слов о настоящем гладильном автомате Siemens Dressman , предназначенном специально для отглаживания сорочек. Qualche parola su questa macchina da stiro Siemens Dressman, progettato specificamente per le camicie otglazhivaniya. Это резиновый манекен, на который надевается выстиранная влажная сорочка. Questo è un manichino di gomma, che viene indossato lavato camicia bagnata. Затем в работу вступает тепловентилятор, который надувает сорочку горячим воздухом и способен отгладить сорочку за полторы минуты. Poi viene il lavoro del riscaldamento, che fatto saltare in aria la camicia con aria calda ed è in grado di ferro una camicia e un minuto e mezzo. Главное при работе с Dressman расправить манжеты, воротник и планку сорочки. La cosa più importante quando si lavora con i polsini stretch Dressman, camicie collo e al bar. В нерабочем положении резиновый манекен складывается и размещается внутри тумбы, снабжённой колесиками. In posizione di stand-by del manichino di gomma piegato e collocato all'interno di quadri, dotato di ruote. Dressman - устройство оригинальное, но не всеядное. Он умеет отглаживать только изделия из недеформирующихся тканей - шерсть и трикотаж от горячего воздуха могут вытянуться . Dressman - il dispositivo originale, ma non è onnivoro. Egli sa di ferro solo i prodotti di tessuti nedeformiruyuschihsya - lana e maglieria da l'aria calda può allungare. Так что совсем без утюга нам обойтись всё же не удастся даже с гладильным автоматом. In modo completamente priva di ferro, ancora non si riesce anche con ferro da stiro.
Автор: Николай Надеждин Autore: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мой дом и интерьер Topic mia casa e degli interni Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Articoli freschi nella categoria "La mia casa e degli interni": Tu e il tuo interno, ma il tuono scoppia, l'uomo non ha croce, o 10 cose di ricambio che dovrebbe essere sempre a casa, la frittella primo è sempre grumoso, ma che dovrebbe essere la prossima! (народная мудрость) , Пылесосы. (saggezza popolare), aspirapolvere. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand e purgato, cause tè, stufa elettrica e riscaldamento acqua, aspirapolvere. Часть 2. Part 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Così diversa e lo stesso ..., aspirapolvere. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай , Мелкая бытовая техника Originario di America ed Europa, il tè BREW Science, Piccoli Elettrodomestici


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Читать отзывы о паровых утюгах|вертикальный утюг отзывы|вертикальные паровые утюги отзывы|паровой утюг вертикальный отзывы|отзывы паровой утюг вертикальный|паровой утюг вертикальный|вертикальные утюги отзывы|отзывы о паровых утюгах|il nuovo piccolo ferro da st|отзывы о вертикальных паровых утюгах|вертикальный паровой утюг отзывы|паровой утюг piccolo вертикальный отзывы|утюги elettronico|отзывы о паровых утюгах вертикальных|паровые утюги вертикальные отзывы|отзывы о вертикальном паровом утюге|acquista generatore di vapore con ferro da stiro a roma, il prezzo
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact