Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Frutta e verdura di salute guardia. Ricette della medicina tradizionale Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Фрукты и овощи на страже здоровья. Frutta e verdura di salute guardia. Рецепты народной медицины Ricette della medicina tradizionale

Ежедневно мы употребляем свежие фрукты и овощи, отмечая их замечательные свойства и пользу, которую они приносят нашему организму. Ogni giorno si mangia la frutta e verdura fresca, rilevando le loro proprietà e notevoli vantaggi che apportano al nostro corpo. Или добавляем в пищу переработанные растительные продукты. O aggiungere un alimento prodotti trasformati a base di ortaggi. И конечно же нет такого человека, который бы не знал о лечебных свойствах растений или не убедился в их целительной силе на собственном опыте. E naturalmente non c'è la persona in questione, che non sapeva sulle proprietà curative delle piante o non convinti del loro potere di guarigione della propria esperienza.

Rete RORER pubblicità
Обычно, рассматривая энергетическую и питательную ценность какой-либо растительной культуры, я стараюсь упомянуть и её целебные свойства. In generale, considerando il valore energetico e nutrizionale di qualsiasi coltura, cerco di ricordare le sue proprietà curative. Но иногда что-то ускользает из памяти, да и просто невозможно бывает в одной статье рассказать обо всем. Ma a volte qualcosa scivola dalla memoria, e semplicemente non può accadere in un unico articolo raccontare l'intera storia. А овощи и фрукты с давних пор служили человеку не только продуктами питания , но и как лекарственными средствами. E frutta e verdura è servita a lungo come un uomo non fornire solo cibo, ma anche come farmaci. Наши предки, не имевшие представления о химическом составе овощей и фруктов, каким-то образом догадывались о их способности благоприятно воздействовать на организм человека. I nostri antenati non avevano idea della composizione chimica di frutta e verdura, in qualche modo intuito sulla loro capacità di influenzare positivamente l'organismo umano. И это работало. E ha funzionato.

И сегодня большинство фруктовых и овощных растений наряду с лекарственными травами помогают нам избавляться от определенных недугов. E oggi la maggior parte di frutta e verdura con le erbe aiutaci a sbarazzarsi di disturbi specifici. Я постаралась подобрать некоторые, может быть, известные, но немного подзабытые рецепты народной медицины и скомпоновать их в одной статье. Ho cercato di trovare alcuni, può essere conosciuta, ma un mezzo po 'dimenticato ricette di medicina tradizionale, e metterli in un unico articolo. Часто бывает, что при некоторых заболеваниях нам не помогают никакие лекарства. Accade spesso che per alcune malattie non ci si aiuta tutti i farmaci. А попробуешь какое-нибудь народное средство - и боль проходит. E il budino qualche rimedio popolare - e dolore passa.

Издавна на Руси народная медицина ценила целебную силу репы . È stato a lungo in Russia, la medicina tradizionale valutati il potere curativo delle rape. Это растение обладает мочегонным, антисептическим, противовоспалительным, ранозаживляющим и обезболивающим свойствами. Questa pianta è diuretica, antisettica, antinfiammatoria, proprietà curative e anestetici. Репу применяют как лечебно-диетическое средство при гастритах с пониженной кислотностью, колитах, при заболеваниях желчных протоков и атонии желудка. Rape usato come cura terapeutica e dietetica nella gastrite con bassa acidità, colite, nelle malattie delle vie biliari e l'atonia dello stomaco. Сок репы, смешанный с медом или сахаром, используют в качестве отхаркивающего средства. Succo di rapa, mescolato con miele o zucchero, usato come espettorante. Он полезен при лечении болей в груди при простуде и кашле. È utile nel trattamento del dolore al petto con raffreddori e tosse.

Вареную и размятую репу прикладывают к местам ушибов, воспаленным суставам рук и ног для снятия боли. Cotte e purea di rapa si applica a luoghi contusioni, infiammazioni delle articolazioni delle mani e dei piedi per alleviare il dolore. Настой из листьев репы применяют для полоскания полости рта при парадонтозе, кровоточивости десен, а также для профилактики кариеса. Infuso di foglie di rapa usato per sciacquare la bocca con paradentosi, gengive sanguinanti, nonché per la prevenzione della carie. Приготовить его несложно: 20 г измельченных листьев репы залить 1 стаканом кипятка и настаивать 30 минут. Preparare in modo semplice: 20 g di foglie di rapa schiacciato pour 1 tazza di acqua bollente e infusione per 30 minuti.

Отвар из корнеплодов репы помогает при бронхиальной астме и длительной изнуряющей бессоннице . Brodo da radici di rapa aiuta con asma bronchiale e l'insonnia lunga estenuante. 2 ст. 2 cucchiai. ложки измельченного корнеплода залейте 1 стаканом кипятка, отварите в течение 15 минут, процедите. cucchiai tritati colture root, coprire con 1 tazza di acqua bollente, fare bollire per 15 minuti, scolateli bene. Принимают отвар по 1/4 стакана 4 раза в день или по стакану на ночь. Accetta brodo di 1 / 4 tazza di 4 volte al giorno o due bicchieri di notte.

Народные целители широко использовали в лечебных целях сельдерей. Это растение усиливает физическую и умственную работоспособность, благоприятно действует на сон, эндокринную и нервную системы. I guaritori tradizionali sono ampiamente utilizzati per scopi medicinali sedano. Questa pianta migliora l'efficienza fisica e mentale, un effetto positivo sul sonno, endocrino e nervoso. Сельдерей улучшает аппетит и пищеварение, полезен при гастритах, язвенной болезни и хронических колитах. Sedano migliora l'appetito e la digestione, è utile per la gastrite, ulcera peptica e colite cronica. Его применяют для нормализации обмена веществ , улучшения пищеварения, стимуляции функции почек, выведения из организма шлаков. E 'utilizzato per normalizzare il metabolismo, migliorare la digestione, stimolando la funzione renale, l'escrezione dei rifiuti.

Водный настой и сок корней и листьев сельдерея применяют при болезнях почек и мочевого пузыря. Infusione di acqua, e il succo di radici e foglie di sedano sono utilizzati nelle malattie dei reni e alla vescica. Слизь, содержащаяся в корнях растения, обладает обволакивающим и противовоспалительным свойством, что важно при лечении язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки. Muco contenute nelle radici delle piante, ha schermatura e anti-proprietà infiammatorie, che è importante nel trattamento dell'ulcera gastrica e duodenale. Раствор корней и листьев сельдерея назначают при водянке и запорах, болезнях печени и почек, подагре, дерматитах и аллергической крапивнице. Soluzione delle radici e le foglie di sedano nominare un edema e stipsi, fegato e malattie renali, la gotta, dermatite allergica e orticaria. Он также эффективен при болезненных менструациях . E 'efficace anche in mestruazioni dolorose.

Настой для лечения и профилактики сердечно-сосудистых заболеваний : 1 ст. Infusione per il trattamento e la prevenzione delle malattie cardiovascolari: 1 cucchiaio. ложку измельченных корней сельдерея залить 1 стаканом горячей кипяченой воды, настоять в течение 4 часов, процедить. cucchiaio di sedano rapa triturati versare 1 bicchiere di acqua bollita calda, di insistere in 4 ore, ceppo. Готовый настой пить перед едой теплым по 1/3 стакана 3 раза в день. Bere l'infusione pronta prima del pasto caldo per 1 / 3 di tazza 3 volte al giorno.

Отвар из семян сельдерея применяют при мочекаменной болезни. Brodo i semi di sedano sono utilizzati in urolitiasi. Для его приготовления 1 стаканом кипятка залейте 2 ч. ложки семян и кипятите на слабом огне в течение получаса. Per rendere esso, versare 1 tazza di acqua bollente 2 cucchiaini di semi e far cuocere a fuoco basso per mezz'ora. Пить его следует по 2-3 ст. Bere che dovrebbe essere sul 2-3 cucchiai. ложки 2-3 раза в сутки. cucchiaio 2-3 volte al giorno.

При песке в почках эффективно следующее средство: 1 кг свежей петрушки с корнями и один крупный корень сельдерея мелко нарезать, добавить 1 кг натурального пчелиного меда и 1 л воды; довести до кипения на медленном огне, помешивая. Quando la sabbia nei reni significa effettivamente i seguenti: 1 kg di prezzemolo fresco con le radici e una grande sedano rapa tagliate a pezzetti, aggiungere 1 kg di miele naturale e 1 litro di acqua, portare a ebollizione a fuoco basso, mescolando di tanto in tanto. Настаивать три дня. Infusione per tre giorni. Добавить еще 1 л воды и снова довести до кипения; процедить, не давая смеси остыть. Aggiungere un altro 1 litro di acqua e portare di nuovo a ebollizione, filtrare, non permettendo raffreddare il composto. Полученную смесь применять по 3 ст. La miscela risultante è stata applicata a 3 cucchiai. ложки перед едой (рецепт от Иванки). cucchiaio prima dei pasti (ricetta da Ivanka).

Отвар листьев или корней сельдерея применяют и для лечения сахарного диабета . Decotto di radici o foglie di sedano sono utilizzati per il trattamento del diabete. 15-20 г измельченных листьев или корней в том же количестве залейте 1 стаканом кипятка и кипятите на слабом огне 15 минут. 15-20 g di foglie tritate o le radici nella stessa quantità pour 1 tazza di acqua bollente e far cuocere a fuoco basso per 15 minuti. Остудите, процедите. Cool, sforzo. Пьют этот отвар по полстакана 3-4 раза в сутки. Bevete di questo brodo di mezza tazza 3-4 volte al giorno.

Сок сельдерея рекомендуется принимать при ревматических поражениях суставов, подагре, аллергических состояниях (по 1/3 стакана 1-2 раза в день через час после еды в течение 2-3 недель). Succo di sedano è raccomandato nelle lesioni reumatiche delle articolazioni, gotta, stati allergici (per 1 / 3 di tazza 1-2 volte al giorno un'ora dopo i pasti per 2-3 settimane).

Внимание! Warning Сельдерей противопоказан кормящим матерям, так как способствует снижению выделения молока . Sedano è controindicato nelle madri che allattano, e riduce l'assegnazione di latte.

Наверное, будет неправильно, если мы не вспомним еще о некоторых пряных растениях. Forse sarebbe sbagliato se non ricordo nemmeno alcuni degli stabilimenti piccante. Я имею в виду петрушку и укроп . Voglio dire il prezzemolo e aneto. И то и другое с древности находит широкое применение в народной медицине многих стран. Sia nei tempi antichi è ampiamente utilizzato nella medicina popolare in molti paesi.

Семена и трава (стебли, листья, цветки) укропа содержат эфирное масло, витамины, каротин, кампферол и фитонциды. Semi ed erba (steli, foglie, fiori), finocchio contengono oli essenziali, vitamine, carotene, e phytoncides kampferol. Укроп возбуждает аппетит, усиливает пищеварение, выделение мочи, гонит газы, стимулирует деятельность молочных желез у кормящих матерей. Dill stimola l'appetito, migliora la digestione, l'urina, la guida del gas, stimola l'attività delle ghiandole mammarie in madri che allattano. В лечебной практике отмечают и то, что укроп возбуждает работу утомленного сердца, расширяет кровеносные сосуды, понижает артериальное давление, а также обладает послабляющим действием. In pratica medica, e si noti che aneto stimola il cuore stanco, dilata i vasi sanguigni, abbassa la pressione sanguigna, e ha anche l'azione aperiente.

Настой травы укропа применяют как мочегонное средство при болях и воспалениях мочевого пузыря. Finocchio erbe per infusione viene utilizzato come un diuretico per il dolore e l'infiammazione della vescica. Настой семян укропа оказывает успокаивающее действие на центральную нервную систему, улучшает сон, снимает нервную напряженность. Tintura di semi di finocchio ha un effetto calmante sul sistema nervoso centrale, migliora il sonno, allevia la tensione nervosa. Готовят его так: 10 г, то есть 2 ст. Preparando la strada: 10 g, cioè, 2 cucchiai. ложки, семян или травы помещают в эмалированную посуду, заливают 1 стаканом горячей кипяченой воды, закрывают крышкой и нагревают на водяной бане 15 минут. cucchiai, semi o piante si trovano in una ciotola smalto, versare 1 bicchiere di acqua bollita calda, coperchio vicino e riscaldato a bagnomaria per 15 minuti. Затем 45 минут охлаждают при комнатной температуре, процеживают. Poi 45 minuti per raffreddare a temperatura ambiente, filtro. Принимают по 1/3 стакана 3 раза в день за 30 минут до еды как мочегонное средство. Prendere per 1 / 3 di tazza 3 volte al giorno per 30 minuti prima di un pasto come un diuretico.

Настой из семян и травы укропа используется в виде компрессов и для умывания лица при гнойничковых заболеваниях кожи . Tintura di semi di finocchio ed erbe utilizzati per la forma di impacchi e lavare il viso con le malattie pustolose della pelle. Благодаря высокому содержанию в укропе железа и каротина его применяют и при комплексном лечении анемии. A causa l'alto contenuto di ferro nel aneto e betacarotene e il suo uso nel trattamento complesso di anemia.

Трава петрушки и ее семена обладают мочегонным свойством, усиливают выведение солей из организма. Настой сухой петрушки, помогающий при обострении цистита: 1 ст. Prezzemolo erba ei suoi semi hanno proprietà diuretiche, aumentano l'escrezione di sale dal corpo. Tintura prezzemolo secco, contribuendo, con l'aggravarsi della cistite: 1 cucchiaio. ложку сухой петрушки заливают 1 стаканом кипятка, остужают, процеживают и пьют в течение нескольких дней. cucchiaino di prezzemolo secco 1 bicchiere di acqua bollente si versa, raffreddato, filtrato e bevuto per parecchi giorni.

Водный настой петрушки укрепляет пищеварительный аппарат. Infusione di prezzemolo acqua rafforza l'apparato digerente. Готовят его следующим образом: 2 ст. Preparazione della relazione come segue: 2 cucchiai. ложки свежих или сухих корней петрушки настаивают 8-12 часов в двух стаканах кипятка в закрытой посуде, затем процеживают. cucchiai fresche o secche radici prezzemolo insistere 8-12 ore in due tazze di acqua bollente in un contenitore sigillato, e quindi filtrato. Принимают по 1 ст. Prendere per 1 st. ложке 4 раза в день за 30 минут до еды. 4 volte cucchiaio al giorno per 30 minuti prima dei pasti.

Отвар из корней петрушки или сок из листьев, смешанный с лимонным соком, применяют для удаления веснушек и пигментных пятен. Decotto di radici di prezzemolo e il succo dalle foglie, mescolato con succo di limone, utilizzato per eliminare le lentiggini e pigmentazione.

« Чеснок и лук от семи недуг!» - говорят в народе. "Aglio e cipolla da sette malattia!" - Dice la gente. Трудно с этим не согласиться, но, пожалуй, не от семи, а от гораздо большего числа недугов. È difficile non essere d'accordo, ma forse non da sette anni, ma su un numero molto più elevato di malattie. Еще Гиппократ рекомендовал чеснок в качестве слабительного и мочегонного средства. Ippocrate consiglia l'aglio come lassativo e un diuretico. И современные медики считают, что употребление этого растения предохраняет наш организм от многих заболеваний. E medici moderni ritengono che l'uso di questa pianta protegge nostro organismo da molte malattie.

Чеснок полезен при телесной слабости, геморрое, эпилепсии, туберкулезе . L'aglio è utile nella debolezza del corpo, le emorroidi, l'epilessia, la tubercolosi. Чеснок входит в состав более чем 20 лекарств и помогает, как считают, от шестидесяти (!) болезней. L'aglio è un membro di più di 20 farmaci e aiuta a, si ritiene, da sessanta (!) Della malattia. Так, при эпидемии грипа, в качестве профилактического средства, достаточно надеть на шею себе и детям ниточку с долькой чеснока - и можно не беспокоиться за здоровье. Così, quando l'epidemia di influenza, come misura preventiva, è sufficiente mettere sul collo e la sua figli thread con una fettina di aglio - e non è possibile preoccuparsi della salute.

Мы с вами уже рассматривали целительную силу этих растений. Abbiamo già visto il potere di guarigione di queste piante. Но, может быть, не все осветили, поэтому предложу еще несколько народных рецептов на основе этих культур. Ma forse non tutto illuminato, in modo offrirà alcune ricette popolari, sulla base di queste colture.

Если заболел зуб , приложите разрезанную дольку чеснока к той точке запястья, где прощупывается пульс, и зафиксируйте его пластырем или бинтом. Se il dente era malato, allegare uno spicchio d'aglio tagliato fino al punto al polso, dove per tastare il polso, e bloccarlo in un gesso o bendaggio. Внимание! Warning Если зуб болит слева - прикладывайте чеснок к запястью правой руки, и наоборот. Se uno mal di denti a sinistra - l'aglio allegare al polso della mano destra, e viceversa.

Лечение псориаза Trattamento della psoriasi

Метод № 1. 2-3 зубчика чеснока истолочь и опустить в стакан кипятка. Metodo numero 1. 2-3 spicchi d'aglio, libra e goccia in un bicchiere d'acqua bollita. Настоять в течение часа и использовать для примочек. Pareggio per un'ora e utilizzato per lozioni.

Метод № 2. Высушить дольки чеснока и сжечь их вместе с шелухой. Metodo numero 2. Secco gli spicchi d'aglio e bruciare insieme con la buccia. 1 ст. 1 cucchiaio. ложку полученного пепла смешать с 1 ст. ceneri derivanti cucchiaio mescolato con 1 cucchiaio. ложкой сливочного масла и 1 ч. ложкой меда. cucchiaio di burro e 1 cucchiaino di miele. Этой мазью смазывать все больные места перед посещением парилки. Questo olio per lubrificare tutti i punti dolenti prima di visitare il bagno turco. В бане сидеть в пару, пока вся мазь полностью не впитается в кожу. Nel bagno di sedere in una coppia, fino a quando tutti la crema è completamente assorbita nella pelle.

Лечение стригущего лишая Trattamento della tigna

Пораженное место необходимо натирать кашицей чеснока одну минуту, затем в это же место втиреть смесь активированного угля с размолотым корнем лопуха (1:1) в течение 2 минут. Ferita deve strofinare l'aglio pappa per un minuto, poi nella stessa miscela vtiret posto del carbone attivo con la radice di bardana lavorato (1:1) per 2 minuti. Обычно уже 3-4 такие процедуры дают заметный эффект. Pronto per la 3.4 è già tali procedure dare effetto significativo.

Сок лука и чеснока применяется при простуде . Il succo di cipolla e aglio è usato per il raffreddore. Для профилактики гриппа полезно два раза в день по 10-15 минут вдыхать поочередно то одной, то другой ноздрей пары свежих срезов или натертых на терке лука или чеснока или смазывать их соком носовые ходы и рот снаружи. Per la prevenzione dell'influenza è utile per due volte al giorno per 10-15 minuti per respirare a sua volta uno, poi un altro paio di narici, fresco o fette di cipolla grattugiata o succo di aglio o lubrificare i passaggi nasali e la bocca da fuori.

Целесообразно также чаще есть лук и чеснок. E 'consigliabile anche più probabilità di avere cipolle e aglio. Или только жевать их по две-три минуты несколько раз в день, так как принимать большие количества лука нельзя больным в стадии обострения заболеваний O semplicemente masticare loro per due o tre minuti più volte al giorno, in modo da accogliere una grande quantità di cipolle non può essere paziente nella fase acuta della malattia желудочно-кишечного тракта, почек и печени. tratto gastro-intestinale, reni e fegato. А избавиться от запаха лука и чеснока можно легко, стоит только съесть немного петрушки. E sbarazzarsi di un odore di cipolle e aglio può essere facilmente vale la pena solo mangiare un po 'di prezzemolo.

Полезно промывание полости носа и глотки настоем лука с медом (1:1) через каждый час или следующим раствором: на стакан теплой кипяченой воды взять половину чайной ложки поваренной соли и четыре капли 5-процентной настойки йода. È utile per sciacquare la cavità nasale e della faringe infusione di cipolle con il miele (1,1) ogni ora o con la seguente soluzione: un bicchiere di acqua bollita calda a prendere mezzo cucchiaino di sale e quattro gocce del 5 per cento la tintura di iodio. Раствор вливать в нос, а выливать через рот. La soluzione è inserito nel naso, e versate attraverso la bocca.

Можно также воспользоватся следующими рецептами. È inoltre possibile vospolzovatsya le seguenti ricette.

Очищенный чеснок натереть на мелкой терке и смешать с медом (1:1). Sbucciate l'aglio, grattugiare e mescolare con miele (1,1). Принимать перед сном по 1 ст. Prendere prima di coricarsi per la 1 °. ложке, запивая теплой водой. , un cucchiaio di acqua potabile calda.

Натереть на терке луковицу, залить 0,5 л кипящего молока (но не кипятить), настоять в теплом месте, выпить на ночь половину горячего настоя, а другую половину - утром, тоже в горячем виде. Grattugiate la cipolla, versare 0,5 litri di latte bollente (non bollente), insistono in un luogo caldo per bere durante la notte e la metà di tisane calde, e l'altra metà - la mattina, troppo caldo.

Эти два рецепта эффективны при тяжелом гриппе или осложнениях после него. Questi due metodi sono efficaci per l'influenza o di gravi complicanze da essa.

Народные лекари советуют долькой репчатого лука натереть виски и затылок, десять минут полежать с закрытыми глазами, расслабившись, если болит голова. I guaritori tradizionali raccomandano una fetta di cipolla strofinata whiskey e il collo, una decina di minuti giacere con gli occhi chiusi, rilassati, se il mal di testa. Особенно эффективен этот метод при головных болях простудного характера. Questo metodo è particolarmente efficace per le emicranie natura catarrale. Можно также съесть 2-3 дольки чеснока. Si può anche mangiare 2,3 spicchi d'aglio. От головных болей помогает. Mal di testa aiuta.

При кашле можно мелко нарезать и варить 10 луковиц и 1 головку чеснока в пастеризованном молоке до мягкости. Quando la tosse può tagliare in piccoli pezzi e cuocere per 10 lampadine, 1 testa di aglio nel latte pastorizzato fino al morbido. Затем добавить немного сока мяты и меда. Quindi aggiungere un succo di poco, la menta e il miele. Принимать по 1 ст. Prendere 1 cucchiaio. ложке в течение всего дня. substrato durante il giorno. Еще один способ лечения кашля : 500 г очищенного репчатого лука измельчить, добавить 400 г сахара и варить на слабом огне в 1 литре воды три часа. Un altro modo per curare la tosse: 500 g di pelati Tritare le cipolle, aggiungere 400 gr di zucchero e cuocere a fuoco basso in 1 litro d'acqua per tre ore. Затем дать смеси остыть, добавить 50 г меда, перелить в бутылку и закупорить. Consentono raffreddare il composto, aggiungete 50 g di miele, versare in una bottiglia e sughero. Принимать по 4-6 ложек в день после еды. Prendete di 4-6 cucchiai al giorno dopo i pasti.

Также можно мелко нарезать репчатый лук и засыпать его сахаром. È inoltre possibile tritare finemente la cipolla e coprire con lo zucchero. Когда появится сок, есть эту кашицу как можно чаще в течение десяти дней. Quando il succo, che mangiate di questo porridge il più spesso possibile, entro dieci giorni. Или можно сколько душе угодно есть лук, запеченный в духовке. O può desiderare il tuo cuore è cipolla, cotto in forno. Считается, что он очень полезный и вкусный. Si ritiene che egli è stato molto utile e gustoso.

Растительное масло в стеклянной посуде выдерживают 30-40 минут в кипящей воде, охлаждают. Olio vegetale in un supporto di vetro per 30-40 minuti in acqua bollente, cool. Затем 3-4 дольки чеснока и ¼ часть луковицы нарезают и заливают приготовленным маслом. Poi 3,4 spicchi d'aglio e ¼ di cipolla tagliata e riempire il burro preparato. Смесь настаивают в течение двух часов, процеживают и смазывают слизистую носа. Miscela insistendo per due ore, filtrare e lubrificare la mucosa del naso.

От насморка нужно затолкать чеснок или лук (кусочки величиной с горошинку) в нос . Dal freddo a spingere l'aglio o di cipolla (fette delle dimensioni di un pisello) in il naso. Нос зажать и дышать ртом, пока чихается. Naso a chiudere la bocca e respira, mentre starnuti. Через 2-3 минуты, как считают народные целители, все проходит. Dopo 2-3 minuti, a seconda guaritori tradizionali, tutto passa. Эту процедуру следует проделать несколько раз. Questa procedura dovrebbe essere fatto più volte. Бояться нет нужды, так как за 2-3 минуты слизистую носа чеснок не сожжет. Non c'è bisogno di paura, perché per 2-3 minuti, l'aglio mucosa nasale non brucia.

Спирт на чесноке помогает при остеохондрозе . Dell'alcool sulla aglio aiuta con osteocondrosi. Готовят его следующим образом: в бутылку спирта или водки помещают 200 г мелко нарезанного чеснока и настаивают в течение недели. Preparare la relazione come segue: in una bottiglia di alcool o vodka è messo 200 grammi di aglio tritato finemente e ha insistito nel corso della settimana. Пьют по глотку перед едой, запивая сырым яйцом или сливочным маслом. Bere di gola prima di mangiare, bere uova crude o burro. Перед употреблением смесь взбалтывают. Prima di utilizzare, la miscela è scosso.

Средство для укрепления волос Strumento per rafforzare i capelli

Репчатый лук натереть на терке и перемешать с медом (четыре части лука и одна часть меда). Grata cipolle e mescolare con il miele (quattro parti della prua e uno di miele a parte). Втереть смесь в корни Miscela Rub nelle radici волос и оставить на 40 минут. capelli e lasciar riposare per 40 minuti circa. Затем смыть теплой водой без мыла. Poi risciacquare con acqua tiepida senza sapone.

А против облысения помогает луковый сок с коньяком и отваром корней репейника. Ma contro la calvizie aiuta succo di cipolla con il cognac e radici di bardana brodo. На одну часть коньяка берут четыре части лукового сока и шесть частей отвара репейника. A una parte di brandy prendere quattro parti di succo di cipolla, e sei pezzi di cardi brodo. Для этой же цели издавна натирали голову разрезанной луковицей и втирали хорошего качества керосин. Per lo stesso scopo sono da tempo si grattò la testa tagliata una cipolla e strofinare kerosene di buona qualità.

Средство от зуда Rimedio per il prurito
1 зубчик чеснока измельчить, положить в столовую ложку растительного масла и немного прокипятить на водяной бане. 1 aglio uno spicchio, schiacciato, messo in un cucchiaio d'olio e un po 'di verdura cotta in un bagnomaria. Настоять, остудить. Insistere, cool. Слить в баночку и смазывать пораженное место. Sgocciolare i grassi in un barattolo e il sito della ferita.
Автор: Инесса Оливка Autore: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Www.fino-fresco.nl|мазь preparazione|фино фреско чем полезен?|fino-fresco.nl|www.fino-fresco|fino fresco целебные свойства|fino-fresco|non dol мазь|fino fresco|la cipolla come verdura|польза грей фрутта|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact