Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Il mio migliore amico Библиотека : Притчи и сказки Biblioteca: Proverbi e Tales

Мой лучший друг Il mio migliore amico

Всё началось просто. E 'iniziato semplicemente. Обычное начало, которое имели тысячи подобных историй. L'inizio di sempre, che aveva migliaia di storie del genere. Всё началось одним осенним холодным вечером, когда на улице шёл сильный дождь, а недружелюбный ветер прогонял всех прохожих в тёплые дома. Tutto è iniziato una sera d'autunno freddo, la pioggia, quando la strada era pesante e ostile del vento bandito tutti i passanti nella casa calda. Про такие вечера всегда оправданно говорили, что хороший хозяин и собаку не выпустит на улицу, но не у каждой собаки был хозяин. A proposito di serate siano sempre giustificate dicendo che non è un padrone buono e lasciare il cane in strada, ma non ogni proprietario del cane è stato. Поэтому в этом мире оставались животные, которым самостоятельно приходилось искать себе кров, чтобы переждать непогоду. Pertanto, in questo mondo sono gli animali, che si doveva trovare un riparo ad aspettare il cattivo tempo. Пэги принадлежала именно к этим бедолагам, беспородным дворнягам, которые никогда не знали ласки и доброго слова. Péguy apparteneva proprio a questo povero ragazzo, bastardo outbred, che non ha mai conosciuto la gentilezza e parole gentili. С самого рождения её жизни угрожала опасность, она постоянно голодала, и настоящим пиром оказывались объедки с очередной помойки, возникавшей на её пути. Dal momento che la nascita della sua vita in pericolo, si è costantemente fame, e questo si rivelò uno avanzi festa con normali rifiuti, che si verificano sulla strada.

Rete RORER pubblicità
Люди часто бросали вслед недовольные взгляды, а некоторые из них пытались даже обидеть. Spesso la gente passi dopo viste scontenti, e alcuni di loro anche cercato di offendere. Дворовые мальчишки могли ударить палкой, а иногда по городу ездил старый обшарпанный фургон, оттуда выходило несколько человек с удавкой, и если в их руки попадало бездомное животное, то никто и никогда больше не видел его. Boy Yard potrebbe colpire un bastone, e, talvolta, la città è andato in rovina vecchio furgone, ne uscì poche persone con un cappio, e se le loro mani sono catturati in un animale senza fissa dimora, nessuno ha mai visto. Беспризорные бродяги не знали, куда увозили пленников, но Пэги чувствовала: люди с удавкой добра не несут. Vagabondi senzatetto non sapevano dove i prigionieri sono stati portati via, ma sentita Péguy: le persone con gentilezza non ha ancora una morsa. В этот день, с такими же беспокойными мыслями она бежала в своё укрытие, которое нашла для себя несколько дней назад. In questo giorno, con il pensiero stesso inquieto, corse verso il rifugio, che ha trovato per me un paio di giorni fa. Это была подворотня одного заброшенного дома, место спокойное и безлюдное, а значит безопасное. E 'stata una porta di una casa abbandonata, luogo di silenziosa e solitaria, e quindi sicure. Сейчас это было очень важно для бездомной дворняжки, ведь именно там она решила родить своих щенков, которые уже совсем скоро должны были появиться на свет. Ora è stato molto importante per il bastardo senza fissa dimora, perché è lì che ha deciso di dare alla luce i loro cuccioli, che ben presto ha dovuto nascere.

- Вот-вот я подарю их миру. - Questo è giusto, io darò loro la pace. – Проносились мысли в голове Пэги. - Sped pensieri nella mia testa Péguy.

Она проползла под грудой старых досок и оказалась в своём убежище. Strisciò sotto un mucchio di vecchie assi ed è stato nel suo rifugio. Здесь было тепло, и дождь с ветром не были так страшны. Faceva caldo e il vento e la pioggia non erano poi così terribili. Пэги улеглась и стала ждать самого важного события в своей жизни. Péguy stabilire e attese per gli eventi più importanti della sua vita. И когда наступило утро нового дня, чудо свершилось. E quando la mattina è venuto un nuovo giorno, un miracolo è accaduto. На свет появилось трое щенков: Джек, Джеки и Джим. Alla luce apparve tre cuccioli: Jack, Jackie e Jim. Немного необычные клички для щенков, которые родились в подворотне, но: Un po 'inusuale soprannomi per i cuccioli che sono nati nel vano della porta, ma:

- Эти клички будут счастливыми для моих малышей, – утвердительно решила про себя Пэги. - Questi soprannomi sarà felice per i miei bambini - sì concordato stesso Péguy.

Ведь так звали домашних собак, которых она встречала на своём пути, рыская в поисках пищи. Era il nome di cani domestici, che ha incontrato sulla strada, la sua esecuzione in cerca di cibo. У них был тёплый дом и, самое главное, любимый хозяин. Avevano una casa calda e, cosa più importante, amato maestro. И, сохранив клички в своей памяти, теперь она их дарила своим щенкам. E, tenendo soprannomi nella sua memoria, che ora donato i loro cuccioli. А щенки действительно оказались чудом, они напоминали живые плюшевые игрушки, которым нужна была любовь и забота. E i cuccioli sono stati davvero un miracolo, erano come vivere peluche, che aveva bisogno di amore e cura. И был среди них один, который отличался от всех остальных. Ero in mezzo a loro quello che era diverso da tutti gli altri. Он не был каким-то особенным, он просто был другим с самого рождения. Non era una speciale, è stato solo un altro fin dalla nascita. Если чёрные, как смоль, Джек и Джеки родились сильными и проворными, то рыженький Джим оказался самым маленьким и слабым. Se il nero come la pece, Jack e Jackie sono nati forte e rapida, il rosso-uomo dai capelli, Jim era il più piccolo e più deboli. Мудрая мать Пэги сразу почувствовала в нём необыкновенную тягу к жизни, которой не было даже в ней самой. Madre Wise Péguy subito sentito in lui un desiderio insolito per la vita, che non era nemmeno in se stesso. Хилый щенок, не успев открыть свои глазки, стал мечтать о том, как мир вокруг прекрасен и сколько, наверное, в нём хороших вещей, которые ждут его впереди. Malaticcio cucciolo, senza dover aprire gli occhi, cominciò a sognare quanto è bello il mondo che lo circonda e di quanto, probabilmente, non le cose buone che ci attendono. И Пэги иногда грустно вздыхала, предчувствуя, сколько испытаний выпадет на доброе и наивное сердце любимого щенка. Péguy e talvolta triste sospiro, anticipando le prove quanti cadranno sul cuore buono e innocente cucciolo amato.

Время шло, малыши подрастали, и вскоре Джим, Джек и Джеки стали выбираться из своего убежища в мир, который их так завораживал и одновременно очень сильно пугал. Il tempo passava, i bambini crescevano, e ben presto Jim, Jack e Jackie ha cominciato a salire dal suo nascondiglio nel mondo che sono così affascinato e allo stesso tempo molto spaventoso. Теперь, когда Пэги отправлялась на поиски еды, они часто играли во дворе заброшенного дома, но как только они слышали шаги или крики людей, то быстренько прятались под старыми досками, с любопытством наблюдая за теми, кто их так сильно пугал. Ora, quando Péguy andato a cercare il cibo, che spesso ha giocato nel cortile di una casa abbandonata, ma non appena hanno sentito le grida del popolo, o di passi, poi rapidamente si nascondeva sotto i circuiti vecchi, curiosamente guardare quelli che fanno tanto paura.

- Джек, тебе опять почудилось, – произнёс Джим. - Jack, una volta immaginato, - ha detto Jim.
- Сиди тихо, я точно слышал, что сюда кто-то идёт, – испуганно повизгивал толстый чёрный щенок. - Be ancora, ho appena sentito che qui qualcuno sta - spaventato strilli spessore cucciolo nero. Джек был самым большим и сильным, но одновременно и самым трусливым. Jack era molto grande e forte, ma anche la più vile.
- Трусишка, опять всех нас пугаешь, – почёсывая за ухом, захихикала Джеки, – Скоро ты будешь бояться каждого листочка, который сорвёт и поднимет в небо ветер. - Coward, ancora una volta cercando di spaventare tutti noi - grattandosi dietro l'orecchio, ridacchiavano Jackie - Presto sarai paura di ogni foglia, che esasperano e alzare al cielo il vento.

Щенки громко засмеялись, уже не тревожась, что их может кто-то услышать. Cuccioli rise forte, non è più preoccupato del fatto che essi possono essere qualcuno ad ascoltare.
- Тише, тише, я вам говорю. - Zitto, zitto, io vi dico. Мама сказала всегда прятаться и сидеть тихо, когда чувствуется опасность, а я чувствую её. La mamma ha sempre detto di nascondersi e stare seduti in silenzio quando il senso del pericolo, ma lo sento.
- Листья в небе, листья в небе! - Foglie nel cielo, le foglie nel cielo! – рыжий щенок любил подтрунивать над своим старшим братом, когда тот в очередной раз заставлял их бежать от мнимой опасности. - Red cucciolo amava prendere in giro il suo fratello maggiore, quando ancora una volta, li ha costretti a fuggire da un pericolo immaginario. Ему с сестрой стало так весело, что они оба совсем забыли об осторожности и играючи снова выбежали во двор. Sua sorella era così felice che si sia dimenticato di essere cauti e giocoso di nuovo corse in cortile.

Но вдруг, откуда ни возьмись, послышались голоса и чьи-то суетливые шаги. Ma all'improvviso, dal nulla, ha sentito delle voci e passi pignola qualcuno. Под чьими-то ногами хрустели сухие листья, а слова доносились всё ближе. Sotto i piedi di qualcuno scricchiolava foglie secche, e le parole si avvicinò. Двое людей с усталыми взглядами ходили по заброшенному двору и разговаривали друг с другом. Due uomini con l'aria stanca è passato da un cantiere abbandonato e abbiamo parlato tra di loro.
- Ну что, никого не видно? - Be ', nessuno si è accorto? - повторяли они вновь и вновь один и тот же вопрос. - Hanno continuato a ripetere più e più volte la stessa domanda.
- Нет, пусто. - No, è vuoto. Наверное, на сегодня хватит, и так много поймали. Probabilmente abbastanza per oggi, e tanti catturati. Давай возвращаться. Come back.

Веселившиеся щенки притихли, ведь это были те страшные люди, про которых рассказывала им мама. Dopo aver cuccioli divertente calmata, perché quelli erano persone terribili, di cui ha detto la madre. В их руках были длинные палки с удавками, и приехали они на большом фургоне, из которого доносился жалобный лай собак. Nelle loro mani erano bastone lungo con un cappio, e sono arrivati sul carro grande, da cui venne il lamentoso abbaiare dei cani.
- Ну, что я вам говорил, я был прав, а вы ещё надо мной смеялись, – всё так же тихо шептал Джек. - Ebbene, che cosa ti ho detto che avevo ragione, ma è ancora ridevano di me - il tutto come in silenzio sussurrò Jack.
И всем щенкам уже действительно было не до смеха. E tutti i cuccioli sono stati veramente niente da ridere. Они тряслись, как листочки на ветру, и единственным их желанием было, чтобы побыстрее вернулась их мать. Essi tremavano come foglie al vento, e il loro unico desiderio è stato rapidamente restituito alla madre. Но Пэги не вернулась ни в тот день, ни в какой другой. Ma Péguy non restituiti né quel giorno né in un altro.

- Мама не успела спрятаться, и её поймали те страшные люди с удавкой, – всё время твердил толстый Джек. - Mamma, non ho avuto il tempo di nascondere, e preso quelle persone terribili con Slipknot - tutte le volte ripetuto un grasso Jack.
- Мама обязательно вернётся, – продолжая всей душою верить в это, отвечал брату Джим. - Mamma tornerà ancora una volta - continuerà con tutta l'anima a credere in essa, rispose mio fratello Jim.
Но Пэги уже не могла вернуться, её действительно поймали люди, которые отлавливали бездомных животных. Péguy, ma non poteva più tornare indietro, davvero catturato le persone che sono state catturate animali randagi. И в тот момент ей не было страшно, она лишь боялась за своих щенков, которые остались совсем одни в мире, где не всегда солнце ласково, а ветер игрив. E in quel momento non aveva paura, ha solo paura per i loro cuccioli, che sono stati lasciati soli in un mondo dove il sole non sempre con affetto, e il vento è giocoso.

Время шло. Il tempo passava. На дворе уже выпал снег, и стало совсем холодно. Il cantiere era neve cadeva, ed è diventato abbastanza freddo. Старые доски уже не спасали от ветра, и всю ночь приходилось покрепче жаться друг к другу, чтобы совсем не замёрзнуть. Il consiglio di vecchio non aveva salvato dal vento, e la notte era più forte si stringono insieme, per non congelare. Так проходили ночи, а днём щенки бегали по двору и искали хоть какую-то еду, чтобы не умереть с голоду. Così passò la notte e il giorno cuccioli in giro il cantiere e sono state cercando, almeno per alcuni prodotti alimentari, per non morire di fame. Так мир открыл свои объятья Джиму, который верил в его добрые чудеса. Così il mondo ha aperto le braccia a Jim, che ha creduto nei suoi miracoli bene. И неизвестно, сколько бы времени ещё так прожили маленькие пёсики, если бы жизнь не преподнесла им ещё одно новое испытание. Non so quanto tempo è trascorso cane così poco, se non ha presentato una vita di un'altra nuova sfida.

- Просыпайтесь! - Wake up! – кричал во всю глотку Джек. - Gridò la parte superiore del suo polmoni, Jack.
- Что случилось? - Che cosa è successo?
- Просыпайтесь же вы, сони, дом рушится! - Wake up to you, Sony, crolla casa!
Там, снаружи, во дворе, опять слышались голоса людей и рёв больших машин. Là, fuori nel cortile, e di nuovo ascoltato le voci della gente e il rumore delle macchine grandi. Старый дом сносили. Vecchia casa demolita. Трое подросших щенков еле-еле успели выбраться из-под обломков своего «убежища», которое чуть было не раздавило их. Tre cresciuto cuccioli appena in tempo a uscire da sotto le macerie del suo "asilo", che aveva quasi schiacciato loro. Оставшись без крова, блуждая по улицам города, измученные и голодные, они спали под открытым небом, мечтая о лучшей доле. Senza fissa dimora, vagando per le strade, sfinito e affamato, che dormiva sotto il cielo aperto, il sogno di una quota migliore. А что было для них лучшая доля? E ciò che era loro parti migliori? Они не знали. Non sapevano. Пока в одно прекрасное солнечное утро в очередном дворе пёсики не увидели девочку, играющую с толстым и пушистым щенком. Finché una bella mattina di sole nel cortile non песики visto la ragazza a giocare con un cucciolo di spessore e birichino.

Девочка убегала, а щенок догонял её, потом он прятался, а маленькая хозяйка его искала. La ragazza scappata, e mettersi al passo con il suo cucciolo, poi si era nascosto, e la piccola padrona del suo credito. Это была чужая реальность, которая воплотилась в желаемую мечту для троих маленьких беспризорников. E 'stata una strana realtà che è stata tradotta in sogno desiderato da tre giovani ragazzi di strada.
- Вот и нам бы так! - Così vorremmo che! – с горящими глазами, в один голос произнесли бездомные щенки. - Wild-eyed, con una sola voce pronunciato i cuccioli senza casa.
- Ха-ха! - Ah! Размечтались, – послышался чей-то ироничный голос со стороны. Dreaming - voce sarcastica di qualcuno dal lato. Это была ворона, которая сидела недалеко, на ветке старого дерева. E 'stato un corvo, che sedeva vicino, su un ramo di un vecchio albero. Её звали Чёрная принцесса, точнее сказать, она сама себя так называла. Il suo nome era Black Princess, più precisamente, è una cosiddetta. Ей хотелось быть королевой в стае таких же чёрных ворон, как и она сама, но другие вороны только смеялись над ней, утверждая, что такую почесть нужно заслужить, а Чёрная принцесса была самой обычной, ничем не приметной птицей. Voleva essere una regina nella confezione, come corvi neri, come lei, ma gli altri corvi solo riso di lei, dicendo che onora questo tipo deve essere guadagnato, e la principessa nera era molto ordinario, nulla di notevole uccello. Поэтому, не смирившись со своей “обычностью”, она решила покинуть свою стаю и держаться вдали от них, убеждая себя в том, что так она будет необычной. Pertanto, non si concilia con il suo "solito", ha deciso di lasciare il suo gregge e stare lontano da loro, convincermi che sarà molto insolito.

И вот сейчас горделивая ворона сидела на ветке и от нечего делать решила перекинуться парой слов с бездомными щенками. E ora la linea d'orgoglio era seduto su un ramo e non avendo nulla di meglio da fare ha deciso di scambiare qualche parola con i cuccioli senza casa.
- Почему ты так говоришь, чёрная птица? - Perché dici, un uccello nero? – обиженно гавкнул ей в ответ Джим. - Hurt abbaiò torna a lei, Jim.
- Почему я так говорю? - Perché lo dico? Да вот почему, глупые дворняжки, – ворона деловито похаживала по ветке, довольная тем, что привлекла чьё-то внимание, – Посмотрите на того жирного щенка, с которым возится девчонка. Sì, è per questo che, bastardo stupido - raven affaccendati camminato circa sul ramo, lieti che ha catturato l'attenzione di qualcuno - guarda che il grasso cucciolo, che la ragazza occupato. Вон он какой красивый. Guardate come è bello. Наверное, у него богатая родословная, и стоит он кучу денег, и любоваться на него одно удовольствие. Forse ha un pedigree ricco, e costa un sacco di soldi, e lo ammiro un piacere. А вы? E tu? – Птица разочарованно вздохнула. - Sospiro Bird deluso. - Беспородные дворняги, которые никому не нужны. - Mutts di razza pura, che non voleva. Лучше и не мечтайте о такой счастливой доле, всё равно у вас ничего не получится. Meglio non sogno di un destino felice, ancora non ci riusciranno.

- Ну почему не получится? - Why don't you get? – вдруг послышался ещё чей-то незнакомый голос. - Qualcun altro un tratto sentì la voce sconosciuta. Из подвала вылезал самый обычный дворовый кот. Dal seminterrato è stato trovato il gatto più ordinarie servo di famiglia. Такие, как он, жили в каждом дворе, и местные жители начинали их даже подкармливать. Come è vissuta in ogni metro, e la popolazione locale ha cominciato a dar loro da mangiare, anche. Но не этого кота, он был слишком независим. Ma questo gatto, era troppo indipendente. Серый, худой и облезлый, он не был очень привлекательным, наверное, жизнь у кота тоже была нелёгкая, но, судя по его безразличному виду, его это мало волновало. Gray, sottile e squallida, non è stato molto interessante, forse, la vita di un gatto, anche, non è stato facile, ma, a giudicare dal suo punto di vista l'indifferenza, è un po 'preoccupato. Он так же, как и ворона, деловито уселся возле канализационного люка и присоединился к разговору. Egli è come un corvo, intenta a sedere vicino al tombino fognario ed entra in conversazione.

- Возможно, вам удастся найти хозяев, – монотонно промяукал он, – Если, конечно, очень сильно постараетесь. - Si può essere in grado di trovare i proprietari - monotona promyaukal che - a meno che, naturalmente, prova molto difficile.
- Что нам нужно для этого сделать? - Che cosa dobbiamo fare? - радостно закричали щенки. - Gridò con gioia cuccioli.
- Для начала давайте познакомимся, – теперь уже с гордостью произнёс серый кот, – Меня зовут Василий, и я живу в здешних местах, везде понемножку, – всё так же деловито добавил он. - In primo luogo, diamo un'occhiata - ora orgogliosamente pronunciata gatto grigio - Il mio nome è Basilio e vivo in questi luoghi, sempre un po '- ha aggiunto ancora affaccendati.
- Да Васькой тебя зовут, а не Василием, – ворона на ветке была до ужаса возмущена, что облезлый подвальный кот отвлёк внимание щенков на себя, – всех дворовых котов зовут Васьками, и тебя в том числе. - Sì, Vaska il tuo nome, e non Basilio - un corvo su un ramo era terribilmente indignato che logora gatto cuccioli seminterrato distrazione per se stesso - tutti i gatti domestici nome è Vasja, e voi pure.

Она никак не могла уняться, и, похоже, дразнить кота оказалось не менее забавным, чем привлекать своей болтовнёй внимание наивных щенков. Non riusciva a calmarsi, e sembra prendere in giro il gatto divertente è stato non inferiore ad attirare l'attenzione dei suoi cuccioli chiacchiere ingenuo.
- Замолчи, ты, чёрная неудачница! - Taci, nero un fallimento! Думаешь, я не знаю, что над тобой смеётся вся округа. Pensi che io non so cosa a ridere di te tutto il circondario. Вообразила себя принцессой, а сама, что ни на есть, самая обычная ворона, которых тысячи. Immaginò una principessa, e lei, che non è né su, il corvo più comuni, con migliaia di persone. Вот погоди, попадёшься ты мне в лапы - весь хвост тебе повыдираю, – серый кот тоже разозлился не на шутку. Solo aspettare, si entra in gambe - tutti in coda si povydirayu - gatto grigio troppo arrabbiata sul serio.

И неизвестно, чем бы эта перепалка закончилась, если бы в разговор не встрял рыжий щенок. E chissà cosa sarebbe questo battibecco è finita, se la conversazione non è butted cucciolo rosso. Его так заинтриговали слова дворового кота, что он больше ни минуты не мог ждать ответа, пока тот разберётся с вороной. Era talmente affascinato da un gatto servo parola che egli è più di un minuto che non poteva aspettare una risposta fino a quando egli affronta nero.
- Кот Василий, что нам нужно сделать, чтобы найти себе хозяина? - Cat Basilio, che dobbiamo fare per trovare un maestro?
Как только Джим назвал имя Василий, кот быстренько переключился с неугомонной птицы на щенка и заговорил с ним снова. Appena Jim menzionato il nome di Basilio, il gatto rapidamente passata dal uccelli inquieto sul cucciolo e gli parlò di nuovo. Джим сразу понравился дворовому коту. Jim subito piaciuto il gatto del quartiere. В наивных и добрых щенячьих глазах Василий увидел себя, своё детство, когда он сам ещё был маленьким котёнком, верящим в разные нереальные мечты. In genere gli occhi ingenui e cucciolo Vassilij vedeva se stesso, la sua infanzia, quando era ancora un gattino che crede in un sogno diverso irrealistico.

- Ну, во-первых, вам нужно не прятаться, а бегать в людных местах, чтобы люди заметили вас. - Be ', prima di tutto, non c'è bisogno di nascondere, e correre in luoghi pubblici per le persone a notare voi. Во-вторых, вы ещё маленькие, и это тоже плюс, ведь люди больше предпочитают брать маленьких щенков и котят, чем взрослых животных. In secondo luogo, vi sono ancora piccoli, e anche questo è un plus, perché più persone preferiscono assumere giovani cuccioli e gattini di gatti adulti.
- Не верьте его болтовне, – никак не могла угомониться ворона. - Non credere a lui chiacchiere - non potrebbe stabilirsi un corvo.
- Замолчи, ты, пугало. - Sta 'zitto, hai paura. – Василий опять перевёл своё внимание на птицу, которая его изрядно донимала уже не в первый раз. - Vasily nuovamente rivolto la sua attenzione per l'uccello, che male non infestate è la prima volta. – Вот только доберусь до тебя, все перья из хвоста повыдёргиваю. - That's just get a voi, tutte le penne da povydergivayu coda.
- Сам пугало огородно, – кричала ему ворона. - Giardinaggio spaventapasseri Sam - gli gridò linea. – Вот уж кто никогда не найдёт себе хозяина, так это ты, серое страшилище. - Che chi non troverà mai un host, per cui è lei, il mostro grigio.

И ругань между двумя неуёмными животными возобновилась бы вновь, если бы их снова не перебил Джим. E imprecazioni tra i due animali incontenibile riprenderà di nuovo se fossero di nuovo interrotti Jim.
- Пожалуйста, не ругайтесь. - Si prega di non giurare. Кот Василий, что нам нужно сделать ещё, чтобы быстрее найти хозяина? Côte Basilio, abbiamo bisogno di fare è di trovare rapidamente il proprietario? – никак не мог уняться маленький пёсик. - Impossibile calmarsi un po 'doggie.
- А ещё ищите маленьких детей и бегайте за ними. - E ancora in cerca di bambini piccoli e correre dietro a loro. Насколько мне известно, среди людей они самые жалостливые, и есть шанс, что вам действительно повезёт. Per quanto ne so, tra la gente che sono i più compassionevole, e vi è una possibilità che sei veramente fortunato.
- Большей ерунды в своей жизни я не слышала, – Чёрная принцесса покатилась от смеха, сидя на своей ветке. - Spazzatura più nella mia vita non ho mai sentito parlare - Black Princess laminati a ridere, seduto sul suo ramo.
- Вот погоди, сейчас я до тебя доберусь! - Aspetta, ora io m gonna get you! – серый кот полез на дерево, а ворона стала ещё больше его дразнить. - Cat Gray arrampicò su un albero, un corvo è diventato ancor più dei suoi scherzi.
Они так были поглощены друг другом, что забыли о щенках, из-за которых всё это и началось, а те уже побежали на поиски людных мест. Erano così assorto nella vicenda che si dimenticarono di cuccioli, per cui tutto questo è cominciato, ma quelli sono già fuggiti in cerca di luoghi affollati.

- Нам нужно искать улицы, где много детей, – кричал на ходу брату и сестре Джим. - Abbiamo bisogno di cercare la strada dove un sacco di bambini - grida al corso il fratello e la sorella di Jim.
- Погодите, а вдруг в таких местах нам будут не рады, и там будет опасно находиться? - Aspetta un attimo, e all'improvviso, in quei luoghi non saremmo felici, e ci sarà pericoloso? – всё так же с сомнением взвизгнул пугливый толстый Джек. - Ancora in dubbio urlato 'timido grasso Jack.
- Слышали, что сказал Василий? - Hai sentito cosa ho detto Basilio? Нам нельзя бояться, и только тогда мы сможем найти себе хозяев и тёплый дом, – Джеки была захвачена поиском не меньше Джима, и, так как смельчаков оказалось большинство, трусливому Джеку пришлось опять отступить. Non dobbiamo avere paura, e solo allora possiamo trovare un host e una casa calda - Jackie è stato catturato dalla ricerca di non meno di Jim, e, come è stato più coraggioso, vigliacco, Jack è stato nuovamente costretto a ritirarsi.

Так начались поиски лучшей доли. Così iniziò la ricerca di una vita migliore. Они бегали по людным улицам, дворам и базарам. Correvano per le strade affollate, i cortili e bazar. Увязывались за понравившимися людьми, некоторые из них даже улыбались им и кидали что-нибудь съестное, другие же делали строгий вид и прогоняли. Legati per la loro gente preferiti, alcuni dei quali anche sorrise loro e gettò qualcosa di commestibile, mentre altri hanno prim e se ne andò. Один раз щенкам повезло, они нашли место, где было много детей. Una volta che i cuccioli sono fortunati, hanno trovato un luogo dove c'erano molti bambini. Это был детский садик, ребята играли в разные игры и с виду выглядели очень безобидными. E 'stato all'asilo, i bambini giocavano giochi diversi, e apparentemente sembrava molto innocua.
- Вот оно, наше счастье! - Ecco, la nostra felicità! – с горящими глазами решил Джим, – бежим к ним! - Wild-eyed deciso di Jim - corriamo a lui!
И дети действительно им обрадовались, они гладили и брали их на руки. Ei ragazzi davvero contento di vedere loro, accarezzato e li portò alle mani. Они бросали им мячик, и трое щенков с радостью бегали за ним с верой в то, что они наконец-то нашли себе хозяев. Erano gettarli la palla, e tre cuccioli di gioia corse dietro con la convinzione che finalmente hanno trovato la loro proprietari. Но вера стала быстро пропадать, когда к малышам подошла женщина с угрюмым видом, их воспитательница. Ma la fede è stata rapidamente scompaiono quando una donna si avvicinò ai ragazzi con uno sguardo cupo, il loro insegnante. Она закричала, чтобы никто из детей не трогал щенков руками, они могут быть заразными, да ещё могут и укусить. Gridò che nessuno dei bambini non toccare i cuccioli a mano, che può essere contagiosa, ma può mordere. Отломав длинный прут, недовольная воспитательница стала прогонять маленьких пёсиков, в глазах которых появился страх - чувство, ранее неведомое им. Break uno stelo lungo, un insegnante è riluttante a cacciare piccolo cane, che è apparso agli occhi della paura - un sentimento sconosciuto a loro.

- Мы никогда так не найдём себе дом, – обречённо хныкал Джек. - Non abbiamo mai avuto a trovare una casa - senza speranza piagnucolò Jack.
- Мир не может быть жестоким, – подумал опять про себя Джим. - La pace non può essere crudele - ancora una volta il pensiero a se stesso, Jim.
В поисках дома и хозяина проходили недели. In cerca di casa e il proprietario della settimana passata. Целыми днями тройка подросших бродяг бегала по городу, а вечером они, уставшие, возвращались в тот двор, где иронично хихикала ворона, крича о правоте своих слов, а кот Василий клялся, что обязательно вырвет хвост несносной птице-неудачнице. Per giorni e giorni troika cresciuto vagabondi attraversava la città, e la sera sono stanco, torna presso il cantiere, dove per ironia della sorte ridacchiò corvo, gridando circa la correttezza delle sue parole, e il gatto Basilio giurò che avrebbe sicuramente vomitare la coda dell'uccello fallimento intollerabile. И вот однажды трое щенков решили, что будут искать себе хозяев поодиночке, ведь так больше шансов на успех. Un giorno, tre cuccioli hanno deciso che avrebbero cercato un master da solo, non è forse una migliore possibilità di successo. И, как обычно, трусливый Джек сомневался, но уверенных в правильности этого решения щенков снова оказалось больше. E, come al solito, vile Jack dubitato, ma la fiducia nella correttezza di questa decisione cuccioli nuovamente dimostrato di essere di più. Решение было принято, и очередным утром они разбрелись в разные стороны. La decisione è stata presa, e il mattino dopo si sono disperse in direzioni diverse. То утро оказалось последним, когда все трое пёсиков жили вместе. Quella mattina è stato l'ultimo, quando tutti i tre cani vivevano insieme.

Вечером того же дня в родной двор вернулся только один рыжий щенок. La sera stessa in casa back yard, un solo cucciolo rosso. Он устало рухнул под козырьком подъезда, даже не заметив, что брата с сестрой ещё нет. Egli stancamente crollato sotto l'ombra di un ingresso, nemmeno accorgersi che mio fratello e mia sorella ancora. А утром он понял, что остался совсем один. Al mattino si accorse che era rimasta sola. В голову приходили разные мысли: может быть, Джеки и Джеку повезло, и они нашли хозяев, а может быть, их тоже поймали те страшные люди с удавкой? Mi viene in mente pensieri diversi: può essere, Jackie e Jack è stato fortunato e hanno trovato i proprietari, ma forse hanno anche preso quelle persone terribili con slipknot? Ему хотелось верить, что с ними всё в порядке, но надежды становилось всё меньше. Voleva credere che erano tutti a destra, ma le speranze ridotta. И, видя печаль в щенячьих глазах, даже несносная ворона притихла и больше не кричала о том, что мечтают только глупцы. E, vedendo la tristezza negli occhi del cucciolo, anche corvo insopportabile calmata e non più urlando che solo gli sciocchi sogni. Облезлый же кот Василий решил поговорить с рыжим щенком, чтобы тот смирился, ведь есть те, кто всю жизнь живут в одиночку на улице, например, как он. Ragged stesso gatto Basilio ha deciso di parlare con cucciolo rosso, così si è dimesso, perché ci sono quelli che vivono per tutta la vita da sola per la strada, come lui. И в этом нет ничего страшного, таков удел некоторых земных тварей. E non vi è niente di terribile, tale è la sorte di alcune creature terrene.
- Смирись, Джим, – прозвучало эхом одним ранним утром. - Humble te, Jim, - risuonò l'eco di una delle prime ore del mattino.
И наивное доброе сердце смирилось. Cuore gentile Naive ha dovuto accettare.

Так прошла зима, и наступила весна, а в одном из городских дворов по-прежнему жило трое отверженных: Джим, кот Василий и вечно недовольная ворона Чёрная принцесса. Così passò l'inverno e primavera, e in una delle famiglie urbane vivevano ancora tre reietti: Jim, il gatto Basilio ed eternamente insoddisfatto principessa corvo nero. Весна снова дарила то, что когда-то отняла холодная зима – волшебную надежду. Primavera di nuovo dato che, una volta tolto il freddo inverno - la magia della speranza. Впервые в жизни бездомный пёс обнаружил, что ночью можно не трястись от холода, ведь весенняя погода может быть достаточно ласковой и тёплой, пищу теперь стало добывать намного легче, ведь помойки не заносило снегом. Per la prima volta nella vita di un cane senza casa ha scoperto che la notte non può scuotere dal freddo, perché il clima primaverile può essere molto affettuoso e cibo caldo, è ora molto più facile da ottenere, perché la spazzatura non viene bloccato con la neve.

Сам же пёсик потихоньку превратился из маленького щенка в милого и добродушного пса. Il cane stesso lentamente evoluto da un cucciolo piccolo dolce e buon cane bonario. Конечно, он не был настолько красив, как породистые собаки. Naturalmente, non è stato così bello come cani di razza. У него не было такой роскошной шерсти, как у колли, или такой силы, как у сенбернара. Egli non ha avuto un tale meraviglioso cappotto, come un collie, o una forza, come un San Bernardo. Но у него были очень добрые и преданные глаза, а это стоило многого, поверьте, иногда даже больше, чем шелковистая шерсть и грозный вид. Ma lui è stato molto gentile e gli occhi fiduciosi, e ci è costato molto, mi creda, a volte anche oltre i capelli setosi e uno sguardo minaccioso. И если весна возвращала всё живое к жизни, то она возвращала и веру. E quando la primavera torna tutte le cose viventi alla vita, è tornata e la fede. Джим снова поверил в то, что когда-нибудь найдётся друг, который станет его хозяином и подарит тёплый дом. Jim ancora una volta credere in ciò che vi è sempre un amico che sarebbe diventato il suo maestro e dare una casa calda.

И вот, в один прекрасный день, который, по правде говоря, ничем не отличался от всех предыдущих, случилось то, чего так долго ждал пёс. E poi, un bel giorno, che, in verità, non è diversa da tutte quelle precedenti, è successo qualcosa, qualcosa di tanto atteso cane. Во дворе играло много детей, но рыжий бродяга теперь сторонился их, зная, к чему могут привести забавы с малышами. Nel cortile giocato un sacco di bambini, ma il rosso-vagabondo dai capelli ora evitato di loro, sapendo che cosa può provocare il divertimento con i bambini. Он лежал недалеко от лужайки, где резвилась ребятня, возле него деловито похаживал серый кот, а на ветке сидела Чёрная принцесса. Era disteso vicino al prato, dove rebyatnya correva accanto a lui, intento a camminare su gatto grigio, e si sedette su un ramo della Principessa Nera. Джиму нравилось наблюдать за играющими детьми, ведь дети невинны. Jim piaceva guardare giocare i bambini, perché i bambini sono innocenti. И был среди детворы маленький мальчик, который рыжему псу нравился больше всех остальных. Sono stato tra i giovani un bambino che il cane fulvo è piaciuto più di tutto il resto. Его звали Стёпа, не очень модное имя для современного ребёнка, но самому мальчику оно нравилось. Il suo nome era Steve, il nome non è molto di moda per il bambino moderno, ma ragazzo molto poco è piaciuto. Зато имя не нравилось мальчишкам во дворе, они постоянно обижали и дразнили Стёпу коротышкой. Ma il nome non piaceva ai ragazzi nel cortile, sono costantemente insultato e preso in giro Stepa Shorty. Поэтому он сторонился детей и постоянно гулял один. Così rimase lontano dai bambini e camminava sempre uno. Так было и в тот памятный день, когда Джим почувствовал, что наконец-то нашёл себе друга. Fu così che giorno memorabile, quando Jim sentiva che finalmente trovato un amico.

На улице недавно прошёл дождь, и кругом лужи отражали прохожих. La strada ha recentemente superato la pioggia e le pozzanghere riflettono la gamma dei passanti. Стёпа сидел возле одной из них и пускал бумажные кораблики, как вдруг к нему подбежал мальчишка с огненно-рыжими волосами и толкнул Стёпу в ту самую лужу, которая ещё совсем недавно ему казалось бескрайним океанам, где его бумажные кораблики открывали новые страны. Stepa sedette accanto a uno di loro e lasciare barchette di carta, quando all'improvviso un ragazzo corse verso di lui con i capelli rossi di fuoco e ha spinto Styopa in quella pozza d'acqua stesso, che fino a poco fa sembrava a lui l'oceano, dove le sue barchette di carta scoperta di nuovi paesi. Рыжеволосый мальчишка засмеялся, а вместе с ним и вся остальная ребятня. Redhead ragazzo rise, e con essa il resto del rebyatnya.
- Вот потеха! - That's fun! Нет, что ни говори, но люди умеют веселиться, – Чёрная принцесса, сидя на своей любимой ветке, умирала со смеху.
- Ничего в этом смешного нет, – глядя на Джима, равнодушно произнёс кот Василий.

Рыжему псу всё происходящее совсем не понравилось, он любил светловолосого мальчика, который по своей натуре был очень безобидным и добродушным ребёнком. Он никогда не бросал в него палкой, когда многие из присутствующих детей во дворе это делали, включая того противного рыжеволосого мальчишку, который уже замышлял сотворить что-нибудь «этакое», чтобы в очередной раз привлечь всеобщее внимание. Стёпа никогда не смеялся, когда Джима и его друзей прогонял метлой здешний дворник. Словом, этот ребёнок не был обычным задирой, и бездомный пёс это чувствовал. В маленьких детских глазах отражались доброта и сострадание ко всему окружающему его миру. И вот сейчас этот мальчик, весь мокрый от падения в лужу, сел на скамейку недалеко от пристанища бездомного пса и горько заплакал. Он закрыл лицо ладошками, и казалось, что нет на свете более несчастного человечка, чем он.

- Посмотри, Василий, – Джим жалобно бросил свой взгляд на Стёпу, – он плачет.
- По-моему, естественное явление, ребёнка обидели, – серый кот даже не взглянул на скамейку, от которой не мог оторвать своего взгляда пёс, – не обращай внимания, сейчас успокоится и опять побежит играть в свои дурацкие игры.
Но время шло, а мальчик продолжал сидеть неподвижно всё на том же месте. И, хотя он уже успокоился, взгляд у него всё равно оставался очень печальным. И тогда рыжий бродяга решился.
- Василий я подойду к мальчику и попытаюсь успокоить его.

Серый кот мгновенно сделал огромные удивлённые глаза, они были похожи на две жёлтые луны, и с негодованием произнёс:
- Ты с ума сошёл, наверное, ты перегрелся на солнце. Это же человеческий детёныш, не успеешь ты к нему подойти, как все взрослые люди в округе завопят и будут охать-ахать, пока тебя в очередной раз не прогонит этот злющий дворник. Теперь Василий очень сильно боялся за своего нового друга. За последний год он привязался к Джиму, и терять его не хотелось.

- Хоть я и не уважаю Ваську, но в этот раз драный кот говорит правду, – сидя всё на той же ветке, деловито произнесла ворона.
- Это я-то драный кот? Это меня-то зовут Васькой? - возмущению Василия не было предела, – Ну, погоди, я тебе сейчас все перья из хвоста повыдёргиваю.
- Да, да, да! Это ты драный помойный кот, - от восторга Чёрная принцесса стала бегать по ветке и хуже прежнего начала издеваться над Василием, а тот уже в очередной раз карабкался на дерево, чтобы поймать ворону. И никто из них уже не обращал внимания на Джима, который направился к мальчику с грустными и добрыми глазами.
- Если его все обижают, наверное, у него нет друзей, - подумал пёс, - я попытаюсь стать его другом.

Через мгновение он стоял возле малыша и робко пытался положить свою морду ему на колени. Грустные глаза дворового пса и грустные глаза ребёнка встретились, и обоим сразу стало легче.
- Я знаю, каково быть отверженным, но не надо грустить. Ведь жизнь так прекрасна, – не отрывая своего взгляда от мальчика, произнёс Джим.
- Ты можешь разговаривать? – Стёпа сразу забыл о том, что ещё совсем недавно его так огорчало, ведь не каждый день можно встретить говорящую собаку.
- Наверное, мы можем общаться, когда этого захотим и поверим в это оба.
- Вот так чудо!
- Нет в этом никакого чуда, просто большинство людей не стремится видеть жизнь, которая их окружает. – Джим был счастлив - впервые в жизни он общался с человеком, который не прогонял и не пугал его.
Мальчик просто разговаривал с собакой - случилось настоящее волшебство, в которое никак не верилось. Стёпа погладил пса по его шелковистой шерсти, и от этих прикосновений побежали мурашки по всему телу. Жизнь действительна была прекрасна, и хотелось верить, что это только начало настоящей дружбы.

За это время кот Василий трижды упал с дерева, пытаясь поймать несносную ворону. Та же, покатываясь от хохота, сама свалилась с любимой ветки, и, если бы она не обладала ловкостью и проворностью, приобретённой в стычках со своими сородичами, то Василию бы несказанно повезло. Но в случае с Чёрной принцессой удача была явно не на стороне дворового кота, поэтому затею с выщипыванием хвоста пришлось отложить до лучших времён и снова переключиться на более приятные дела. В этот момент таким делом оказалось наблюдение за необычной парочкой на скамейке. Стёпа по-прежнему нежно гладил пса с грустными и преданными глазами, а Джим не убирал своей морды с колен мальчика.

- Посмотри, что творится! – закричала ворона, – тут вот-вот, быть может, судьба нашего друга изменится, а ты привязался к моему хвосту.
- Всё равно я тебя достану! – Василий посмотрел в ту сторону, где действительно рождалась новая дружба, от увиденной картины он только недовольно промурлыкал и направился к необычной парочке.
- Пойдём к ним, может быть, и нам перепадёт кусочек чужого счастья, – птицу не на шутку привлекло всё происходящее с Джимом. Никогда в жизни она не общалась с человеком, а тут представлялась идеальная возможность соприкоснуться с миром, который всегда казался таким далёким и недоступным.
- Познакомься, Стёпа, это мои друзья - кот Василий и ворона Чёрная принцесса.

Мальчик хотел погладить кота, но потом вспомнил, что ему говорила его вечно недовольная тётушка, занимавшаяся его воспитанием. Стёпа был сиротой, поэтому ему приходилось во всём слушаться свою тётю, хоть он и не всегда верил её словам.
- Никогда не прикасайся к животным, они могут укусить или наградить тебя какой-нибудь заразой. Если не хочешь, чтобы тебе потом сделали сто уколов в живот, обходи всех этих тварей стороной, – так всегда твердила тётушка Агриппина.
- Извините, но я не могу с вами дружить, - неуверенно произнёс малыш.
- Почему? - Perché? – Джим не хотел верить этим словам, ведь он слышал, как бьётся сердце этого мальчугана, доброе и невинное.
- Моя тётя говорит, что вороны самые хитрые птицы, им нельзя верить, а бездомные животные бесполезны, и никакой радости от них нет, да ещё и блохи, – хмыкая носом, добавил мальчик.

В мире нет ничего бесполезного, – подумал рыжий пёс, – ведь если мы существуем, значит, для чего-то нужны?
Поэтому мальчик услышал следующие слова:
– Ты всегда слушаешь, что тебе говорит твоя тётя, и ты действительно веришь, что все отверженные бесполезны?
Стёпе стало стыдно, ведь вроде бы никчемный пёс говорил правду. Мальчик сам среди ребятни был отверженным и одиноким, и вот теперь кто-то предлагал ему дружбу, а он сомневался.
- Прости меня, Джим. Ты прав, и я так же, как и ты, хочу с тобой дружить. Пожалуйста, стань моим другом, я очень-очень этого хочу, – Стёпа опять погладил пса, а тот лизнул его по лицу.
- Как мило! – ворона, сидевшая на козырьке подъезда, расплылась в улыбке.
- Чует моё сердце, беды не миновать, – подумал Василий и потёрся о ногу мальчика.
Так исполнилась мечта, осуществления которой всю свою жизнь ждал пёс-романтик.

Мелькающие дни дарили новую жизнь. Жизнь, которая теперь казалась такой счастливой. На улице было жаркое лето, большинство детей разъехались на каникулы, но маленький Стёпа не покинул заветный двор. Злая тётушка Агриппина решила, что:
- Летнее путешествие для ребёнка - это слишком дорого, и поэтому пусть он лучше развлекается во дворе.
Но Стёпа не огорчился, ведь теперь у него был настоящий друг, даже целых три, с которыми он мог играть целыми днями и больше не думать об одиночестве. Малыш бегал с Джимом по лужайке и бросал ему мячик, а пёс с радостью приносил его обратно, вспоминая, как когда-то в этом же дворе играла девочка со своим породистым щенком, и вот теперь он так же может быть кому-то нужным и приносить радость.

Иногда пёс с котом и вороной лазили по помойкам, а Стёпа стоял на страже, чтобы вредный дворник не гонял их метлой. А потом они все вместе лежали где-нибудь на лужайке недалеко от дома и рассказывали друг другу разные истории: мальчик - о том, как живут люди, а бродяги - о том, как тяжела жизнь бездомных и никому не нужных живых существ.
- Когда я была в дальних и жарких странах, – наевшись в очередной раз объедков, сытая и довольная, завела однажды разговор Чёрная принцесса, - ну так вот, когда я была в этих странах, то там было столько много еды, что её хватало для всех животных и птиц и не нужно было лазить по помойкам.
- Что ты врёшь? Ты, кроме нашей подворотни и пустыря, где тебя лупят твои же «подданные» сородичи, нигде не была, – упав на землю вверх брюхом и покатываясь от смеха, замяукал серый кот.
- А ты, ты, самая облезлая и страшная кошка из всех, что я только видела в своей жизни, – вороне больше нечего было сказать, и Василий, сам того не желая, подбросил птице новую тему для издевательств.
- Во-первых, я не облезлый, а во-вторых, я не кошка, а кот, – закричал он во всю глотку.
- Ха-ха. Ты кошка, кошка! Драная, облезлая кошка! – завопила ворона, прыгая от блаженства на своём суку.
- Ну погоди, сейчас я тебе покажу.
- Знаю, знаю. Сейчас ты скажешь, что вырвешь мой хвост.
Чёрная принцесса повернулась спиной к коту и, дразня, стала крутить своим хвостом.
- Кишка у тебя тонка, кошка Васька.

Для Василия это был предел, последняя капля терпения. Взбешённый серый кот опять бросился к дереву и с разъярёнными воплями стал карабкаться к заветной ветке.
- Не достанешь, не достанешь! – всё так же веселясь, кричала ворона.
Одна из веток, по которой карабкался Василий, обломалась, и он с грохотом рухнул на землю. Ворона зашлась от смеха, а кот обиженно промямлил:
- Ещё себя другом называет, – склонив голову, он отвернулся и закрыл глаза. До самого этого момента всем было весело, но падение серого дворового кота всех очень огорчило, даже Чёрную принцессу.
- Мы никогда не будем так сильно обижать друг друга, – глядя на пса, произнёс Стёпа.
- Я никогда не смог бы причинить тебе боль, ведь ты мой лучший друг, - Джим, как обычно, положил свою морду на колени мальчику и лизнул его руку.

Видя такое проявление нежности, вороне стало стыдно. Она слетела со своего любимого дерева и, вприпрыжку подойдя к коту, аккуратно стала толкать крылом его в бок.
- Вась, а Вася, ну прости меня, глупую птицу. Сама не знаю, что иногда творю. Хочешь, подёргай меня за хвост, – сумасбродка повернулась хвостом к коту и зажмурила глаза, но тот не обращал на неё никакого внимания.
- Ты издеваешься надо мной, а настоящие друзья себя так не ведут, – всё так же обиженно отвечал Василий, не обращая внимания на то, что Чёрная принцесса сидела рядом.
- Ну, прости, – никак не могла угомониться птица.
- Если ты только не будешь обзывать меня драной кошкой, – наконец-то повернулся к Чёрной принцессе кот.
- Хорошо, я согласна, – и, выдернув перо из собственного хвоста, ворона протянула его Василию.

В тот летний вечер смех не умолкал до позднего вечера, до того всем было хорошо от такого трогательного примирения кота и вороны. Они снова все вместе кидали мячик, играли в прятки и догонялки.
Так легко и интересно прошло лето, никто и не заметил, как наступила осень, и Стёпа снова пошёл в школу. Теперь друзья встречались не так часто, как раньше, ведь мальчик был постоянно занят. Но, несмотря ни на что, Джим встречал и провожал малыша из школы, он ждал его каждую минуту своей жизни и всегда радовался, когда Стёпе удавалось улизнуть из дома и поиграть с ним на улице. Мальчик выносил своему любимому псу котлеты, а на сэкономленные на школьных завтраках деньги купил красивый кожаный ошейник. Теперь рыжий бродяга чувствовал себя совершенно счастливым, ведь у него был настоящий хозяин. И всё было бы прекрасно, если бы в один осенний дождливый день вредная тётушка Агриппина не увидела на улице своего племенника с бездомным псом. Всегда надменная и вечно чем-то недовольная, она решила, что ситуация из ряда вон выходящая, и нечего мальчишке из хорошей семьи таскаться с бездомными тварями.
- Пусть сидит дома, смотрит телевизор или занимается с компьютером, - решила она, – так будет лучше.

И Стёпа перестал выходить во двор, и теперь лишь дорога в школу превратилась в любимое время дня, когда друзья ещё могли видеться. А по вечерам, когда на землю опускалась ночь, мальчик запирался в своей комнате, прилипал к окну, где его уже ждал Джим, и показывал ему свои рисунки, на которых всегда были изображены маленький человечек, собака, кот и чёрная, как ночь, ворона. Чёрная принцесса подлетала к стеклу, восхищалась новым рисунком и подробно рассказывала стоящим внизу коту и псу, что изображено на очередном листе альбомной бумаги. Золотую ниточку, которая связывала друзей, теперь не так-то легко было разорвать. Но тётушка Агриппина, тайно следившая за своим племенником, никак не могла уняться. И беда, которую когда-то предвещал кот Василий, соприкоснулась с тремя отверженными.

В гости к миру снова пришла зима. На улице уже выпал первый снег, но холодно ещё не было. У Джима отросла густая шерсть, похожая на лисий мех, и она его хорошо грела. Тепло, поднимающееся паром из канализационного люка, лишним не было, но собственная золотистая шуба теперь верно служила своему хозяину. Сонный пёс открыл глаза, его разбудил снежок, который падал на влажный чёрный нос, он таял и заставлял окончательно пробудиться.
- Чёртова зима, – сонно, еле плетясь из подвала, промямлил Василий, – ни одной мышки, все помойки засыпало снегом, и теперь опять придётся копаться в холодной земле, пока все лапки не обморожу.
- Васенька, я тебе помогу, – теперь ворона называла серого кота только ласкательным именем.
- Отстань, хоть бы сама себе наклевала, – недовольно пробормотал сердитый кот.

Но не успел Василий договорить последние слова, как вдруг, откуда ни возьмись, появились двое уже знакомых людей. Они вышли из большого старого фургона с длинной палкой в руках.
- Кто это такие? – испуганно взлетела на дерево ворона.
- Берегись, это же люди из фургона, – Джим хорошо помнил уставшие лица и удавку в их руках.
И, толком не успев вскочить в подвал, кот увидел, как лучший друг попался в ловушку. Бедный пёс сопротивлялся, но сил противостоять не было. Он вспомнил, как в детстве со своими братом и сестрой они прятались от подобных людей и, дрожа, как мыши, сидели среди старых досок с единственной мыслью - чтобы их не обнаружили. Сегодня же надежда таяла так же быстро, как пушинки снега, попадавшие на влажный нос. Двое сильных людей вытащили испуганное животное из подворотни и поволокли к машине, где слышался такой же тревожный лай собак, какой сейчас издавал и Джим.

- Проснись, соня, – стучала в окно ворона, – Беда. Беда пришла.
- Что случилось? – протирая сонные глаза, еле выдавил из себя Стёпа.
- Что случилось? Соня, твоего друга скоро отправят на мыло, а ты никак не можешь проснуться.
Не одевшись, не обращая внимания на холодное и морозное утро, Стёпа выбежал на улицу.
- Куда ты побежал раздетый, на улице зима, – кричала раздражённая тётушка Агриппина, но он не реагировал на её недовольные вопли. Ведь там, на улице, его всегда ждал добрый друг, который сейчас попал в беду.
Ворона и кот неслись за машиной, которая отъезжала от родного двора и, когда из подъезда выбежал Стёпа, то он увидел лишь следы автомобильных шин, оставленных на чистом утреннем снегу.
- Как мне помочь Джиму? – отчаянье взяло вверх, и мальчик заплакал. Погода по-прежнему оставалась снежной, и следы старого фургона исчезли так же быстро, как и появились. Наступившая зима отнимала мечту, которую подарило прошедшее лето. Стёпа, как и когда-то сел на мокрую скамейку и закрыл ладошками лицо, не обращая внимания на то, что был раздет. И мороз уже потихоньку начинал обжигать тело своим предательским холодом.

А в это время несчастный Джим, вместе с другими подобными себе пойманными собаками, дрожал от страха.
- Что теперь со мной будет? Как там без меня Василий и Чёрная принцесса? И, самое главное, Стёпа будет страдать, – только эти мысли судорожно вертелись в голове бедного пса. Он не думал о себе, ведь сейчас его жизнь не стоила ни единого гроша, впрочем, как и раньше. Ему было больно и горько только за друзей.
Возле Джима сидел старый пёс. Его звали Шарик, и, в отличие от рыжего бродяги, в его глазах уже не читался страх. Когда-то у Шарика был хозяин, Шарик служил ему верой и правдой, охраняя его дом. Но потом пёс постарел, много спал и уже не так хорошо выполнял свою службу, и хозяин за ненадобностью увёз Шарика в лес, оставив умирать голодной смертью. Бедному псу удалось спастись, но жизнь без своего хозяина потеряла всякий смысл, и, когда его поймали, он уже не сопротивлялся. И вот теперь оба пса, старый и молодой, встретились взглядами. Одному уже нечего было терять, а второй мечтал о спасении.

- Как только откроют двери машины, беги, – громко гавкнул старый пёс.
- Мне страшно.
- Страшнее будет, если тебя отправят на мыло, так что когда эти люди откроют двери, беги, что есть силы.
Сил для того, чтобы бежать, совсем не осталось, так сильно эти люди напугали бедного пса. Но старый Шарик говорил правду, единственным спасением оставалось мгновение, когда скрипучие двери открылись. И рыжий пёс рванул с места что было сил. Он бежал так быстро, что не видел и не слышал ничего вокруг. Джим даже не понял, была ли за ним погоня или эти люди даже не заметили, что одной из дворняг удалось убежать. Квартал сменялся кварталом, ранее не известные улицы исчезали и появлялись новые, а бедный пёс никак не мог остановиться. И, когда наконец страх отступил, Джим понял, что потерялся. Он не знал, куда идти, где искать своих друзей и родной двор. И в это мгновение страх неминуемой гибели сменился страхом потери своего счастья, счастья быть снова обретённым.

А в это время Стёпа с вороной и котом так же блуждали по улицам города в поисках своего друга. И, если бывают на свете чудеса, то они случаются в тот момент, когда надежда совсем оставляет человека, чтобы подтвердить великую истину, мир - это волшебство, которое происходит с теми, кто в него верит.
- Джим! – эхом пролетел любимый голос по всей округе.
Рыжий пёс и полураздетый малыш стояли по разные стороны дороги, по которой нескончаемым потоком неслись машины.
- Джим, я так испугался, – всё никак не мог успокоиться Стёпа.
- А как я испугался, – радостно повизгивал испуганный пёс, – на мгновение мне показалось, что я больше никогда не увижу тебя.
И, сквозь поток машин, рыжий бродяга бросился навстречу своему другу, но, не успел пёс пробежать и половину пути, фары встречной машины ослепили его, а удар другой машины отбросил несчастное тело животного на обочину.
- Нет! – закричали в один голос кот Василий и Чёрная принцесса, – они никак не могли поверить во всё случившееся, ведь за последний год они так сильно полюбили Джима, что уже не представляли своей жизни без него.

Возле раненой собаки остановилось несколько прохожих.
- Бедолага, - произнёс один из них.
- Это куда нужно было так нестись, чтобы даже не подождать, пока проедут машины.
- Всё равно бездомный, надо его тихонько перенести подальше от дороги, а там вдруг и оживёт.
Но случайному прохожему не удалось договорить свои слова, как, весь в слезах и запыхавшись, к рыжему псу подбежал мальчик.
- Это моя собака, и он спешил ко мне, так как испугался, что потерялся, и мы никогда не сможем встретиться с ним, – рыдая и обнимая бродягу, еле-еле произнёс Стёпа.
И прохожим, которые уже собирались расходиться, вдруг стало совсем грустно. Они молча стояли и наблюдали за всем происходящим.

- Держись Джим, я помогу тебе.
Рыжий пёс лизнул малышу руку и тихо произнёс.
- Не грусти, ведь мы нашли друг друга, и это самое главное.
- Да, это самое главное, только теперь не оставляй меня.
- Не оставляй нас, Джим, – жалобно прокаркала Чёрная принцесса, сидевшая недалеко на дереве.
- Он не оставит, – послышался ранее всегда недовольный голос. Тётушка Агриппина нежно положила своему племяннику руку на плечо и добавила:
- Имея такого друга, как ты, этот мир не так-то легко оставить.
Когда Стёпа убежал из дома на поиски своего друга, тётушка отправилась за ним. Она даже и подумать не могла, что вся проблема в дворовой собаке, которую она не слишком-то жаловала. И вот теперь, увидев пса и племянника, находящихся на обочине грязной зимней дороги, она уже не могла позволить вести себя так, как прежде. Ей стало стыдно.

- Стёпа, не плачь, он не умрёт. Мы возьмём его к себе домой, будем лечить, и он обязательно поправится, – она подошла к раненому псу и попыталась его поднять. Уже через несколько минут все герои происшествия направились в родной двор, где когда-то, первый раз в своей жизни, Джим увидел Стёпу.
Измученный пёс закрыл глаза и, несмотря на боль, которая его не отпускала ни на одну минуту, уснул. Ему привиделось, что он находится не на грязной проезжей части, а лежит на мягкой подстилке в тёплом и уютном доме, у ног своего любимого маленького хозяина.
- Как жалко, что это всего лишь сон, – открыв глаза, подумал Джим.

Но на этот раз сон оказался реальностью. Когда рыжий пёс с трудом приподнялся со своего места, он никак не мог поверить своему счастью. Он лежал в красивой плетёной корзине в просторной и светлой комнате, где-то недалеко слышался любимый смех Стёпы, а из кухни доносился одурманивающий запах только что приготовленных вкусностей. Чуть прихрамывая, Джим направился в соседнюю комнату, где смеялся его любимый малыш.
- Стёпа, что произошло? – всё так же не веря во всё происходящее, обратился к мальчику пёс.
- Джим, ты мечтал о друге, который всегда будет рядом с тобой, твоя мечта сбылась, – Стёпа не переставал улыбаться, он был счастлив.
- И мы теперь всегда будем вместе? – виляя хвостом и глядя в глаза Стёпе, как в первый раз, произнёс пёс.
- Да, если захочешь.
- Конечно же, хочу, я так сильно мечтал об этом всю свою жизнь, – в этот момент Джим вспомнил свою мать, дворняжку Пэги. Ведь она оказалась права, мир ласков к тем, кто сам дарит улыбку. И кличка Джим оказалась счастливой для щенка, который верил и ждал от мира только хорошего.

- А где Василий и Чёрная принцесса?
- Вон, посмотри, они на улице, и, по-моему, им нужна наша с тобой помощь, - Стёпа подошёл к окну и приоткрыл штору.
Во дворе светило солнце, шёл лёгкий снежок. Зима! В этот раз она не отнимала надежды, она так же, как и весна, была ласкова и дружелюбна. Зима изменила облик старого двора, окутав его в белые одежды, но неизменным остался образ двоих его обитателей. Ворона Чёрная принцесса сидела на своей любимой ветке, как и ранее, издеваясь над серым дворовым котом. А Василий в очередной раз клялся, что оторвёт несносной птице хвост, и пытался залезть на дерево, где опять со смеху покатывалась ворона.
- Побежали к ним! – повизгивая от желания оказаться на улице, загавкал Джим.

И вскоре вся компания, как и раньше, развлекалась во дворе. Они играли в догонялки, валялись в чистом снегу и были рады вновь видеть друг друга. Все их невзгоды остались в прошлом, ведь они снова были вместе.
Так закончилась история о дворовом коте Василии, который больше всего ценил независимость, о вороне Чёрной принцессе, которая так и не стала настоящей принцессой, но её это не очень сильно расстраивало, потому что теперь она была не одна, и о рыжем бездомном псе Джиме, который нашёл себе друга. И видя каждый раз пробегавшую мимо бездомную собаку, Джим желал ей удачи в поисках своего хозяина и тёплого уютного дома. Ведь если мы все созданы на этом свете, значит, мы не бесполезны и кому-то нужны. Подумав и посмотрев вслед очередной дворняге, Джим побежал за мячиком, который бросил ему Стёпа.
Автор: Патрик Павловский


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Притчи и сказки

Свежие статьи в рубрике «Притчи и сказки»: Ежик шел по лесу и горько плакал , Правильный выбор , Свет в ночи , Ромашка или как все


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Somadamantina – piccolo bastardo текст и перевод|sŏmadamantina – piccolo bastardo текст|sŏmadamantina – piccolo bastardo lyrics|piccolo bastardo перевод|sŏmadamantina – piccolo bastardo слова|sŏmadamantina – piccolo bastardo перевод|piccolo bastardo somadamantina перевод|sŏmadamantina – piccolo bastardo перевод|sŏmadamantina piccolo bastardo текст и перевод|sŏmadamantina – piccolo bastardo перевод песнги|il piccolo bastardo|somadamantina piccolo bastardo перевод|sŏmadamantina - piccolo bastardo|перевод picolo bastardo|piccolo bastards перевод|2 57 sŏmadamantina – piccolo bastardo перевод
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact