News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Курортный роман Resort RomanceЛюбимая тема сочинений в начале осени «Как я провел лето» все еще актуальна. Favorite composizioni soggetti all'inizio dell'autunno "How I Spent My Summer" è ancora attuale. Для молодой девушки в наше время выведена новая формула счастья: курортный роман равно хорошее лето. Per una ragazza giovane in questo nostro tempo è derivata una nuova formula della felicità: il resort è un buon romanzo d'estate.Это, конечно, вопрос спорный. Questo, naturalmente, discutibile. Но теперь хотя бы понятна логика таких девушек. Ma ora, almeno a capire la logica delle ragazze. Приезжает молодая и привлекательная девушка на море. Arriva una ragazza giovane e attraente per il mare. Усиленно делает вид, что приехала сюда исключительно купаться, загорать и отсыпаться, поэтому в первый день, сбросив всю лишнюю одежду, в купальнике и с полотенцем в руке бежит на пляж. Era strenuamente fingendo che era venuta qui solo per nuotare, prendere il sole e il sonno, così il primo giorno, lasciando cadere tutti gli abiti in eccesso in un costume da bagno e asciugamano in mano, corre verso la spiaggia. На все комплименты не реагирует, морща личико: «Как вы мне все в городе надоели, еще и здесь пристаете». Tutti i complimenti non rispondono, arricciando il suo volto: "Come faccio a fare in una città stanca, eppure qui pestering. Вдоволь накупавшись, идет домой. Nakupavshis Basta, va a casa. Лежит, спит, читает. Dormiva, la lettura. И все же понимает, что энергии хоть отбавляй и деть её совершенно некуда. E capisce ancora che l'energia diffusa e nulla a che fare con tutto. Значит, надо выползать на свет Божий, т.е. Ciò significa che abbiamo bisogno di uscire alla luce di Dio, vale a dire на ближайшую дискотеку. per il disco successivo. На дискотеку просто в купальнике не пойдешь (хотя многие оценили бы такой выход), надо одеться прилично, привести себя в порядок. Alla discoteca solo in costume da bagno non andrà (anche se molti avrebbero apprezzato la revoca), deve vestirsi decentemente, si mise in ordine. И вот, после всех этих процедур, у девушек в голове происходит сдвиг. Ed ora, dopo tutte queste procedure, le ragazze nel passaggio testa. Волей-неволей они начинают кокетничать, стрелять глазками и искать кавалера на вечер. Volenti o nolenti, iniziano a flirtare, per girare gli occhi e cercare il signore per la sera. Такой кавалер всегда найдется. И вот он - курортный роман. Questo signore è sempre lì. E qui è - Romance vacanza. Пара коктейлей, пара танцев и рассвет на берегу моря. Un paio di cocktail, coppia danza, e l'alba sulla spiaggia. На следующий день девушка уже не побежит с утра на пляж. Il giorno dopo la ragazza non era corsa la mattina sulla spiaggia. Полдня она проведет в размышлениях, как бы так привести себя в порядок, чтоб и выглядеть хорошо, и в глаза не бросалось, что накрасилась. Mezza giornata, sarà condotta in contemplazione, in modo da portare me up, e cercare così buona, e non hanno mai colpito che il trucco. Придя на пляж , она долго ищет глазами вчерашнего кавалера, находит, ложится неподалеку и ждет, когда он пройдет мимо. Arrivati alla spiaggia, che stava cercando i suoi occhi di ieri, il gentiluomo, si trova, si trova nelle vicinanze e l'attesa per quando passerà. Потом, все же столкнувшись, делает удивленные глаза, мол, я даже и представить не могла, что ты тоже ходишь на пляж. Poi, ancora di fronte, ha stupito gli occhi, si dice, anche io non potevo immaginare che anche voi passeggiata sulla spiaggia. Вежливый намек, что хочется кушать. Un suggerimento cortese che si desidera mangiare. Обед в кафе, приятная беседа при свете дня. И отношения закрепились. Теперь уже можно официально считать его своим курортным кавалером, ходить вместе на пляж, ездить на всякие экскурсии и гулять ночи напролет. Pranzo in un bar, una piacevole conversazione, alla luce del giorno. E l'atteggiamento radicato. Ora possiamo ufficialmente prenderlo come cavaliere della stazione, a piedi lungo la spiaggia, andare per tutti i tipi di escursioni e passeggiate per tutta la notte. Самое интересное в таких романах то, что влюбленные проявляют с первых дней такую заботу друг о друге, как будто золотая свадьба не за горами. La cosa più interessante in questi romanzi è che gli amanti spesso i primi giorni di tanta cura l'uno dell'altro, come se le nozze d'oro si profila. Потом проходят дни. Poi i giorni passavano. Надо уезжать. Deve lasciare. Кто-то уедет первым. Qualcuno sarebbe andato prima. Вокзал. Stazione. Слезное прощание. Pieni di lacrime d'addio. Обмен телефонами. Convertire i telefoni. Это дань вежливости. Questa è una cortesia. Никто из них никогда не позвонит. Nessuno di loro non sarà mai chiamata. Это никому не нужно, ведь курортный роман – это роман без продолжения . Nessuno vuole questo, perché le vacanze romanzo - un romanzo senza continuare. У него есть точная дата окончания, и дата эта стоит на обратном билете. Ha la data esatta di cessazione e la data è il biglietto di fronte.
Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Articoli freschi nella categoria "Vacanze": film indiani: danza, invece di parole, regole di negozi di successo, Kenya, ci sono in città ... Il Smeraldo, Il Monastero, amico d'autunno ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Жизнь Замечательных Людей… , Венгрия Pro e Contro, Come insegnare un gattino di un wc, un sacco di gente grande ..., Ungheria |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |