Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





La frittella primo è sempre grumoso, ma che dovrebbe essere la prossima! (saggezza popolare) Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteca: La mia casa e degli interni

Первый блин комом, зато следующий что надо! La frittella primo è sempre grumoso, ma che dovrebbe essere la prossima! (народная мудрость) (saggezza popolare)

В жизни почти каждой женщины наступает момент, когда приходится волей или неволей учиться готовить. Nella vita di quasi ogni donna arriva un momento in cui bisogna volenti o nolenti, imparare a cucinare. Конечно, это не правило, и может статься, что тебе никогда не придется брать в руки половник и cкалку, но чаще всего все-таки приходится иметь дело с этими членами кухонного братства. Naturalmente, questo non esclude, e può darsi che non si deve prendere in consegna il mestolo e ckalku, ma la maggior parte hanno ancora a che fare con i membri della Fraternità di cottura.

Rete RORER pubblicità
Для меня всегда оставалось загадкой, почему дома мы тратили на еду столько времени... Per me, da sempre un mistero il perché la casa che abbiamo speso tanto tempo per mangiare ... Ведь все (ну или почти все) можно было купить в магазине, быстро и недорого. Dopo tutto (o quasi tutte) si può acquistare nel negozio, veloce ed economico. Всю «соль и перец» ситуации я оценила, когда начала жить отдельно. Tutte le "sale e pepe" Ho valutato la situazione, quando ho cominciato a vivere separatamente.

Через месяц моего в принципе благополучного обитания в близлежащих точках общепита меня вдруг отчаянно потянуло на пирожки с капустой домашнего приготовления. Dopo un mese di mio habitat sostanzialmente sicuro in luoghi vicini, catering improvvisamente disperata nostalgia di torte fatte in casa con crauti. Я вдруг вспомнила, как вкусно пахнет домашняя выпечка и как по-доброму хрустит корочка запеченных дома пирожков. Improvvisamente mi ricordai come delizioso profumo di torte fatte in casa e come una gentile scricchiolava torte crosta al forno a casa.

Не долго думая, я решила: ну, пирожки так пирожки - чего тут сложного? Non pensare a lungo, ho deciso: "Bene, così torte torte - cosa c'è difficile? Это ведь не отчет писать или презентацию готовить, а так - детские забавы! Questo non è quello di scrivere una relazione o una presentazione per preparare, come pure - divertimento per bambini! На этой оптимистической ноте, после получасовой консультации с мамой я прикупила необходимых продуктов и принялась готовить. Su questa nota di ottimismo, dopo un mezzo di consultazione ora con mia madre, ho comprato un prodotto necessario e cominciò a cucinare. Расчет был простой: максимум час - на пирожки, потом - бассейн, потом - в кафе с подружкой. Il calcolo è semplice: un massimo di un'ora - per torte, poi - in piscina, poi - in un caffè con un'amica. Что было дальше... Che cosa è successo dopo ... Я в первый раз пожалела, что не страдаю нарциcсизмом и не записываю все свои действия на видеокамеру. Mi dispiace per la prima volta, che non soffre nartsicsizmom e non scrivere tutte le loro azioni sulla macchina fotografica.

А посмотреть действительно было на что: в течении трех (!) часов я носилась как угорелая между плитой, столом и краном. Uno sguardo a ciò che realmente era: entro tre (!) Ore ho galleggiato come un pazzo tra i fornelli, tavolo e una gru. Так: помыть, поставить... Per esempio: lavarsi, mettere ... Муки хватит? Farina abbastanza? Вроде бы мало. Sembra essere poco. В результате моих операций я имела: пригоревшую капусту, тесто без сметаны (что я обнаружила уже после того, как его благополучно прожарила на сковороде, решив что можно и без капусты). Come risultato della mia attività, ho avuto: cavolo bruciato, la pasta, senza panna acida (che ho scoperto, dopo essere stato correttamente fritto in una padella, decidere che cosa può e senza cavolo). Все бы ничего, но кухня напоминала театр военных действий: весь пол был засыпан мукой - она была даже на стенах, плита в капусте, ну а все более-менее горизонтальные плоскости - в грязной посуде. Tutto sarebbe niente, ma la cucina sembrava un teatro di guerra: l'intero piano è stato riempito con la farina - che era anche sui muri, un piatto di crauti, bene e tutto è più o meno piano orizzontale - i piatti sporchi. Гм... Hmm ... Наготовила значит. Freccette mezzi.

Следующие час с половиной я терла пол, мыла посуду и отскребала плиту. La prossima ora e mezza ero piani lavaggio, lavare i piatti e macchia via il piatto. О том, чтобы пойти в бассейн, и речи быть не могло, а в кафе я выбралась только в половине девятого вечера. Per andare in piscina, e non ci poteva essere, ma nel bar, ho scelto solo la metà della serata nono. За стаканом колы и обильно сдобренным маслом и прожаренным шиш-тавуком я делилась своим горьким опытом. Davanti a un bicchiere di cola e riccamente condito con burro e tostate shish-tavukom ho condiviso le sue esperienze amare. И, о чудо!!! E, ecco! Оказалась, что не одна я такая, и что на бранном поле готовки сложило головы не одно поколение наманикюренных и тщательно вычищенных ноготочков. Risultò che nessuno ero, e che nel campo di battaglia, la cottura le loro teste più di una generazione curati e ben levigato nogotochkov.

В результате совместного с подругой брейнсторминга мы сумели выявить не менее 15-ти случаев неудачных кулинарных опытов, произошедших с нашими общими или не общими знакомыми. Come risultato di comune brainstorming con un amico, siamo stati in grado di identificare non meno di 15 casi di omesso esperimenti culinari che hanno avuto luogo con i nostri conoscenti in comune o comuni. Основываясь на собственном горьком опыте, на опыте подруг и подружек оных, я заключила, что ЛУЧШЕ: Sulla base della mia esperienza amara, l'esperienza di amici e amiche l'add, ho concluso che è meglio:

Свои кулинарные изыски начинать с легко приготавливаемой еды. La sua specialità culinarie di iniziare con farina di facile cottura.
Ну, например, с макарон, где на коробке написано: «Время варки 5 минут». Beh, per esempio, con la pasta, se la casella è scritto: "Il tempo di cottura 5 minuti. И желательно, чтобы было показано в рисунках, что наливать и как засыпать. Ed è auspicabile che sia stato dimostrato nei disegni, che si riversano e come addormentarsi. Проверено... Checked ... Казусов никаких возникнуть не должно... Senza incidenti dovrebbero sorgere ... Быстро, недорого, но, что самое главное, макароны - это БЛЮДО, которое можно подавать с соусом, легко доступным с прилавка любого магазина. Veloce, poco costoso, ma, soprattutto, le tagliatelle - questo piatto, che possono essere serviti con salsa, facilmente accessibile dal banco di un negozio.

Иметь перед собой листик: минимум - с перечнем ингредиентов, максимум - с описанием процесса готовки. Essere di fronte a una foglia: almeno - con un elenco degli ingredienti, il massimo - con una descrizione del processo di cottura.
Да нет, никто не сомневается, что ты умница и отличница, просто нет никакой, ну абсолютно никакой гарантии, что ты сможешь сама, без сверки с заветным листочком повторить кулинарный изыск и в следующий раз. No, nessuno dubita che si sono intelligenti e ottimi studenti, semplicemente non c'è, bene, assolutamente non garantisce che è possibile, senza prima verificare con preziosi foglia culinarie di nuovo e la prossima volta.

У моей подруги случилась забавная история: целую неделю она нас кормила рассказами о том, как приготовила – СОБСТВЕННОРУЧНО – итальянский соус по эксклюзивному рецепту шеф-повара, который был другом друга ее подруги. Il mio amico è successo una storia divertente: una settimana, ha alimentato le storie di come siamo pronti - personalmente - salsa italiana sulla ricetta esclusiva dello chef, che era un amico di un amico della sua amica. Мы естественно заставили нашу Машу приготовить и нам такое. Abbiamo naturalmente tenuto il nostro cuoco Masha e ci piace così. Когда мы пришли... Quando siamo arrivati ... На столе красовалось нечто красивое... Su un tavolo decorato qualcosa di bello ... на вкус напоминающее почему-то бульон «Knorr»... brodo di gusto che ricorda in qualche modo «Knorr» ...

Наша Маша в середине готовки вдруг обнаружила, что не помнит порядок приготовления... I nostri Masa nel mezzo della cucina improvvisamente scoperto che la cucina non si ricorda l'ordine ... Кинулась искать рецепт, а его и след простыл... Corse a trovare la ricetta, e si e traccia ... Только через неделю дотошная мама обнаружила его в кармане выстиранных джинсов. Solo una madre settimane meticolosa trovato nella tasca di bucato jeans. Ну понятно... Beh, è comprensibile ... Это случается. Succede. Машу естественно за такое безобразие любить не перестали, ведь, как говорил один знаменитый французкий моралист, «бывают люди, чьи таланты никогда бы не обнаружились, не будь у них еще и недостатков». Masha è naturale per un amore scandaloso, non si fermò, perché, come quella famosa moralista francese, "Ci sono persone il cui talento non si sarebbe mai emerso se non fosse per loro ancora e di debolezza. Так что Маша, у тебя талант бесстрашия: встретить подруг с неудавшимся соусом – на такое не все способны! Così Maria, hai il coraggio talento: per incontrare gli amici con la salsa fallito - non è affatto in grado di!

Готовя в первый раз, поменьше экспериментировать. La preparazione per la prima volta, un esperimento più piccoli.
Если у тебя на руках мамин рецепт, где черным по белому записано: «Добавить черный молотый перец», не надо видеть только слово «перец» и добавлять в уже в принципе приготовленное блюдо мелко нарезанный перец чили или разноцветные дужки болгарского перца. Se avete per le mani delle ricette di mia madre, dove in bianco e nero: "Aggiungere pepe, non vedere solo la parola" pepe "e aggiungere ad un piatto già cucinato, in linea di principio, peperoncino tritato o un arco colorato con i peperoni. Лучше придерживаться инструкции. È meglio seguire le istruzioni. Предсказуемо? Prevedibili? Да! Sì! Но зато более безопасно. Ma in modo più sicuro. Иначе в качестве дополнения к ужину можно получить обычно тихого друга, отчаянно изрыгающего языки пламени. In caso contrario, come complemento a cena si può ottenere è di solito un amico tranquilla, disperatamente eruttazione fiamme.

Пробовать готовить «новое блюдо» не перед ответственным моментом (приходом гостей, например), а заблаговременно... Provare a preparare un piatto nuovo, non è prima del momento cruciale (l'arrivo degli ospiti, per esempio), e anticipo ... Этак за неделю до встречи. In questo modo la settimana prima della riunione.
В случае, если что-то не получилось, ну или недополучилось, всегда можно повторить и усовершенствовать блюдо, имея в запасе кучу времени. Nel caso che qualcosa non ha funzionato, bene, o ha ricevuto meno, si può sempre ripetere e migliorare un piatto, con una pila stock di tempo. Это все-таки лучше, чем встречать гостей с недоваренным-недожаренным пирогом . E 'sempre meglio che accolgono gli ospiti con poco cotta, torta dente. Бесстрашие – это... Coraggio - è ... талант, но меру знать все-таки желательно. talento, ma una misura di conoscere ancora auspicabile.

Иметь альтернативу. Hanno una alternativa.
Теперь, когда я дико голодна, но все таки пытаюсь что-то приготовить, я всегда помню, что за углом есть Продуктовый и несколько милых кафе, так что спокойствие только спокойствие !!! Ora che sono selvaggiamente fame, ma ancora provare a cucinare qualcosa, ho sempre ricordare che l'angolo è un negozio di alimentari e un caffè qualche piacevole, in modo che solo la serenità calma! И без паники: если что-то не получилось, обязательно получится в следующий раз. E non fatevi prendere dal panico: se qualcosa non ha funzionato, essere sicuri di ottenere in tempo successivo.

Кулинарне фиаско в жизни случаются, просто не надо расстраиваться, пробуйте еще и еще. Fiasco Culinary accadere nella vita, solo che non si scompose, provare e riprovare. Кстати, в следующий раз пирожки вышли у меня что надо!!! Tra l'altro, la prossima volta uscii dolci che hanno bisogno!
Автор: Lady_Universe Autore: Lady_Universe


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мой дом и интерьер Topic mia casa e degli interni Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Просто утюг , Пылесосы. Articoli freschi nella categoria "La mia casa e degli interni": Tu e il tuo interno, ma il tuono scoppia, l'uomo non ha croce, o 10 cose di ricambio che dovrebbe essere sempre a casa, solo un ferro da stiro, aspirapolvere. Часть 3. Parte 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand e purgato, cause tè, stufa elettrica e riscaldamento acqua, aspirapolvere. Часть 2. Part 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Così diversa e lo stesso ..., aspirapolvere. Часть 1. Parte 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай , Мелкая бытовая техника Originario di America ed Europa, il tè BREW Science, Piccoli Elettrodomestici


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Торт фрителла|cucinare fritella|fritella торт|рецепт торта фрителла|frittella рецепты|торт фритела|торт фрителла рецепт|frittella как готовить|фритела рецепты|per essere sempre pronto a divertirti, ecco la t-shirt nike action|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact