Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Film indiani: danza invece delle parole Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreation

Индийское кино: танцы вместо слов Film indiani: danza invece delle parole

«Если в боевике висящее на стене ружьё обязательно выстрелит, то в индийском фильме оно будет петь и плясать». "Se un film d'azione appeso al muro della pistola deve sparare, poi nel cinema indiano, sarà cantare e ballare. В этом старом анекдоте есть доля правды. Questa vecchia battuta ha un fondo di verità. Индийские фильмы кто-то любит, кто-то терпеть не может за наивность и однообразие. Indian film qualcuno piace, a qualcuno non può sopportare per la semplicità e l'uniformità. Индийское кино отличает то, что оно построено на песнях и танцах, и танцы здесь не для красоты, они и есть диалоги героев. Indian film diverso è che si è costruito sulle canzoni e balli, danze e non sono per la bellezza, sono gli eroi dei dialoghi.

Rete RORER pubblicità
Оказывается, мы понимаем индийские фильмы только на половину, несмотря на почти дословный перевод. Si scopre che abbiamo capito solo a metà film indiani, nonostante quasi una traduzione letterale. Вся суть, страсть и повествование в этом кино заложены в необычных танцах . Tutta l'essenza, la passione e la storia in questo film di cui in una danza insolita. На самом деле, с помощью жестов актеры придают своим словам дополнительный смысл, вот и получается, что индийцам понятно все, мы же понимаем только слова. In effetti, con l'aiuto dei gesti degli attori danno senso le sue parole in più, così si scopre che gli indiani comprendere tutto, siamo consapevoli di solo parole.

«Фига» вместо слов "Фига" al posto delle parole

Начинающие актеры учат специальный алфавит жестов, где только для одной руки существует 28 жестов, а у каждого из них может быть несколько значений. All'inizio gli attori si insegna un alfabeto particolare di gesti, dove solo una parte ci sono 28 i gesti, e ciascuna di esse può avere molteplici significati. В данном случае язык жестов – это не язык глухонемых, потому как многое зависит от контекста. In questo caso non, il linguaggio del corpo - è il linguaggio dei segni, perché molto dipende dal contesto.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Допустим, простейший жест «патака» - просто ладонь и больше ничего – у него более 40 понятий. Catherine Seliverstov, guru: "Per esempio, un semplice gesto di" Macao Pataca "- solo una mano e niente di più - ha più di 40 i concetti. А есть жесты, у которых, например, всего 2-3 понятия». E ci sono gesti, in cui, per esempio, soltanto il 2-3 concetti.

Согласно трактатам, чтобы танец «заговорил», танцоры используют 24 движения головы, целых 6 движений бровей, 26 движений глаз. Secondo questo patto, a ballare la "cospirazione", i ballerini uso 24 movimenti della testa, fino a 6 movimenti delle sopracciglia, 26 movimenti degli occhi. Например, когда брови у героя подняты, зрачки передвигаются от одного угла глаза к другому, а голова при этом чуть наклонена, знайте – это любовь. Ad esempio, quando l'eroe ha le sopracciglia sollevate, gli occhi si spostano da un angolo l'occhio ad un altro, ma la sua testa è leggermente inclinata, si sa - questo è l'amore. Многие наверняка помнят характерный жест, когда шея героя отклоняется назад, затем наклоняется вперед – это означает беседу, объяснение. Molti ricorderanno un gesto caratteristico, quando il collo l'eroe era stata respinta indietro, poi si china in avanti - vuol dire che il colloquio, spiegazione. Получается, что каждый индиец должен, как минимум, обладать подвижной и богатой мимикой лица, пластичными шеей и руками. Si scopre che ogni indiano dovrebbe almeno avere il cellulare e ricca imitano quelli di plastica al collo e le mani.

Один и тот же жест для индийца и европейца может иметь разный смысл. Изучая индийский язык танца, приходится ломать стереотипы . Uno e lo stesso gesto di indiani, e gli europei possono avere un significato diverso. Studiando il linguaggio della danza indiana, è necessario rompere il stereotipi. Например, у индийцев не принято «держать фигу в кармане», наоборот, ее выставляют на показ. Ad esempio, gli indiani sono state prese "per mantenere il fico in tasca", al contrario, essa esposti alla mostra. Знакомый всем жест «фига» в толковании индийцев будет означать, что вы доите корову, а в другом случае - красите глаза. Il gesto familiare di "fico" per l'interpretazione degli indiani vorrebbe dire che si doite vacca, e in un altro caso - dipingere gli occhi.

В зависимости от чередований и комбинаций жестов , выполненных одной или двумя руками, от положения самих рук по отношению к телу, танцовщик может передать любое содержание текста, вступать таким образом в диалоги с другими героями. A seconda della sequenza, e le combinazioni di gesti, eseguiti da una o due mani, dalle mani di se stessi in relazione al corpo, il ballerino può trasmettere qualsiasi contenuto del testo, entrando così in dialogo con altri personaggi.

Как заверяют специалисты по индийским танцам, овладеть замысловатым алфавитом жестов можно достаточно быстро, а вот научиться складывать их в связную речь – гораздо сложнее. Come certificare specialisti di danza indiana, imparare l'alfabeto intricata di gesti può essere abbastanza veloce, ma per imparare a metterle in un discorso coerente - molto più difficile. На это может уйти 10-12 лет. Questa operazione potrebbe richiedere 10-12 anni. Зато профессиональная танцовщица со стажем может станцевать практически любой литературный текст драматического произведения. Ma ballerina professionista con esperienza può ballare praticamente qualsiasi testo letterario delle opere drammatiche.

Екатерина Селиверстова, гуру: «Конечно, для показа наших современных тематик приходится больше изгаляться. Catherine Seliverstov, guru: "Certo, per mostrare i nostri temi attuali sono più izgalyatsya. Например, сталелитейный цех показать проблематично, но что-то бытовое, на уровне сказки, любой песни – пожалуйста, без всяких ограничений». Ad esempio, una acciaieria mostrano un problema, ma qualcosa di interno, a livello di fiabe, qualsiasi canzone - per favore, senza alcuna restrizione.

Если пересказать песню «Во поле березка стояла, во поле кудрявая стояла», глядя на то, как ее исполняет индийский танцор с помощью жестов, то получится следующее: «Идет по полю одинокая девушка, грустная такая. Se dici la canzone "Nel campo della betulla si trovava in un campo di ricci in piedi, a guardare come si svolge una danzatrice indiana, con l'aiuto di gesti, si ottiene la seguente:" C'è una ragazza solitaria sul campo, così triste. А поле большое, на поле трава растет, траву ветер колышет. Un grande campo, l'erba di campo cresce, il vento muove l'erba. И стоит посреди поля одинокое дерево, листьями шуршит. E in piedi in mezzo al campo un albero solitario, il frusciare delle foglie. И подошла девушка к дереву, и обняла его, и подумала: «Одни мы с тобой, горемычные». E la ragazza andò a l'albero, e lo abbracciò, e pensò: "Alcune persone siamo con voi, miserabili.

Танец просто под музыку не имеет смысла, жесты приобретают значение только вместе с песней. Dance appena sotto la musica non ha senso, i gesti acquistano un significato solo in combinazione con la canzone. Но в связке песня-танец все же танец всегда важнее. Ma in tandem canto-danza tutti la stessa danza è sempre importante. Танцор не обязан буквально повторять текст, он может выбрать из песни одну-единственную фразу и раз за разом ее повторять, а певцу придется петь ее и десять, и двадцать раз подряд. Un ballerino non deve ripetere letteralmente il testo, si possono scegliere le canzoni da una sola frase e più volte a ripetere, ma il cantante canteranno esso, e dieci e venti volte di fila.

Ноги в танце не нужны Gambe in la danza non ha bisogno di

Все в игре актера зависит от того, как он изобразит смысл и лицом, и телом, и жестами, и всем настроением. Tutti gli attori del gioco dipende da quanto egli rappresenta il senso e il viso e corpo, e gesti, e tutti stati d'animo. Все должно быть подано в гармонии , тогда будет понятно, о чем речь. Tutto dovrebbe essere fatta in armonia, allora sarà chiaro che cosa significano.

А как же ноги? Ma che dire delle gambe? В этой схеме ноги почти не участвуют, вернее, участвуют, но только как музыкальный инструмент. In questo schema, le gambe quasi non partecipano, invece, sono coinvolti, ma solo come uno strumento musicale. Никакой смысловой нагрузки ноги не несут, на них надевают бубенчики – от 50 до 300 штук. Senza gambe senso non portano, portano campane - da 50 a 300 pezzi. Чем профессиональней танцовщица, тем больше у нее бубенчиков. Di un ballerino professionista, più jingles. Это не знак отличия – просто начинающий танцор не справится с весом в полтора килограмма. Questo non è un distintivo d'onore - solo un ballerino principiante non può far fronte con il peso di tre chili. Именно столько могут весить колокольчики в связке. Si può pesare come molti campane nel pacchetto.

Зрители-интеллектуалы слегка снисходительно относятся к индийскому кино, даже мимика актеров в этих фильмах им кажется наивной и преувеличенной. Spettatori intellettuali un po 'con condiscendenza riferimento al cinema indiano, anche le espressioni facciali degli attori in questi film sembra ingenua ed esagerata. И действительно, индийские актеры больше «работают лицом», чем европейские. Infatti, gli attori indiani più "lavoro faccia" che europeo. Но дело тут не в отсутствии таланта, они просто дополняют свои жесты. Ma il punto qui non è la mancanza di talento, semplicemente completare la loro gesti. Как это ни парадоксально, но индийцы считают, что именно так лучше видно, что актер хочет сказать. Paradossalmente, ma gli indiani ritengono che sia meglio così, è evidente che l'attore vuole dire.
Автор: Софья Веселова Autore: Sophia Veselov


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Отдых Categoria: Tempo libero

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Freschi articoli della categoria "Tempo libero": Regole per uno shopping di successo, Kenya, ci sono in città ... Il Smeraldo, Il Monastero, amico d'autunno ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… , Венгрия Pro e Contro, Come insegnare un gattino di un wc, romanzo Spa, la vita di persone in sospeso ..., Ungheria


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Un|attori indiani|indiano film|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact