|
|
Библиотека: ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ Biblioteca: "Storie della vita
Таня – симпатичная женщина. Tanya - una bella donna. Очень добрая, улыбчивая. Molto buono, sorridente. У Тани есть муж. Tanya ha un marito. У Тани есть сын. Tanya ha un figlio. Муж ездит на Мерседесе, сын учится в университете. Mio marito guida una Mercedes, un figlio a studiare all'università. И Таня их очень любит. Tanya li ama molto. Она готовит им вкусные блюда, чтобы ее «любимые мужчины» вкусно питались, она отказывается ездить летом на море, потому как «кто же им постирает да накормит их?». Si prepara a mangiare bene, a lei di sesso maschile "preferito" deliziosamente alimentato, si rifiuta di andare in estate al mare, perché "che si lavano in modo dar loro da mangiare?". Таня – идеальная жена. Tanya - la moglie perfetta. Такая, какой ее представляют многие мужчины. Читать далее >> Questo, ciò che rappresenta molti uomini. Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 66 ) Invia risposta (Commenti: 66) |
Машина смена подходила к концу, когда в магазинчик вошел очередной посетитель. La macchina è un cambiamento volgendo al termine, quando il negozio è diventato un frequentatore abituale. Он был молод и красив, стильно одет и аккуратно пострижен. Era giovane e bello, vestito elegantemente e accuratamente tagliati. На лице – улыбка. Sul viso - un sorriso. «Ну вот. "Bene. Пришел своей барышне выбрать какую-нибудь безделушку за пятьдесят долларов», - подумала Маша. Venne la sua donna di scegliere un qualunque gingillo per cinquanta dollari "- Masha pensiero. Она посменно работала в магазине, торгующем милыми женскому сердцу мелочами: маникюрными наборами, щеточками и пилочками. Ha lavorato a turni nel negozio che vende bella donna cuori sciocchezze: assortimenti di manicure, spazzole e Nail. В общем, теми вещами, мимо которых женщины если уж и проходят, то взгляды все равно задерживают. In generale, le cose da cui le donne, anche se passano, le opinioni sono ancora detenuti. Симпатичный такой магазинчик с симпатичными ценами. Читать далее >> Quali un bel negozio a prezzi convenienti. Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 17 ) Invia risposta (Commenti: 17) |
В субботу ездил на дачу. Sabato scorso è andato al cottage. Сидел на берегу озера, ловил рыбу. Si è seduto sulla riva del lago, la cattura del pesce. Впрочем, «ловил рыбу» - громко сказано. Tuttavia, "la cattura del pesce" - ha detto ad alta voce. Никто из обитателей озера не горел желанием испробовать «супер-пупер» наживку, которую мне продали (впарили) в модном и дорогом магазине «Рыболов». Nessuno degli abitanti del lago, non erano ansiosi di provare la "super-duper" esca, che ho venduto (vparili) nel negozio trendy e costosi "Pescatore". От скуки я занялся швырянием вышеупомянутой наживки в воду большими комками. Per noia ho iniziato a gettare l'esca in acqua sopra pezzi di grandi dimensioni. Мой бультерьер смотрел на занятие хозяина непонимающим взглядом. Il mio proprietario Bull Terrier in cerca di avviare uno sguardo senza capire. «Ты чего?» Да ничего! "Che cosa?" Oh, niente! Скучно… Рядом, за кустами, пляж. Noioso ... Nelle vicinanze, dietro i cespugli, spiaggia. Доносятся голоса. Sentire voci. Слушаю… Читать далее >> Ascolta ... Per saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 42 ) Invia risposta (Commenti: 42) |
Разделы библиотеки Sezioni della biblioteca | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sezioni Speciali | | | | | | | |
|
|