|
|
Библиотека: ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ Biblioteca: "Storie della vita
Аня смотрела на проносящиеся мимо улицы родного города. Anya guardava passare per le strade della sua città natale. Дождь хлестал по стеклу, капли не успевали добраться до низа автомобильного окна, слетали, убиваемые ветром, или собратьями, торопливо и так же безуспешно пытающимися продолжить путь предшественников. La pioggia sferzava contro il vetro, le gocce erano in grado di andare a fondo della finestra di auto scese, uccidere il vento, o fratelli, rapidamente e altrettanto inutilmente cercando di continuare il cammino dei suoi predecessori. «Да что она хочет от меня, в самом-то деле? "Che cosa vuole da me, in realtà? Я не читала тех книг, что читала она, не училась в тех университетах, о которых она так любит рассказывать. Non ho letto i libri che leggeva, non ha studiato nelle università, di cui le piace raccontare. Но ее сын выбрал именно меня! Ma suo figlio ha scelto me! Не заучку-одногруппницу, не дочь знакомых бизнесменов, а меня!» Читать далее >> Non zauchku-odnogruppnitsu, non la figlia di amici di uomini d'affari, e per me! "Per saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 46 ) Invia risposta (Commenti: 46) |
В ту ночь, напуганный собственным вымыслом, магистр разбудил жену и попросил ее посидеть рядом, пока он пишет. Quella notte, spaventato dalla sua invenzione, padrone si svegliò la moglie e le chiese di sedersi accanto a lui, mentre lui ha scritto. Начало было светлым: Рождество, нарядная елка, чудесные подарки… В одно мгновенье нежные виденья исчезли в раскатах сатанинского хохота. L'inizio è stato chiaro: il Natale, festa albero di Natale, doni meravigliosi ... In un momento delicato visione sbiadita in risate sataniche. Из логова вылез Мышиный Король. Dalla tana got Mouse King. Так появилась страшная и пленительная сказка о Щелкунчике. Questo racconto è il modo spaventoso e accattivante del Schiaccianoci. Прошло чуть менее двухсот лет. Un po 'meno di duecento anni. Люди по-прежнему любят волшебные истории. La gente ama ancora la magia della storia. И хотят поверить в чудо. Voglio credere nei miracoli. Но прикоснуться к магии сумеет лишь тот, кто разгадает тайну могущественного чародея. Читать далее >> Ma la magia sarà in grado di toccare uno solo che a risolvere il mistero di un potente mago. Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Invia risposta (Commenti: 2) |
Дина позвонила мне на работу и слезно умоляла о встрече. Dean mi ha chiamato sul posto di lavoro e di lacrime lamentato per una riunione. Я всеми силами пыталась сослаться на занятость, но под напором своей одноклассницы сдалась. - Снова будет меня грузить, - подумала я, когда наш телефонный разговор закончился. - Дину выдержать, нужно иметь стальные нервы, - говорила наша общая подруга. И в этом я с ней была полностью согласна. Читать далее >> Ho fatto tutti gli sforzi per fare riferimento per l'occupazione, ma sotto la pressione dei suoi compagni di classe si arrese. - Anche in questo caso, mi caricherà - ho pensato, quando la nostra conversazione telefonica finita. - Dina sopravvivere, devi avere nervi d'acciaio - per dire, il nostro amico comune. E in questo mi che è stato completamente d'accordo. saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 10 ) Invia risposta (Commenti: 10) |
Разделы библиотеки Sezioni della biblioteca | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sezioni Speciali | | | | | | | |
|
|