Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Журналы для женщин : Riviste per le donne:

Журнал «Здоровье» La rivista "Salute"

Сайт журнала: http://www.zdr.ru Sito della rivista: http://www.zdr.ru

Номера журнала «Здоровье» Camere rivista "Salute"

Страницы: Pagine:
[ 1 ] [ 2 ] [1] [2]


11/2005 11/2005

Salute: 11/2005 Журнал «ЗДОРОВЬЕ». La rivista "Salute". Энергия счастливой жизни! L'energia di una vita felice!
№ 11/2005 № 11/2005

Тема номера. TEMA. ДЫХАНИЕ: ОБРЕТИ ВЛАСТЬ НАД ЖИЗНЬЮ Fiato: il potere vista sulla vita
Читайте в теме номера: Leggere nelle camere a tema:
Понюхайте цветочек, подуйте на чай . - Odore il fiore, poduyte per il tè. Главное средство продления жизни у йогов – дыхательные упражнения. Il principale mezzo di prolungare la vita di uno yogi - esercizi di respirazione. Они говорят: научись дышать раз в две минуты – победишь все болезни, а научившись дышать раз в три минуты, будешь жить вечно. Dicono: imparare a respirare ogni due minuti - conquistare tutte le malattie, e imparare a respirare ogni tre minuti, vivrai per sempre. Что на самом деле могут дыхательные гимнастики? Che cosa può effettivamente gli esercizi di respirazione?
Задыхаясь в трансе . - Choking in uno stato di trance. Дыхательную технику под названием ребефинг (в переводе –«второе рождение») используют в своей практике психоаналитики, духовные учителя и тренеры бизнес-семинаров. Tecnica di respirazione chiamata Rebirthing (in traduzione - "seconda nascita") viene utilizzato nei psicoanalisi pratica, i maestri spirituali e allenatori seminari d'affari. Зачем? Perché?
6 способов быстро победить стресс . - 6 modi per superare rapidamente lo stress. Простые и безопасные упражнения – надежная скорая помощь в самые трудные моменты жизни. Semplice ed esercitazioni di sicurezza - ambulanza affidabile nei momenti più difficili della vita.
Люди-дельфины . - People-Dolphins. Задержка дыхания на 8 минут – это не фантастика, а будни фридайверов. Ritardo respiro per 8 minuti - questa non è fantasia, ma i subacquei di tutti i giorni. Управляя дыханием, управляешь своей жизнью, утверждают они. Controllando il respiro, il controllo sulla loro vita, dicono.
Томить на медленном огне . - Stew a fuoco basso. О секретах китайского секса, когда долго-долго-долго-долго…, слышали все. Sui segreti del sesso cinesi, quando un lungo, lungo, lungo, lungo tempo ... sentito tutto. Но не все знают, что секрет – в дыхании! Ma non tutti sanno che il segreto - respiro!
Пыхтелки и вопилки для будущих мам . - Pyhtelki e vopilki per le donne incinte. Женщина, как кошка, имеет несколько жизней. La donna, come un gatto, ha la vita a molti. Одна из них – недолгая, но бурная – когда готовишься стать матерью. Uno di loro - la breve ma tumultuosa - quando si prepara a diventare madre. Роды будут, не побоюсь этого слова, приятными и, главное, безопасными, если научиться правильно дышать. Consegne non avrà paura della parola, piacevole e, soprattutto, sicuro, e se si impara a respirare correttamente. Как – об этом до сих пор спорят… Come - si tratta ancora di discutere ...
Скорая помощь . - Ambulanza. Клонит в сон в разгар рабочего дня? Sonnolenza nel bel mezzo della giornata? Или, напротив, ночь на дворе, а вы все бродите по дому в поисках снотворного и заодно опустошаете холодильник? O, al contrario, la notte fuori, ma si naviga la casa di sonniferi e allo stesso tempo, devastando il frigorifero? Несколько простых дыхательных упражнений наставят вас на путь истинный. Alcuni esercizi di respirazione semplice vi guiderà sulla strada giusta.

Читайте в наших новых рубриках: Leggi le nostre rubriche:
«ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ»: "Prima di uno specchio:
Упавший волосок. Почему волосы осенью не только хуже выглядят и труднее укладываются, но и больше выпадают? - I capelli caduti. Perché la caduta dei capelli non solo aspetto peggiore e più difficile da montare, ma più cadere? По той же причине, по которой любые хвори обостряются в межсезонье. Per la stessa ragione che qualsiasi disturbo aggravato in off-season. Было жарко – стало холодно, извольте перестраиваться. Faceva caldo - freddo, se si prega di adeguamento. "А кому сейчас легко?" "E chi è più semplice?" – посетуют нос, сердце, почки и… волосы. - Visita il naso, cuore, reni, e ... capelli.
Брекетоносец начинает и выигрывает. Исправлению прикуса – все возрасты покорны. - Inizia Breketonosets e vince. Malocclusione - tutte le età. Я пришла на установку брекет-системы в 22 года – очень хотелось улыбаться во весь рот, не комплексуя из-за не слишком ровных зубов. Sono venuto a installare il sistema di supporto in 22 anni - molto simile a un sorriso da orecchio a orecchio, non kompleksuya perché non troppo piatto denti.

«ЗА СТОЛОМ»: "A tavola":
Открыть Америку! Как только не называют Америку! - Ulteriori informazioni su come l'America, non solo chiamato America! И страной толстяков, и континентом двойных чизбургеров. E il paese di grassi, e il continente di doppio cheeseburger. В реальности все далеко не так печально и безвкусно. In realtà, non tutto è così triste e di cattivo gusto. Здесь действительно много думают и говорят о еде. Ci sono davvero un sacco di gente pensa e parla di cibo. Но кто сказал, что это плохо? Ma chi ha detto che è un male?
Диета курильщика. Бросить курить – это и модно, и полезно. - Fumatore Dieta. Cessazione dell'abitudine al fumo - è di moda, e utile. Но многим расстаться с сигаретами мешает опасение, что они обязательно располнеют. Ma molte persone rinunciare a sigarette impedisce il timore che essi raspolneyut. Как не прибавить в весе в постникотиновый период? Come non ad aumentare di peso nel periodo postnikotinovy?

«Я, ТЫ И ДРУГИЕ»: "Io, tu e il resto":
В поисках экзотики. Я вышел из здания вокзала и оцепенел: Тверская в час пик. - Alla ricerca di esotismo. Uscii dalla stazione e congelato: Tverskaya in ore di punta. Только вместо привычных машин мопеды, рикши, древние подобия "Побед" и раскрашенные, как павлины, грузовики. Solo che invece del solito scooter noleggio, risciò, antica parvenza di "Victory" e dipinte come pavoni, camion. Все рычало, гремело, гудело. Tutte le ringhiare, rombo, ronzio. И здесь мне предстоит постигать древнюю мудрость Востока?! Ed eccomi qui a comprendere l'antica saggezza dell'Oriente? Добро пожаловать в раскаленный пыльный Тривандрум – столицу индийского штата Керала. Benvenuti al caldo, polveroso Trivandrum - capitale dello stato indiano del Kerala. Если вас интересует аюрведический массаж – вам сюда. Se siete interessati a massaggio ayurvedico - qui.
Монолог о главном. Оксана Робски: "Уезжаю туда, где меня никто не найдет". - Il monologo del principale. Oksana Robski: "Vado via, dove nessuno mi troverà".

«В ДЕТСКОЙ»: "In BAMBINO":
Нехватка микроэлементов – страдает интеллект. Один из способов сделать ребенка умнее – правильно его кормить. - Mancanza di elementi in tracce - soffre di intelligence. Un modo per rendere un bambino più intelligente - per nutrirlo adeguatamente. Три важных микроэлемента обеспечивают хорошую работу мозга: йод, железо и цинк. Tre importanti oligoelemento fornire una buona funzione del cervello: lo iodio, ferro e zinco. Если ребенок не получает этих веществ в достаточном количестве, и память у него будет слабая, и работоспособность низкая, и мыслить он будет не на должном уровне. Se il bambino non riceve tali sostanze in quantità sufficiente, e il ricordo di lui sarà debole, e il rendimento è basso, e pensare che non sarà al livello adeguato.
Портреты в галерее. Долгая болезнь, часто неизлечимая, неизбежно меняет характер ребенка. - Ritratti in galleria. Una lunga malattia, spesso incurabili, cambia inevitabilmente la natura del bambino. И часто не в лучшую сторону. E spesso non per il meglio. Причем каждая болезнь добавляет свои штрихи. E ognuno aggiunge i suoi colpi di malattia. Задача родителей – вовремя вмешаться, чтобы нюансы в поведении ребенка, обусловленные недугом, не закрепились надолго, а то и навсегда. Il compito dei genitori - in tempo per intervenire per sfumature nel comportamento del bambino a causa di malattia, non consolidati per un tempo lungo, se non per sempre.

«НА ЧТО ЖАЛУЕТЕСЬ»: "Quello che conferisce":
Магнитное поле чудес. "Магнитотерапия – шарлатанство! – заявили недавно на весь мир американские ученые. – Она не ослабляет боль, и ее действие основано лишь на психологическом эффекте". - Il campo magnetico dei miracoli ". Magnet - fandonie!" - Ha detto recentemente il mondo intero per i ricercatori degli Stati Uniti. - Non riduce il dolore, e la sua azione si basa esclusivamente sugli effetti psicologici ". При этом магнитотерапию ежедневно используют специалисты различных областей. Allo stesso tempo l'uso quotidiano specialisti magnetic therapy in diversi campi. Попробуем докопаться до истины. Cerchiamo di arrivare alla verità. И поможет нам в этом доцент кафедры реабилитации и спортивной медицины РГМУ, кандидат медицинских наук Н. Л. ЧЕРЕПАХИНА. E ci aiutano in questo assistente professore di riabilitazione e medicina dello sport Medical University, candidati di Scienze mediche, NL Cherepakhin.
Вторая жизнь. Америка опять бьет рекорды: более 2 000 донорских сердец вернули жизнь американцам в 2004 году. - Second Life. America è ancora una volta di più dischi di successo: più di 2 000 cuori dei donatori ha restituito alla vita degli americani nel 2004. Спасенных таким образом россиян можно пересчитать по пальцам: 108 пересадок сердца за 18(!) лет, с тех пор как разрешили такие операции. Salvato modo i russi si contavano sulle dita: 108 trapianti di cuore per 18 (!) Anni, dal momento che tali operazioni sono consentite. А тем временем тысячи больных, среди которых очень много молодых людей, до последнего мгновения своей короткой жизни надеются на чудо. Nel frattempo, migliaia di pazienti, tra i quali molti giovani, gli ultimi istanti della sua vita breve, sperando in un miracolo. Рассказывает Алла Гриднева, последняя в России, кому 1,5 года назад была проведена трансплантация сердца. Da Alla Gridneva, l'ultimo in Russia, di cui 1,5 di anni fa è stato effettuato il trapianto di cuore.
"Звездная болезнь". - "Star malattia". Кайли Миноуг: "Любовь – главное лекарство". Свой 37-й день рождения она отметила скромно, в окружении самых близких людей. Kylie Minogue: "L'amore - la droga principale. Suo 37 compleanno parola, ha detto con modestia, circondato da quelli più vicini a voi. С тех пор как в мае этого года узнала, что у нее рак груди, мегазвезда европейской поп-музыки стала больше ценить простые радости жизни… Dal maggio di quest'anno a sapere che aveva il cancro al seno, superstar della musica pop europea ha iniziato ad apprezzare i piaceri semplici della vita ...

А также сезонные советы, проверенные диеты, рецепты вкусных блюд, фитнес-упражнения, новинки косметики и много другой полезной и интересной информации вам предлагает новый номер журнала «Здоровье»! Inoltre, stagionali suggerimenti, provato diete, ricette di piatti gustosi, esercizi fitness, nuovi elementi di cosmetici e molte altre informazioni utili e interessanti che offrono un nuovo numero della rivista "Salute"!

В продаже с 30 октября! In vendita 30 Ottobre!

№ 10/2005 № 10/2005

Salute: № 10/2005 Журнал «ЗДОРОВЬЕ». La rivista "Salute". Энергия счастливой жизни! L'energia di una vita felice!
№ 10/2005 № 10/2005

Тема номера: УМ ЯСНЫЙ, ПАМЯТЬ ТВЕРДАЯ TEMA: UM chiaro, MEMORIA, SOLIDI
Читайте в теме номера: Leggere nelle camere a tema:
10 признаков надежной крыши . - 10 dispone di un tetto sicuro. Знаете ли вы, что абсолютно нормальными являются лишь 20–25% людей? Lo sapevate che è assolutamente normale, sono solo il 20-25% delle persone? Конечно, это не значит, что все остальные – психи, просто большинство – 65–70% – умудряются балансировать на грани… Чтобы не сомневаться в ясности собственного ума, можно удостовериться в наличии 10 признаков, составляющих международный стандарт психического здоровья. Naturalmente, questo non significa che tutti gli altri - psicopatici, basta la maggioranza - il 65-70% - a gestire l'equilibrio sull'orlo ... Non mettere in dubbio la chiarezza della sua mente, è possibile verificare la disponibilità di 10 segni che costituiscono lo standard internazionale della salute mentale.
Батарейки для мозга . - Batterie per il cervello. Человек способен сохранить высокий интеллектуальный уровень до 80 лет и старше. L'uomo è in grado di mantenere un elevato livello intellettuale, fino a 80 anni di età. Конечно, "законсервироваться" – избежать стрессов, укрыться от плохой экологии и преодолеть ход времени – не удастся. Naturalmente, "conservare" - al fine di evitare lo stress, la fuga da un cattivo ambiente e superare il passare del tempo - ma non ci riusciranno. Зато можно и нужно вовремя менять "батарейки для мозга". Ma può e deve essere il momento di cambiare "le batterie per il cervello".
У нас в гостях . - Abbiamo un ospite. Самые большие умники раскрывают сегодня секреты своих замечательных успехов и достижений: Юрий ВЯЗЕМСКИЙ, ведущий программы "Умницы и умники"; Александр ДРУЗЬ, Максим ПОТАШЕВ и Валентина ГОЛУБЕВА, магистры игры "Что? Где? Когда?". La più grande oggi intelligente rivelare i segreti dei suoi successi e realizzazioni: Yuri Vjazemskij, ospite del programma "intelligente e furba, Alexander AMICI, cloruro di potassio Maxim e Valentina Golubeva, padroni del gioco" Cosa? "Dove?" Quando? ".
Пища для размышлений . - Cibo per la mente. Похоже, кроме производителей шоколадных батончиков и их потребителей сегодня никто не задумывается о питании мозга. Sembra, ad eccezione dei produttori di tavolette di cioccolata e ai loro clienti di oggi, nessuno pensa di nutrire il cervello. Выходит, шоколад и есть та самая специфическая суперпища? Si scopre che il cioccolato è proprio il superpischa specifico? Увы, на самом деле не все так сладко. Ahimè, non è in realtà così dolce. Помимо шоколада и, конечно же, духовной пищи, для поддержания ясности ума нам надо много-много других полезных вещей. Oltre al cioccolato e, naturalmente, il cibo spirituale, per mantenere la chiarezza della mente, abbiamo un sacco e un sacco di altre cose utili.
Нюхнуть, чтобы вспомнить . - Nyuhnut da ricordare. Японцы, идущие, как обычно, впереди планеты всей, выявили, что для повышения производительности труда и сокращения количества ошибок нужно пропитать офисы специфическими запахами. Giapponesi stanno arrivando, come al solito, di fronte a tutto il pianeta, ha sottolineato che per migliorare la produttività e ridurre il numero di errori di permeare gli uffici di odori specifici.
Она и он: в вечном поединке . - Lei e Lui: nel duello eterno. Если послушать мужчин, то женщины бывают или "прелесть какими глупенькими", или "круглыми дурами". Se si ascoltano gli uomini, le donne sono o "la bellezza di quello stupido" o "pazzi round." Конечно, все это происки мужского шовинизма. Naturalmente, tutte le macchinazioni del maschilismo. Но женщины действительно думают не так и не тем. Ma le donne in realtà non la penso così e così.
Тайны мозга . - I segreti del cervello. Люди мечтали об изучении мозга со времен Гиппократа и Аристотеля. Gente sognava di studiare il cervello dai tempi di Ippocrate e di Aristotele. Конечно, сделано много открытий, но тайн не стало меньше. Naturalmente, fatto molte scoperte, misteri, ma non sono diminuiti.
Право на забывчивость . - Diritto alla dimenticanza. Никак не можете вспомнить название замечательного фильма? Può non ricordare il nome di un film meraviglioso? Ну того самого, где играет этот, как его… Память упорно молчит. Beh, la cosa che ha questo come la sua memoria ... ostinatamente silenzioso. Но это поправимо! Ma questo è risolvibile! Консультант – И. Ю. МАТЮГИН, психолог, доктор педагогических наук, автор серии книг по развитию памяти и внимания. Consulente - IY Matyugina, psicologo, dottore in scienze pedagogiche, l'autore di una serie di libri sullo sviluppo della memoria e attenzione.

Читайте в наших новых рубриках : Leggi le nostre rubriche:
«ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ»: "Prima di uno specchio:
Блондинка, брюнетка, шатенка… Самый простой способ приобрести новый облик и улучшить настроение – изменить цвет волос. - Bionda, bruna, marrone ... Il modo più semplice per ottenere un nuovo look e il tuo stato d'animo - cambiare il colore dei capelli. Краски последнего поколения приносят шевелюре больше пользы, чем вреда. I colori dello shock di ultima generazione di capelli ha portato più bene che male.
8 акне-заблуждений . - 8-acne malintesi. 70% женщин каждый месяц сталкиваются с ними. 70% delle donne ogni mese per affrontarli. Все чаще приходится отбиваться от них тридцатилетним, не говоря уже о традиционных жертвах – подростках. Sempre più respingerli tre decenni, per non parlare delle vittime tradizionale - gli adolescenti. С прыщами воюют практически все. Con l'acne combattimenti quasi tutto. Понять истинную причину угрей бывает сложно даже специалисту – он вынужден проводить настоящее расследование. Capire la vera causa di acne può essere difficile anche per un esperto - è costretto a condurre questa indagine. А сколько заблуждений и мифов по этому поводу созревает и лопается в народной среде. E quanti pregiudizi e miti su di esso matura ed esplode nei mezzi di comunicazione popolare.

«ЗА СТОЛОМ»: "A tavola":
Меню от Сулико . - Menu di Suliko. Грузинская кухня удивительным образом сочетает живописность и прагматику: не зря местные жители до глубокой старости крепки телом, бодры душой и не теряют вкуса к жизни. Cucina georgiana è una combinazione incredibile di panoramiche e pragmatica: non per nulla che la popolazione locale alla vecchiaia un corpo forte, l'anima allegra e non perdere il gusto per la vita. В чем секрет? Qual è il segreto?
Через желудок – к сердцу . - Attraverso lo stomaco - a cuore. Если следовать заветам Афродиты, то перед свиданием надо есть лук, а даме вместо роз вручать букет полыни. Se si seguono i precetti di Afrodite, quindi prima di un appuntamento deve avere un arco, e una signora, invece di consegnare un mazzo di rose assenzio. Может быть, и не комильфо, зато как подогревает страсть! Forse non Komilfo, ma riscalda come la passione! Современные сексологи утверждают: натуральные афродизиаки действуют надежнее, чем созданные в недрах лабораторий таблетки. Modern sessuologi sostengono: afrodisiaci naturali sono più affidabili creata nelle viscere dei laboratori compresse.

«Я, ТЫ И ДРУГИЕ»: "Io, tu e il resto":
Как жить с транжирой . - Come vivere sprecarlo. Транжира – идеальный ухажер, но проблемный муж. Spender - il seguace ideale, ma il marito problematico. Когда-то вам очень нравилась его щедрость, сейчас она раздражает. Una volta che è piaciuto molto la sua generosità, ora è fastidioso. Но дело не в нем, а в вас. Ma non è in essa, ma in voi. Муж не изменился, изменилось ваше отношение к его деньгам. Mio marito non ha fatto cambiare, cambiare atteggiamento ai suoi soldi.
Монолог о главном . - Il monologo del principale. Артемий Троицкий: "Могу назвать себя бонвиваном". Artemij Trinity: "Mi può chiamare me bonvivanom".

«В ДЕТСКОЙ»: "In BAMBINO":
Родителям о лекарствах . - I genitori in materia di droga. Дети так часто болеют, что родителям приходится быть немножко медиками. I bambini si ammalano così spesso che i genitori devono essere un po 'i medici. Но при этом надо осознавать, что врачей заменить мы не можем. Ma deve essere consapevole del fatto che i medici non possiamo cambiare. У нас разные сферы ответственности и разные обязанности. Abbiamo diverse responsabilità e competenze diverse.
Дурные привычки хороших детей . - Le cattive abitudini dei bambini buoni. Неприятно, когда дети все время грызут ногти, сосут палец или ковыряют в носу. Sgradevole quando i bambini mangiano le unghie per tutto il tempo, a succhiare un dito, o le dita nel naso. Но еще неприятнее, что отучить их от вредных привычек очень сложно. Ma ancora più preoccupante, di liberarsi dalla loro cattive abitudini è molto difficile. Объявляя войну вредным привычкам и требуя от ребенка хороших манер, родители часто допускают три грубые ошибки. Che dichiara guerra a cattive abitudini e chiedendo al bambino le buone maniere, i genitori spesso fanno tre errori gravi.

«НА ЧТО ЖАЛУЕТЕСЬ»: "Quello che conferisce":
Синдром изобилия . - Sindrome di abbondanza. Измеряем талию, господа! Misurare la vita, signori! 80 см для женщин и 94 для мужчин – порог, за которым притаился метаболический синдром. 80 centimetri per le donne e 94 per gli uomini - la soglia oltre la quale nascondeva la sindrome metabolica. Что это – новая болезнь или нас снова пугают? Che cosa è - una nuova malattia o ci spaventa ancora?
Вдохи и воздыхания . - Respiri e sospiri. Кастрюлька с вареной картошкой, чайник с целебным отваром – простейшие приспособления для ингаляций, знакомые с детства. Casseruola con patate lesse e una teiera con un brodo di guarigione - i dispositivi più semplici per inalazione, amici fin dall'infanzia. И хотя пыхтящие на плите чайники давно списаны в архив, сам метод вовсе не утратил актуальности. E mentre soffiava su una piastra di teiere hanno da tempo cancellato in archivio, il metodo di per sé non è stato perso la sua rilevanza. Встречаем сезон простуд во всеоружии. Ci incontriamo stagione raffreddori armati di tutto punto.
- "Звездная болезнь". Болезни, которые живут с нами с детства, порой позволяют видеть и чувствовать то, чего не видят и не чувствуют другие. - "Starry malattia". Diseases, che vivono con noi fin dall'infanzia, a volte può vedere e sentire ciò che egli non vedere o sentire l'altra. Мигрень отличается особой экстравагантностью. L'emicrania è particolarmente stravagante. Тот, кто однажды назвался Льюисом Кэрроллом, создал из этой болезненной чепухи две сказки, полные философского абсурда, увлекающего вот уже полтора столетия детей всех возрастов, от пяти до восьмидесяти лет и старше. Quelli che una volta si chiamava Lewis Carroll, creato da questa assurdità dolorosa due racconti, pieno di assurdità filosofica, un grande interesse è stato un mezzo i bambini secolo di tutte le età, da cinque a ottanta anni di età ed oltre.

А также сезонные советы, проверенные диеты, рецепты вкусных блюд, фитнес-упражнения, новинки косметики и много другой полезной и интересной информации вам предлагает новый номер журнала «Здоровье»! Inoltre, stagionali suggerimenti, provato diete, ricette di piatti gustosi, esercizi fitness, nuovi elementi di cosmetici e molte altre informazioni utili e interessanti che offrono un nuovo numero della rivista "Salute"!

В продаже с 30 сентября! In vendita dal 30 settembre!

ЗОЛОТАЯ ЛИХОРАДКА: УКРОШЕНИЯ-ТЕЛОХРАНИТЕЛИ Gold Rush: UKROSHENIYA-guardia del corpo

Salute: Gold Rush: UKROSHENIYA-guardia del corpo Читайте в теме номера: Leggere nelle camere a tema:
– Сказки о золотом петушке. - Tales of the gallo d'oro. Не случайно когда нам не хватает жизненной силы, мы стараемся "занять" ее у золота: сколько бы ни говорили о высоком, с большим интересом и уважением относимся к тому, что блестит. Non è un caso, quando non abbiamo abbastanza forza di vita, stiamo cercando di "prendere" da lei oro: non importa quanto parlare di alta, con grande interesse e rispetto il fatto che luccica. Мы живем в плену золотых сказок и историй и не знаем, надо ли с ними расставаться или лучше попробовать в них разобраться до конца… Viviamo in cattività racconti e storie d'oro e non so se parte con loro o meglio tentare di risolvere fuori prima della fine ...
– Колье по рецепту. - Collana prescrizione medica. Колечки, браслеты, сережки – выбирать золотые украшения нужно, оказывается, не по собственному вкусу, а по типу темперамента и состоянию здоровья. Anelli, bracciali, orecchini - ornamenti in oro di scegliere, si scopre, non di proprio gusto, e il tipo di temperamento e la salute.
– Совершенство в 24 карата. - Perfection in oro a 24 carati. Каркас из золотых нитей, имплантируемый под кожу лица или тела, напоминает клетку, в которую каждая женщина может поймать свою ускользающую молодость. Cornice di fili d'oro, impiantato sotto la pelle del viso o del corpo, come una gabbia, in cui ogni donna può prendere la sua giovinezza inafferrabile.
– Зуб за зуб. - Dente per dente. Во все времена считалось, что золото – лучший материал для искусственных зубов. In ogni momento si credeva che - in oro il miglior materiale per i denti artificiali. Почему? Perché? Может, оно обладает целебными свойствами? Forse ha un effetto curativo?
– Звезды о золоте. - Le stelle d'oro. Телеведущий Оскар КУЧЕРА, певица Любовь КАЗАРНОВСКАЯ, актриса Елена ПРОКЛОВА, шоу-мен Роман ТРАХТЕНБЕРГ. Anchorman Oskar Kuchera, Love Kazarnovskii cantante, attrice Helen Proklova, showman romano Trachtenberg.

Кроме того, в наших традиционных рубриках: Inoltre, nelle nostre rubriche tradizionali:
«КРАСОТА»: На пути к очищению. "BELLEZZA": Sulla strada per la purificazione.
«ОБРАЗ ЖИЗНИ»: В отпуске все мужчины холостые. "LIFE": In tutti gli uomini lasciare vuoto.
«ПИТАНИЕ»: Мекка для гурмана. "POWER": Mecca per i buongustai.
«МОНОЛОГ О ГЛАВНОМ»: Екатерина Гусева: "Все в твоих руках". "Monologo sul PRINCIPALE: Ekaterina Guseva:" Tutto è nelle vostre mani ".
«СЕМЬЯ»: Судьба девчонки-сорванца. "FAMIGLIA": Il destino delle ragazze ricci.
«ЗВЕЗДНАЯ БОЛЕЗНЬ»: Софи Лорен: "Я выстрадала счастье материнства". "Malattia Star": Sophia Loren: "Ho sofferto la gioia della maternità."
«МЕДИЦИНА»: Биовозраст: считай и молодей. "Medicina": Biovozrast: Penso che i giovani.

3 МЕСЯЦА ДЛЯ КРАСОТЫ И ЗДОРОВЬЯ 3 MESI PER LA BELLEZZA E LA SALUTE

Salute: 3 MESI DI BELLEZZA E SALUTE Читайте в теме номера: Leggere nelle camere a tema:
– Попытка № 5. - Tentativo numero 5. Сколько раз в вашей жизни наступало лето? Quante volte nella vostra vita si è verificato l'estate? С приходом нового тысячелетия все желающие смогли обнулить прошлый опыт и стали считать сначала. Con l'avvento del millennio nuovo, tutti potevano ripristinare l'esperienza del passato e sono considerati prima. Это лето – всего лишь № 5… Все должно быть свежо и ново, если сможем написать и талантливо разыграть собственный летний сценарий. Questa estate - solo un numero 5 ... Tutto deve essere fresco e nuovo, se siamo in grado di scrivere e il talento per giocare lo scenario estivo proprio.
– Лето вашей красоты. - Estate della vostra bellezza. Чтобы изобилие витаминов, ласковое солнышко и морская вода пошли во благо, важно всем этим богатством правильно распорядиться. Per l'abbondanza di vitamine, sole dolce e acqua di mare è andato in vantaggio, è importante per tutti di questa ricchezza di smaltire correttamente.
– Пляжный интенсив. - Beach intensità. Решили отдохнуть на курорте? Abbiamo deciso di relax alle terme? Ни дня без движения! Non un giorno senza movimento! Мы предлагаем вам попробовать фитнес на берегу моря – самый естественный, самый модный и самый незаметный. Ti consigliamo di fitness sulla spiaggia - la più naturale, più alla moda e più invisibili.
– Июльские калории. - Le calorie luglio. Вместо бифштекса – фруктовый салатик, вместо свиной рульки – рагу из цуккини. Invece di una bistecca - macedonia di frutta, invece di stinco di maiale - ragù di zucchine. Летом несложно "навитаминиться", приобрести свежий цвет лица и вспомнить о том, что у вас есть талия. Estate facile "navitaminitsya acquistare carnagione fresca e ricordate che avete una vita.
– В саду камней. - Nel giardino di pietre. Модную процедуру стоун-терапию делают сегодня лишь в дорогих салонах красоты. Moda procedura di Stone Therapy fare oggi solo nei saloni di bellezza costosi. Но можно совершенно бесплатно устроить себе массаж горячими камнями на морском берегу. Ma è completamente libero di organizzare un massaggio con pietre calde in riva al mare. Теплые волны и горячий песок – тоже настоящий праздник для тела. Calde onde e sabbia calda - Vacanze troppo reale per il corpo.
– Время сбрасывать одежды и обретать надежды. - Tempo per scaricare vestiti e dà loro la speranza. Нынешняя мода поощряет обнажение. La moda attuale incoraggia affioramento. Если девушку с полоской голого тела между меховой курткой и унтами встретишь даже зимой, то чего уж ждать летом? Se una ragazza con una striscia di corpo nudo tra la giacca di pelliccia e untami soddisfare anche in inverno, ciò che realmente attendere per l'estate?
– Дельфин и русалка. - Dolphin e sirena. Тяга к экспериментам и жажда новых ощущений толкает людей заниматься любовью в самых разнообразных местах. Il desiderio di sperimentazione e una sete di nuove sensazioni spinge le persone a fare l'amore in una varietà di luoghi. Что может быть романтичнее и притягательнее секса в воде? Cosa potrebbe esserci di più romantico e più attraente il sesso in acqua?

№ 05/2005 № 05/2005

Salute: № 05/2005 Тема номера: МОДНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ – ДЛЯ ГЛАЗ, ЗДОРОВЬЯ И ДУШИ TEMA: VERDE FASHION - per occhio, LA SALUTE E L'ANIMA
Читайте в теме номера: Leggere nelle camere a tema:
– Приятный во всех отношениях. Нам интуитивно хочется, чтобы зеленого цвета вокруг было больше. - Buono in tutti gli aspetti. Intuitivamente Noi vogliamo vedere più verde attorno. Почему? Perché? – Подробно о секретах и практической пользе зеленого цвета читайте в нашем журнале. - Dettagli sui i segreti e i vantaggi pratici di leggere verde nella nostra rivista.
– Жизнь в тени… Биологи, психологи, сценаристы уверены, что травы, деревья, цветы способны влиять на наши возможности, желания и даже на срок жизни – почти как в кино. - Living in the shadow of ... biologi, psicologi, scrittori credono che l'erba, gli alberi, i fiori possono influenzare la nostra capacità, volontà e anche un periodo di vita - quasi come un film.
– Сад для твоего настроения. Замученные стрессами жители мегаполисов все чаще уезжают за город, где создают собственные версии земного рая. - Giardino per il vostro stato d'animo. Stress Tormented gli abitanti delle megalopoli sono sempre più lasciare la città, dove stanno facendo la loro versione di paradiso terrestre. Почувствовать себя творцом может каждый, главное – усвоить аксиомы современного ландшафтного дизайна. Riproduzione di un architetto e tutti possono, la cosa principale - per imparare gli assiomi di progettazione del paesaggio moderno.
– Тина морская. Стремясь к здоровой жизни, мы едим меньше мяса и больше морепродуктов. - Tina mare. Impegno per una vita sana, si mangia meno carne e più pesce. Хитом последних лет стали морские водоросли, помогающие избавиться от самых разных неприятностей – от проблем с щитовидной железой до пигментных пятен на коже. Heath negli ultimi anni sono diventati alghe, aiuta a liberarsi di una serie di problemi - dai problemi con la ghiandola tiroide per le macchie pigmentate sulla pelle.
– Зачем мы едим салаты? Вы скажете: для витаминов. - Perché si mangia insalate? Tu dici: per le vitamine. И ошибетесь. E sbagliato. Чем салат полезен на самом деле, из чего его лучше готовить, кому он особенно необходим – рассказывает Наталья Коршунова. Insalata di ciò che effettivamente utili, dal quale è meglio per cucinare, a cui è particolarmente necessario - racconta Natalia Korshunova.
– Пряный вкус здоровой жизни. Самое непривлекательное блюдо будет сносным, если в него добавить душистых трав. - Il gusto piccante della vita sana. Il piatto più attraente sarà tollerabile, se aggiungete le erbe. Кроме того, пряностям всегда приписывались целебные свойства, и оказывается, не зря. Inoltre, le spezie sono sempre attribuite proprietà medicamentose, e si scopre, non invano.
– Любовное зелье. Если проблемы в половой сфере не удается решить с помощью современной медицины, попробуйте довериться многовековым рецептам траволечения. - Love Potion. Se i problemi nella sfera sessuale non può essere risolto con l'aiuto della medicina moderna, cercare di contare su secolari ricette a base di erbe.
– Травы для отравы. Отравиться лекарственными травами гораздо проще, чем ядом из лаборатории спецслужб. - Erbe per il veleno. Poisoned erbe è molto più semplice il veleno dal laboratorio di servizi speciali. Чтобы они принесли пользу, их нельзя принимать без разбору. Che hanno beneficiato, essi non dovrebbero essere presi in modo indiscriminato. Разобраться в лекарственных травах нашим читателям помогает специалист академии имени И. М. Сеченова И.Н. Per capire le erbe per i nostri lettori ad aiutare Specialist Academy nome IM Sechenov IN Сокольский. Sokolsky.

ПОПРОБУЙ ЖИЗНЬ НА ВКУС TRY LIFE ON GUSTO

Salute: TRY LIFE ON FLAVOR – 5 парадоксов от шеф-повара. Казалось бы, о вкусе нам известно если не все, то очень многое, а копни поглубже, и в этой теме обнаруживается немало удивительного. - 5 paradossi dello chef. Sembra che il gusto si sa, se non tutto, molto, ma scavare un po 'più profondo, e questo tema è trovato un sorprendente pochi. Например, вы знаете, что чувство вкуса можно развить?! Ad esempio, si sa che il senso del gusto può essere sviluppata?
Мужчина – с перцем, женщина – с изюминкой. Мы не только думаем о жизни, но пробуем ее на вкус. - Man - Pepper, una donna - con un tocco. Noi non ci limitiamo a pensare alla vita, ma provare per il gusto. Наши успехи, сексуальные предпочтения, характер и даже размер мозга в конечном итоге зависят от умения чувствовать разницу. Il nostro successo, preferenze sessuali, la natura e anche le dimensioni del cervello, in ultima analisi, dipende dalla capacità di sentire la differenza.
Пробуем на зуб. О вкусах действительно не спорят. - Provare per dente. Proposito di gusti davvero non si discute. Но это утверждение относится в основном к пищевым привычкам человека. Ma questa affermazione si riferisce soprattutto alle abitudini alimentari dell'uomo. Основная же биологическая роль вкуса в другом – определить, съедобна ли пища и отрегулировать пищеварение. Principale è il ruolo biologico del gusto degli altri - per determinare se un alimento è commestibile e di regolare la digestione.
– На языке Бахуса. Со временем вкусовые рецепторы атрофируются. - Nella lingua di Bacco. Nel tempo, l'atrofia gusto gemme. Отсюда – жалобы на "безвкусную" еду и отсутствие аппетита. Di conseguenza - le denunce di "cattivo gusto" cibo e la mancanza di appetito. Однако с этим можно успешно бороться с помощью вина! Tuttavia, questo può essere affrontato con successo dal vino!
– Вы просто не умеете их готовить. Европейцу сложно попробовать экзотическое блюдо лишь из-за его непривычного вида. - Tu non sai come cucinare. Rigido per gli Europei di provare piatto esotico, solo a causa del suo aspetto insolito. На самом деле жареная саранча, змеи и суп со скорпионами очень вкусны – наш журналист в этом убедился лично. In realtà, cavallette fritte, i serpenti e gli scorpioni zuppa molto saporita - i nostri reporter era sicuro di sé.
– Профессия – гурман. Умение есть с толком и чувством не только добавит вам лет жизни, но и поможет по-новому взглянуть на мир, утверждает ресторанный критик Сергей Чернов. - Professione - gourmet. La possibilità di avere un affare e un senso di non solo aggiungere anni alla tua vita, ma anche contribuire a dare uno sguardo fresco sul mondo, dice il critico ristorante Sergey Chernov.
– Ноктюрн в борще. Есть люди, обладающие редким даром, позволяющим видеть звук и слышать цвет, пробовать на вкус ноты, слова и краски. - Nocturne in borscht. Ci sono persone che hanno un dono raro che ti permette di vedere e sentire i colori del suono, il gusto il sapore della musica, parole e colori.
– О вкусе доктора не спорят . - Il gusto dei medici non hanno sostenuto. Врачи могут ставить диагноз пациенту по его вкусовым ощущениям, но делают это с осторожностью – уж больно тут все относительно и подвержено массе индивидуальных неконтролируемых факторов. Medici in grado di diagnosticare il paziente in base alle sue sensazioni gusto, ma farlo con cautela - è doloroso a qui tutto è relativo e soggetto alla massa dei singoli fattori incontrollabili.
– Не кричите "Горько!". В любой бочке меда есть ложка дегтя. - Non gridare "Kiss". In ogni unguento è l'unico neo. Во всем сладком есть небольшая горчинка. И выясняется – с пользой для здоровья.

В летучем плену запаха

Здоровье: В летучем плену запаха – Иду на запах . При помощи носа наши предки искали пищу, улавливали опасность, получали сообщение о готовности предаться любви. Импульс, посылаемый носом в мозг, доходит быстрее, чем болевой, и нередко именно он руководит нашими поступками.
– Оцифрованный аромат будущего. Тропические ароматы по электронной почте. Скажете, фантастика? Уже нет – в Японии придумали технологию распознавания и передачи запахов через Интернет!
– Запах Нобелевской премии . Лишь в прошлом году Ричард Аксель и Линда Бак прояснили, как работает загадочная система обоняния, и получили за открытие Нобелевскую премию в 1,3 миллиона долларов. Вот и говори после этого, что деньги не пахнут!
– Летучий доктор. Раньше об ароматерапии почти ничего не знали. Предпочитали думать, что это очередное оккультное учение с мрачными "довесками" вроде "кундалини" и "третьего глаза". Но все оказалось намного интереснее.
– Дух офиса. В некоторых офисах зарубежных компаний уже несколько месяцев используется новинка – набор ароматов, созданных, чтобы повысить эффективность работы сотрудников, снять стресс и даже создать положительный имидж предприятия.
– В доме пахнет пирогами. Сегодня приятные запахи в доме – такая же необходимая деталь комфортной жизни, как туалетная вода на полочке в ванной или флакон духов в дамской сумочке.
– Аромадиета. Конечно, от одного только запаха похудеть не получится. Но в сочетании с диетой и фитнесом результаты ароматерапии превзойдут все ожидания.
– Я пришел к тебе с букетом… "Букет" – в переводе с французского не только "пучок", но и "аромат". Его можно составить, ориентируясь не только на внешний вид цветов, но и на их запах!
– Чем пахнут звезды? О запахах говорят Валерий Сюткин, Алена Свиридова, Никас Сафронов, Екатерина Семенова, Екатерина Стриженова, Артемий Троицкий.

SPA: МНЕ ХОРОШО И Я ХОРОША!

Здоровье: SPA: МНЕ ХОРОШО И Я ХОРОША! Особенности национального СПА. Каждая страна славится своими уникальными природно-климатическими факторами, а некоторые курорты – еще и национальными SPA-процедурами, цель которых – не только релаксация, но и оздоровление.

«КРАСОТА». Салон красоты на дому. Компактные приборчики обещают вернуть свежий вид коже и упругость мышцам, а заодно избавить от целлюлита – и никаких затрат на салонные процедуры! Так ли это? È vero?
«ОБРАЗ ЖИЗНИ». Made in China. Европейцы еще бегали в шкурах и босиком, а китайцы уже писали пространные трактаты о пище и способах ее приготовления. Что они едят, как правильно это готовить? Читайте подробный отчет нашего специалиста.
«СЕМЬЯ». Болезнь ребенка всегда тревожит. Но если он заболел за границей, родители волнуются вдвойне еще и от встречи с "их" незнакомой медициной.
«ЗВЕЗДНАЯ БОЛЕЗНЬ». Звезда и смерть Мэрилин Монро. После смерти у богини Голливуда появился новый титул – прекрасной и трагической жертвы безумного мира, завоевав который, она погубила свою душу.
«МЕДИЦИНА». Стволовые клетки: плати и омолаживайся? Ни одно открытие в медицине не сопровождалось таким количеством противоречивых сообщений, реальных и мнимых сенсаций, как стволовые клетки. Есть ли будущее у этого метода и когда оно наступит?
«7 ШАГОВ К ЗДОРОВЬЮ». Наталия КОРОГОДОВА, актриса: Как я научилась жить с вегетоневрозом.

День, с котрого начинаешься ты

Здоровье: День, с котрого начинаешься ты Журналу «Здоровье» исполняется 50 лет! В канун нашего юбилея мы подготовили подарок для наших читателей – начиная с праздничного 12-го номера, журнал изменится: откроются новые интересные разделы, станет еще больше важной и полезной информации, появятся оригинальные «звездные» рубрики, увеличится число экспертных материалов, самым подробным образом будут освещаться новости медицины, красоты, фитнеса. Приятным сюрпризом станет новый современный дизайн, который, надеемся, сделает ваше чтение еще более комфортным и увлекательным.
– Мы – очевидцы.
– Байки к юбилею.
– Застольные игры.
– Дети понедельника.
– Корона для виновника торжества.
– Наследие заезжего гусара.
- Звезды.
- Именинный пирог.

МЕТАМОРФОЗЫ

Здоровье: МЕТАМОРФОЗЫ Человек молод до тех пор, пока не боится делать глупости и начинать жизнь сначала. И не задается сложным философским вопросом: где оно, это начало? Чем старше он становится, тем труднее уговорить его попробовать новую прическу или новую работу, а уж поменять привычный уклад жизни и мировоззрение удается немногим смельчакам. Конечно, у каждого своя потребность в метаморфозах, но если перемен требуют ваши сердца, ваши глаза и даже пульсация вен, считайте, что вы на несколько лет помолодели.
Читайте в теме номера:
– Большая перемена
– Сказка о Царевне-лягушке
– Превратности пола
– Новая жизнь в новой стране!
– Измените меня по-быстрому!
– Пигмалион по-русски
- Из толстых – в худые
Страницы: Pagine:
[ 1 ] [ 2 ]


Другие журналы для женщин >>




 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Сумки fiato||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact