Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





木材の料理。パート2。あまり科学の快適な Библиотека : Мужчинам на заметку ライブラリ: メンズのヒント

Лесная кулинария.木材の料理。 Часть 2.パート2。 Не велика наука, а приятнаあまり科学の快適な

Что для нас лес? 我々の森林については? Охота, рыбалка, грибы – это понятно. 狩猟、釣り、キノコ-これは理解しています。 Но что в первую очередь? しかし最初の場所は? Примитивный очаг под открытым небом. 原始的な炉外。 Зов предков, воплотившийся в прожаренном на костре куске мяса. 野生の火の中に肉をウエルダンピースで顕現コール。 Забытые инстинкты – догнать и съесть. 忘れて本能-キャッチアップして食べている。 (Или просто съесть, раскинувшись на траве и никого не догоняя). (またはだけで、芝生の上で大の字にして食べてキャッチアップしていない)。 С этого начинается любое, даже самое краткое путешествие на природу. これは初めは、自然にも短い旅です。 Тем, как правило, и запоминается… しかし、ルールは、記憶に残るとして...

ローラーの広告ネットワーク
Впрочем, самое главное в лесу не что, а как.しかし、森の中で最も重要なことではないことだが、どのように。 Кусок мяса можно приготовить и дома, в сотейнике или в духовом шкафу.肉のピースホームでは、フライパンやオーブンで調理することができます。 Но попробуйте поджарить дома то же мясо с дымком, с горьким ароматом сырых дровишек…しかし、稚魚の故郷では、湿った薪苦い香りと煙と同じ肉をしようと...

Об этом и поговорим このと話

Шашлык от папы Дюма 教皇デュマからシシカバブ

В 1858 году Александр Дюма-отец совершил длительное путешествие по России. 1858年には、アレクサンドルデュマ、ロシア全域に長い旅をした。 Судя по его заметкам, приключений было немало.彼のノートで判断して、多くの冒険だった。 И вот что он, в числе прочего, для себя открыл.そして今、彼が他のものの間に自分自身をオープンしました。

«Берут баранину, лучше всего филейную часть, режут на ровные кусочки величиной с орех, кладут на пятнадцать минут в маринад, состоящий из уксуса, лука, перца и соли. "彼らは、サーロインの最良の部分、平らな部分にはクルミの大きさ、15分には、マリネ、酢、タマネギ、コショウ、塩で構成されるのをカット肉を取る。 В это время следует подготовить миску древесного угля, на котором вы зажарите мясо.この時間では、炭の鉢を準備する必要がありますがあなたのロースト肉です。 Выньте мясо из маринада и насадите на железный или деревянный стержень вперемежку с кольцами лука.マリネに広がり、鉄や木製の棒から、オニオンリングとを交互に肉を削除します。 Мясо нужно обжарить со всех сторон, постоянно переворачивая вертел.すべての両側に肉を炒めるには、常に唾を吐く転換。 Если хотите, чтобы ваш шашлык был совсем острым, оставьте мясо в маринаде на всю ночь.必要に応じてあなたのケバブはかなり辛い、マリネで一晩の肉を残している。 Если под рукой нет вертела, можно использовать шомпол.場合は唾液を持っていない場合は、背筋を使用することができます。 Кстати сказать, я постоянно пользуюсь шомполом моего карабина с этой целью, и эта унизительная функция не нанесла пока моему оружию никакого ущерба».ちなみに、私はいつもこの目的のために、私の背筋をライフル銃を取る、この機能まで屈辱的な対処されていない私の腕の悪いことはない"。

Рецепт элементарный и интерес представляет лишь исторический.レシピ、小学校と歴史的な興味だけです。 А что касается «пятнадцати минут» и уксуса, то времена были глухие. "15分"と酢として、その日間の聴覚障害者だった。 Кавказ для европейского путешественника представлялся диким непознанным краем.コーカサス欧州の旅行者には、未知の野生の端に見えた。 К тому же провожатыми Дюма, судя по его рассказу, были люди восточные, с винной культурой не знакомые…シャペロンデュマのほかに、彼の話によって、人々が、東のワイン文化との判断精通されていません...

Несколько слов вдогонку.彼の後にいくつかの単語。 Шампур - все-таки не шомпол.串-まだ背筋を伸ばしていません。 Можно, конечно, использовать любые подручные средства – оструганную ветку (сухую, чтобы мясо не горчило), круглую проволоку и так далее.もちろん、すべての可能な手段- ostrugannuyuブランチを使用することができます(ので、肉の苦い味がしない)、丸線のように乾燥した。 Но мы-то с вами знаем, что шомпол должен быть плоским, чтобы жирное мясо на нем не проворачивалось, и закрученным у основания, чтобы фиксировать углы поворота.しかし、我々は、そのロッド脂身に距離と、取得されず、基地での回転角度を取得するツイストに平らにする必要があります知っている。 А изготавливается приличный шампур исключительно из нержавеющей стали.かつ排他的にステンレス鋼からまともな唾を吐くした。 (Так он эффектней смотрится). (だから、壮観だね)。

Вообще, собираясь сообразить на свежем воздухе шашлычок, не помешает найти в рюкзаке место для шампуров.一般的に行おうと新鮮な空気を串で串用のバックパックに場所を見つけるに傷つけることはできないの図です。 Причем, длины они должны быть приличной.また、長さは、まともなことがあります。 Вряд ли на лесной поляне вам удастся соорудить удобный мангал.ほとんどの森林の中の空き地に便利なグリルを構築することができます。 Пара камней, ствол рухнувшего дерева – вот и все возможности.石のペア、折りたたまれたツリーの1バレル= -これらのすべての可能性があります。 Лучше вырезать четыре рогульки с перекладинами.これはクロスバーに4つのチラシをカットする方が良い。 Идеальный лесной очаг理想的な木材の中心部 ...

Индонезия на вертеле インドネシアは唾を吐きかける

А что такое вертел?そして、何を吐くですか? Всего лишь большой шампур.唯一の大規模な串。 Таскать за собой металлический прут, конечно, излишне.もちろん、金属の棒をドラッグしても。 Деревянный вертел, при необходимости, можно изготовить на месте.木製の串、必要に応じて、現場で製造することができます。 Или использовать те же шампуры.または、同じ串を使用します。 Достаточно проткнуть тушку сразу двумя шпажками – вот вам и вертел.十分な枝肉ピアスを一度に2つの小さな剣-は、あなたと唾だ。

От шампура вертел отличается тем, что на первом мясо готовится небольшими кусочками, а на вертеле – крупными кусками или целиком.串串からは、最初の肉を小さな断片では、準備され、唾を吐きかける-大きい塊または全部とは異なります。 Если на вашем ягдташе висит пара куличков, уточка или что-нибудь еще из мелкой дичи, попробуйте поджарить их на вертеле.もしあなたのゲームバッグロースト彼らに唾を吐きかけるときKulichkov、鴨や小型ゲームの何か、カップル、ぶら下がっている。 Ощипав и выпотрошив птицу, начините ее салом, иначе мясо высохнет.撥と脂肪、それ以外の肉を乾燥されますから、鳥全焼。 Натрите солью и специями – ничего особенного, зубчик чеснока, травка-муравка, молотый перчик. とスパイス擦る-何も特別な、クローブ、ニンニク、草、草、コショウ。 Насадите на вертел.串に刺す。 И на прогоревшие угли…そして、焼いた炭...

Можете воспользоваться экзотическим малайзийским рецептом.場合は、エキゾチックなマレーシアのレシピを使用することができます。 (А почему бы и нет?) Блюдо называется «зате», или мясо на вертеле. (そして、"アイデア"と呼ばれ、なぜか?)皿や肉の串焼き。 Двести граммов птицы (дичь или обычная курица) либо такое же количество кабанины (свинины) натереть смесью рубленого лука (половина луковицы), дольки чеснока, двух столовых ложек жареного арахиса и половины столовой ложки растительного масла .家禽の二百グラム(チキンゲーム、または通常)、または野生のイノシシのみじん切り玉ねぎの混合物でこするに(豚肉)の数が同じ(半玉ねぎ)、ニンニク、クローブ、炒ったピーナッツの2つの大さじや野菜の石油の半分を大さじ1。 Оставить на полчаса, затем поперчить и посолить.にコメントを残すための半分の時間、そして唐辛子と塩を追加します。 Насадить на вертел и пожарить.串を焼く。 Все.すべての。

А вообще здорово, правда?一般的には、右クール? Добавил немного орешков, и ты уже в далекой Индонезии.少しナットを追加し、遠く離れたインドネシアだ。 А не добавил – и снова на родной Вологодчине…ではなく、追加-そして、再び彼の母国ヴォログダに...

О решетке 格子では

Речь, конечно, не о «дальней дороге» и скорых неприятностях, а об еще одной разновидности шампура.これは、当然のではなく、"長い道のり"と最速のトラブルが、他の様々な串。

Если скрестить полдюжины шампуров, получится как раз эта самая решетка.場合は、半ダースほどの串のクロスは、まさにこの同じグリッドを取得します。 Но ценители придумали множество хитрых конструкций, самая «улетная» из которых – две решетки, соединенные шарниром наподобие кухонной сковороды-вафельницы (получается нечто вроде ручного пресса).しかし、裁判官、多くの巧妙なデザインで、最も"uletnoy"どの- 2つのグリッドのキッチンパンワッフルのようなヒンジで接続()は、手を押すように何かを得るまで来た。

Отличие от прочих способов приготовления мяса на углях – на решетке жарят обычно хорошо отбитое мясо, причем целой тушкой, если это птица.炭で肉料理の他のメソッドとは異なり-炒める格子に通常よくし、全体の死体の肉を撃退した場合、この鳥。 Цыпленка табака помните?鶏のたばこを覚えてる? Вот оно и есть.ここにある。

На решетке мясо прожаривается лучше, полусырых участков не остается вовсе, а тушка покрывается аппетитной хрустящей корочкой.格子肉のロースト徹底的に改善では、中途半端なプロットのすべてでは、とのまま死体でおいしいカリカリの地殻で覆われています。 Расписывать тут особо нечего, поэтому снова обратимся к рецепту блюда.塗料は何も特別なので、再び我々のレシピをオフされます。 Но на этот раз из рыбы - для разнообразия.しかし、 のこの時期に-多様性のため。

Рыба может быть какой угодно, хотя рецепт изобретался специально для карпа (сильно вкусный на решетке, этот толстяк карпий).ただし、そのレシピを具体的に鯉のために発明さかな君のようなもの、することができます(非常に格子上の味は、脂肪の鯉)。 Так вот, рыбью тушку натирают солью и перцем, начиняют кусочками сливочного масла и копченого сала.だから、塩とコショウで魚の死骸こすり、バターの塊を詰め、ベーコン燻製。 Не испортит картины и солидная добавка обжаренных до золотистого состояния колечек лука.しっかりとした添加物タマネギの金色の巻き毛まで炒め、画像を台無しにしないでください。 Затем рыбу выкладывают на решетку и зажаривают с двух сторон.その後、ラックと焼くの両側に、魚広がった。 Получается такая вкуснота, что невозможно передать!これは、渡すことはできませんこのvkusnotaが判明!

Всего лишь сковорода 唯一のフライパン

Чего, казалось бы, проще?これほど簡単なことしましたか? Сковорода, она и есть сковорода.パンは、パンです。 Но многие ли из нас, любителей вкусного пикничка , берут на природу сковороду?しかし、どのように私たちの多くは、良いpiknichkaの愛好家パンの性格を帯びる? Думаю, совсем немногие.私はかなりの数だと思う。

А зря.無駄に。 Хотя и считается, что рыбалка – это уха, но я с этим не согласен.ただし、それは釣り-耳と見なされますが、私は同意しない。 Рыбалка – это, конечно, уха.釣り-これはもちろん、耳。 Но плюс к ней зажаренный в сухариках окушок (карасик, плотвичка и так далее).しかし、okushokで彼女の炒めクルトン(カラシク、ゴキブリ、など)をプラス。 Вот тогда это рыбалка.ここにして、釣りです。

Конечно, найти место в рюкзаке для приличной сковороды не всегда получается.もちろん、あなたのバックパックには、まともなフライパンは、常に動作しないパンのための場所を見つける。 Ну и не беда.まあ、それは関係ありません。 Подойдет неглубокий алюминиевый котелок (чугунный лучше – в нем не пригорает).に適しています浅いアルミ製の鍋(鋳鉄優れている-それは焼けていない)。 Лишь бы площадь дна была достаточной.のみの場合の底面積で十分でした。

К сковороде надо прихватить фляжку подсолнечного масла и пакетик молотых сухарей.必要と地上パン粉のパケットひまわり油の瓶をつかむパンする。 Сгодится и мука.気を悪くすると小麦粉。 Кстати, кукурузную муку не пробовали?ところで、トウモロコシの粉をしようとしないのですか? На «югах» рыбу жарят только в ней. "それだけでyugah"魚のフライします。

Некоторые рыбаки, как мне рассказывали, сковороде предпочитают противень.として彼らは私に言ったいくつかの漁師、パン、パンを好む。 Это понятно.これは理解しています。 Если ты на машине или на лодке, то почему бы ни прихватить и противень?場合は、 や船で、その理由を取り込むことはできないとパンている? Тем более, если рыбалка предвидится в компании, и в котелке быстро не наготовишь…さらに、もし会社では、視力釣り、鍋はすぐに、ダーツは...

Что-то мы зациклились на рыбе.何か私たちは魚に固執している。 А есть же не только рыба, но, скажем, и раки.そこだけでなく、魚ですが、言うとザリガニ。

Старина котелок 昔ダービー

Был бы я поэтом, сложил бы моему закопченному со всех сторон котелку торжественную песнь.もし私が詩人、されたすべての辺鍋国歌から私のすすけたされているだろう。 Чего только в нем ни варилось!どのような調理はしなかった! Бывали и раки...ようこそカニが...

Рыбалка и промысел раков - вещи не очень совместные.釣りや狩猟ザリガニ-ことを非常に協力的ではありません。 Но иногда попадаешь на бесклевье.しかし、時にはbeskleveに乗る。 А тут рядом опытный человек, не одну сотню раков выловивший.経験豊かな人々がここではなく、100ザリガニ釣りの番号です。 Да удобная рачешня.はい便利racheshnya。 Да речка чистая, раковая.はい、川では、がんがきれいです。 И – пошло-поехало…と-をオフに行くんですが...

Два рецепта. 2つの処方。 Первый – как правильно варить раков.ファースト-どのようにザリガニを沸騰させる。 Живых зверей (это принципиально, вкус уснувших раков вовсе не тот!) промывают в проточной воде.生きている動物(これは本質的には水道水で洗浄していない!)を行うと、味が休眠中のがんです。 Шинкуют одну морковь и одну луковицу. 1にんじん1タマネギのみじん切り。 Туда же в котелок засыпают зелень петрушки, укроп, лавровый лист, соль – около столовой ложки.同じ鍋眠って、パセリ、ディル、ベイリーフ、塩-大さじについてに戻る。 Заливают литром кипятка (все – на десяток средних раков). 1リットルを注ぎ(すべて-ダース媒体カニ用)の水煮。 Варят 10 минут.クック10分です。 Если хочется необыкновенных впечатлений, половину количества воды можно заменить пивом. 水の場合、臨時的な印象を、半分の量のビールに置き換えることができます。 То есть, два-три стакана воды и половина литра пива.つまり、水やビールの半分の1リットルの2つまたは3つの眼鏡。 Подают раков тоже к пиву.ザリガニもビールを務めた。 (Этого, наверное, я мог бы и не говорить). (これは、おそらく、私は)話すことができなかったです。

Рецепт второй, происходящий из первого. 2番目のレシピは、最初から発信。 Рачий бульон ни в коем случае не выливать.どんな場合でもザリガニのスープは降り注ぐ。 Добавить в него картофелину или немного крупы.それにジャガイモをしたり、少しの穀物を追加します。 (Очень спорный момент, как и с ухой. Одни допускают в ней картошку , другие нет). (これは議論の余地が、スープと同様であるが、いくつにジャガイモを認め他の人ではない)。 А еще – перчику горошком, можно корень петрушки.そして、まだ-ピーマンエンドウ豆、パセリ、ルートすることができます。 Разбавить немного горячей водой, если солоновато или слишком круто.少し熱水で薄める場合、塩辛い、または低すぎます。 В качестве мяса разделать пару-тройку рачьих шеек, чтобы в бульоне что-то такое плавало.肉のようなので、スープかfloat型の2つまたは3つのrachih首をカットします。 (Но разделать аккуратно, не зацепив пищевод). (しかし、正確には、)は、食道を引くカットします。 Проварить до готовности картошки.クックまで調理されたジャガイモ。 И подавать, как суп из раков.スープ癌として機能します。

Блюда простые, бесхитростные.料理、素朴なシンプルされます。 Главное условие – наличие раков…主な条件-カニの存在を...

А многие раков варят по варварски, толком не промыв, без специй.そして、多くのカニの野蛮な方法で、実際に洗って、ものスパイスを煮ています。 Вкуснейший бульон при этом попросту выливают.単純に注がでおいしいスープです。 И это большой, прямо-таки непростительный грех.これ、本当に許し難い罪素晴らしいです。

Духовка в кармане オーブンポケット

Нельзя не упомянуть и о самой компактной утвари, которая не требует места в рюкзаке рыбака и охотника, но о которой всегда почему-то забывают.は、あなたのバックパックの漁師と狩人の領域を必要としませんが、これは常に何らかの方法を忘れて、最小の項目の言及に失敗することはできません。 Это обычная пищевая фольга, продающаяся рулонами в хозяйственных магазинах.これは、一般的な食物箔ロール金物店で販売されています。 Стоит попробовать лишь раз, чтобы понять, мясо и рыба без фольги – это ни рыба, ни мясо.価値は一度だけ箔なし肉や魚などを参照しようとする-それはえたいの知れないものです。

Дело в том, что жареное, круто сдобренное специями мясо не всем, увы, полезно.実際には、シャープなスパイスの肉とスパイス揚げすべてではないが、悲しいかな、便利です。 Да и хочется иногда чего-нибудь нежного, на пару.そして、時には何か繊細で、蒸してください。 А ждать до дома не хватает терпения .まで、家のに十分な忍耐力を持っていなかったと待つ Вот тут и приходит на помощь фольга.ここで箔の援助をしています。

Инструмент этот универсален.この多用途のツールです。 Заверните в фольгу вымытые картофелины, и вы испечете их, не перемазавшись в золе.ラップでジャガイモ洗浄箔、あなたは、灰中に自らを土壌に焼く。 Рыба в фольге, прикопанная той же золой, получается варено-печеной.箔の魚、prikopannaya同じ灰を取得ゆでたて。 Мясо, если добавить немного сала или сливочного масла, не пересыхает.肉の場合、ほとんどラードやバター、乾燥していないに追加します。

В фольге можно готовить достаточно крупные куски и даже целые тушки птицы (если размер фольги позволяет).箔では十分な大きさに分割して、鶏肉でさえ全体の死体を用意することができます(もし箔ことの大きさ)。 Вот несколько замечательных, на мой взгляд, и вполне «лесных» рецептов.ここにいくつかの私の意見では、素晴らしいとレシピの"森"です。

Кусок жирной свинины (кабанины) промыть, натереть чесноком, солью, перцем.脂肪豚(イノシシ)、洗浄の作品は、ニンニク、塩、コショウをこすりつけた。 Завернуть в фольгу и прикопать в прогоревший костер.ラップ箔とprikopatたき火で焼かれている。 В процессе жарки (а он бывает достаточно продолжительным), ворошить угли, подгребая жар – чтобы равномерно пропекалось.調理の過程で(しかも長い)、石炭、podgrebaya熱-均等にするを焼くために波紋で十分です。 Разворачивать фольгу надо осторожно, мясо будет просто истекать соком .デプロイを慎重に、肉だけでジュースは失効します箔

А вот еще.そして、ここに別のだ。 Жирную рыбку (в фольге все должно быть жирное) нафаршировать рубленой петрушкой с чесноком, солью и молотым перцем.脂肪の魚の大胆されるべき箔()内のみじん切り、パセリ、ニンニク、塩、コショウもの。 Завернуть в фольгу.ラップホイルインチ Запекать в углях минут пятнадцать-двадцать.オーブンで焼く15分または20のためのお灸です。

Или такой рецепт.またはレシピ。 Специально для тех, кто обделен страстью к рыбалке или охоте, а закусить на свежем воздухе все равно хочется.特別な人の釣りや狩猟のための情熱を奪われて、そしておやつは、新鮮な空気のいずれを選択します。 Разрезанные пополам куриные окорочка (в каком угодно порядке – лишь бы быстрей и лучше пропекались) натереть солью, чесноком, перцем.半分に鶏の脚好きな任意の順序で-だけ速くなるとオフに焼くために良い)塩、ニンニク、唐辛子をつけて洗った(インチ Завернуть (внимание!) в смородиновый лист.ラップ(注意!)黒スグリの葉で。 Затем, плотно, без зазоров, в фольгу.その後、しっかりと、アルミホイルで隙間なく。 И запекать в углях.そして、炭で焼く。 Время готовности – те же 15-20 минут.時間の約束-と同じ15-20分。 Кулинарный шок гарантирую…料理の衝撃を保証する...

Если некуда девать вино 場合どこにもワインをしなければならない

Пара необязательных, но дружеских советов .オプションですが、フレンドリーなアドバイスのペア

Походные скляночки для специй надо надписать.ウォーキング薬壷調味料刻まれています。 Каково будет обнаружить, что ушицу ты не посолил, а вовсе наоборот?その場合は何を発見するだろうし、確かに逆に魚のスープの塩辛か? (Хотя, может кто-то и любит вот так, с сахаром). (ただし、することができます誰かがこのように、砂糖を入れて)が大好きです。

Вилку и ложку следует дополнить длинной ручкой.フォークとスプーンの長いハンドルを補充する必要があります。 Щепку к ней привязать, что ли.スリヴァー彼女にアタッチすると、私は考えます。 Иначе, не проверишь мясо на готовность.そうでなければ、肉の準備をチェックしません。 Да и у котелка с ухой окажешься последним…はい、とスープを自分自身を見つける最後の鍋...

А вот и рецепт, специально для удлиненной вилки.ここのレシピを、特に拡張フォークだ。 Это швейцарское блюдо фондю, не особенно охотничье-рыбацкое, но очень забавное.これはスイス料理フォンデュではなく、特に、狩猟や釣りが、非常に面白い。

Наполнить котелок наполовину: а) разбавленным белым вином (один к одному с обычной родниковой водой) либо светлым виноградным соком, б) растительным маслом.鍋の半分:)希薄化後1白ワイン(12時59分、通常の温泉水)、または、白ぶどう果汁と2)植物油を入力します。 Довести до кипения, но сильно не кипятить.沸騰するが、持参を強く沸騰しないでください。 Добавить в вино любой твердый сыр, натертый или порезанный полосками.任意のハードチーズ、ワインに追加するおろしたり千切りにカット。 Сыру должно быть много – до половины объема жидкости.液体のチーズ、多くの-をされなければならないの半分のボリュームです。 В растительное масло не добавлять ничего.植物油では何も追加していません。

На вилку с длинной ручкой насадить кусочек белого хлеба, обмакнуть в кипящую смесь сыра и вина.で、長い白いパンの部分を移植するハンドルと、フォーク、チーズとワインの混合物を熱湯に浸した。 Есть, не давая сыру застыть.ようこそしこるにチーズを与えていません。

В случае с маслом на вилку насаживают маленькие кусочки замаринованного, как для шашлыка, мяса.の串小さなフォークのオイルの場合では、ケバブの肉の両方のマリネ。 В кипящем масле мясо поджаривается за минуту.炒め 、肉のロースト分です。 Отдельно подать свежую зелень.新鮮な野菜サーブ。

И последнее.そして最後に。 Запомните главное правило любого странствующего гурмана.任意の放浪グルメの鉄則を忘れないでください。 Запишите и никогда от него не отступайте.を記録し、彼から離れることはない。 «Если есть хоть малейшая возможность побаловать себя чем-нибудь вкусненьким, сделай это незамедлительно!» "もしちょっとした機会に何かおいしい食べ物、自分の治療に、され、すぐによ!"
Автор: Николай Надеждин 著者:Nicholasナデージュジン


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Мужчинам на заметку カテゴリーメンズのヒント Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. このカテゴリーでの新鮮な記事"男子のヒント: 男性ロジックの要素を持つ愛、 木製の調理。 Часть 5. パート5。 Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. ライトグッド-サンドイッチ、 木製の調理。 Часть 4. パート4。 Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. が消費者の群れ一緒に...., 木材の料理。 Часть 3. パート3。 Грибки-грибочки , Лесная кулинария. 真菌、キノコ、 木材の料理。 Часть1. パート1。 Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. 注意-ごみ!、 会社案内の女性... ...について...、 シンデレラのズボンに、 予定外の祭典愛する 能力を愛するようにします。 Часть 3. パート3。 Руководство для мужчин. ガイドの男性です。 Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? 恋人、良い 方法を調理する男を教えるか?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact