Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





カモミール、またはすべて Библиотека : Притчи и сказки ライブラリ: 箴言とテイルズ

Ромашка или как всеカモミール、またはすべて

Однажды, когда садовник прогуливался по саду, к нему подлетела взволнованная пчела и начала звать на помощь. 一度とき、彼には庭師の庭を歩くと、ミツバチによる動揺が飛んで助けを呼ぶようになった。 Она сказала, что ромашка погибает. 彼女はカモミール死去した。 Удивился садовник, подумав: «С чего бы это, я ведь создал ей все необходимые условия и ухаживаю за ней, как надо»? ガードナーは、思考に驚いた:"なぜ、私は必要なすべての設備とそれを作成したことがそれの世話をするとして、それですか? Подойдя к ромашке, он увидел, что её лепестки начали вянуть, а некоторые уже отпали. カモミール接近、彼はその花びらを徐々に消え始めている、と見ていくつかはすでに消滅している。 Садовник нагнулся к ней, и погладил её. 彼女の上にガーデナー曲がって彼女のストロークで描画。 Она положила свою головку ему на руку и горько заплакала. 彼女は彼の手に頭を置いて激しく泣いた。

ローラーの広告ネットワーク
«Ну, ну, маленькая, не плачь»,- успокаивал он её, а когда она немного успокоилась, садовник сказал - «а теперь рассказывай, что с тобой приключилось»? "まあ、まあ、ちょっと、"泣いてはいけません-彼は彼女の慰めは、彼女が少し、庭師と沈静化- "そして今、何があったの私に教えてください。

И ромашка рассказала, что, родившись, она была очень счастлива.とデイジーが生まれ、彼女は非常に満足していた私に言った。 Ей очень нравилось её простое зелёное платьице, облегающее тоненькую талию, тоненькие ручки-листики и жёлтенькое, сияющее личико похожее на солнышко, окружённое вокруг белоснежными лучиками.彼女は、太陽のように顔を輝いて、白い線で約囲まれた彼女のシンプルなグリーンのドレスは、タイトにフィットするスリムなウエスト、細い手、葉と黄色のが好きだった。

Но, однажды она обратила внимание на окружавшие её растения, которые красиво цвели, приятно пахли или приносили вкусные плоды.しかし、かつて彼女は美しく、心地よい香りやもたらすおいしい果物咲いて、周囲の植物への関心を集めた。 Яблоня гордилась своими вкусными и ароматными яблоками, роза - своими изысканными цветками и острыми колючками, которыми она могла защищать себя, а виноград - своим виноградом, и главное - усами.アップルはおいしい香り、りんご、バラの自慢していた-その絶妙な花と鋭い棘、それ自体を守ることができ、ブドウ-ブドウ、そしてさらに重要なこと-口ひげ。 Все они говорили, что она какая-то не такая - в общем «не как все».彼らは彼女がいないので、いくつかあった-一般的な"ない皆のように述べた。 Это очень расстроило маленькую ромашечку, ведь ей очень хотелось быть «как все», всем нравиться, и чтобы никто не смеялся над ней.彼女は実際に"みんなのようにしたかったこれは非常に小さいromashechku怒ってください、みなさんは、誰も彼女には笑った。 С тех самых пор счастье покинуло её, и она стала самой несчастной.以来、幸運に彼女の左に、彼女は非常に不幸になった。 Ничто теперь не радовало её, ни платьице, ни тонкая фигура, ни ручки-листики, ни даже личико-солнце с его белыми лучиками.もう何も彼女と一緒に、喜んでされていないもドレスもほっそり、また、ペン、チラシ、あるいはその白い線とは、太陽の顔。

Садовник укоризненно посмотрел на яблоню, розу и виноград и, покачивая головой, сказал: «Ну, куда это годится, разве я вас такому учил?庭師とがめるように、リンゴでは、見たバラとブドウと、彼の頭の揺れは、言った:"まあ除き、私はあなたは、この教えは、幸せですか? Смотрите, что вы наделали - довели до слёз прекрасное, безобидное создание.何をやった参照してください-涙が美しい、無害な生き物がもたらした。 И не стыдно вам?を恥じていないですか? Вам, поди, такого никто не говорил, а вы вон чего удумали - сравнивать себя с другими, да ещё и зазнаваться.あなたは、この1言わなかった行くが、 -他の人と、そうでもうぬぼれて自分自身を比較するものudumaliを獲得した。 Не хорошо, ой как нехорошо!» Провинившиеся растения потупили глаза в землю, опустили свои ветви и собирались было заплакать.地面にしない、オハイオ州、どのようにひどい良い!"ギルティギア工場彼の目は、その枝の引き下げについては泣いていた。 «Не слёзы должны вы лить, а понять, что вы сделали не так, и постараться больше не повторять своих ошибок»,- сказал садовник и вновь обратился к ромашке и, улыбаясь, спросил: - «Так значит, ты хочешь быть «как все»»? "涙を流すしない、する必要がありますが、何が悪かったのかを理解し、そのミスを"二度と繰り返さないしようとすると、 -庭師、再びカモミールには、笑みを浮かべて、転向し、提示した質問:と- "だからあなたに"みんなのようにしたいという意味"?

«Конечно же»,- восторженно ответила ромашка, у которой сразу же высохли слёзы. "もちろん"、 -熱狂的には、すぐに彼女の涙が乾燥しているカモミール、と答えた。

«Хорошо»,- сказал садовник - «завтра я исполню твою просьбу, если, конечно, ты не передумаешь». "まあ、" -庭師- "明日のない限り、もちろん、あなたの心を変更することはできません私は、あなたの要求を果たすだろう"と述べた。

От радости ромашка захлопала в ладоши-листочки и подпрыгнула бы, если бы корни крепко не держали её.喜びからデイジーチェーン接続の場合の根をしっかりと彼女を開催されていませんになる彼女の手、葉とジャンプ拍手を送った。 Она хотела было сказать, что она ни за что не передумает, но садовник не дал ей договорить.彼女は、彼の心を変更しないと庭師の彼女を終了させてくれなかったと言っていました。 «Но есть у меня к тебе условие: подумай, что означает быть «как все»»,- сказал он уже серьёзно и, развернувшись, ушёл, приговаривая - «ну что за растения пошли. "しかし、私の条件を:しては"すべて表示"、 -彼は真剣にしていた頃、出て行った、と言っている- "も、その植物を行っていることを意味するものと思う。 Вы только посмотрите на неё, ей, видите ли, не нравится, какой я её создал, ей непременно хочется быть «как все»».ちょうど彼女を見て、彼女は、私はそれをどのように作成好きではない参照してください、彼女は確かに"みんなのように"考えている。

Ромашке казалось, что всё и так ясно. Romashkaは、すべてのクリアに見えた。 Оставшись наедине с собой, она задумалась, а что же такое быть «как все».単独で彼と一緒に、彼女は考えたが、何をする"みんなのようなことを意味左。 Она посмотрела на яблоню, розу и виноград, в надежде найти в них, что-то общее, что объединяет их, кроме стебля и листьев, имеющихся у всех растений, хотя даже они были у всех разные.彼女はリンゴで見たバラのつるが、彼らの共通点は、茎や葉は、すべての植物で利用できるにもかかわらず、すべて異なっていた除いて一体のものを見つけることを期待。 Но ей это не удалось, ведь все они были совершенно разные.彼らはすべて完全に異なっていたしかし、彼女は、成功しませんでした。 Желая подстроиться под всех, она представила на своём тоненьком стебельке яблоки, цветки роз и их колючки, а так же виноград с его усиками, и тут же спросила себя: «А где же тогда буду я?すべての調整を希望する、彼女のほっそりした茎、りんご、バラと棘の花だけでなく、ブドウに彼の口ひげから、すぐに自問提示:"どこで、その後、しなければならない私は? Всё это не поместится на мне, ведь я такая маленькая». 『私が小さかったのは、この私に、フィットしていません。" Сначала она испугалась, а когда представила себе эту картину, по саду пронёсся нежный, звонкий смех, как звон колокольчиков.で、彼女は怖がっていたし、最初のときにこの写真を想像し、庭、穏やかな、笑いの掃引の鐘の音である。

На следующее утро садовник, навещая ромашку, изумился тому, как она преобразилась.次の朝、庭師、デイジーを訪れ、驚いたどのように変更しました。 Она уже не походила на вчерашний цветок.彼女はもはや昨日の花のように見えた。 Её повядшие лепестки вновь распрямились, а вместо выпавших выросли новые, и на её прекрасном личике вновь засияла улыбка.その花びらをもう一度が、最大まっすぐpovyadshie代わりに新しいバラ、そして彼女の美しい顔も笑顔梁が下落した。

С тех пор ромашка перестала сравнивать себя с другими растениями, а начала ценить то, какой она была и старалась цвести как можно чаще, радуя всех своим видом.以来、カモミール、もはや他の植物には、自分自身と比較され、それが何年に感謝に始まり、なるべく頻繁に花を試みたが、彼の見解を持つすべての喜ばせる。
Автор: Шепель Сергей 著者:Sergei Shepel
Источник: http://www.sky.od.ua/~serg2002/mpri.htm ソース:http://www.sky.od.ua/〜serg2002/mpri.htm


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
Рубрика Притчи и сказки カテゴリー箴言とテイルズ Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Притчи и сказки»: Мой лучший друг , Ежик шел по лесу и горько плакал , Правильный выбор , Свет в ночи このカテゴリーでの新鮮な記事を"たとえ話とテイルズオブ": 私の最高の友人、 ハリネズミの森の中を歩いてひどく、 夜の 右の選択は、 ライト 泣いた


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact