Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Literatorsha Библиотека : Истории из жизни Kütüphane: Hikayeler hayatından

Литераторша Literatorsha

«Она обняла его, притянула к себе мужественное загорелое лицо. "O, ona sarılıp onun erkekçe tabaklanmış yüz onu çekti. Их губы слились в поцелуе. Dudakları bir öpücük olsun birleştirilmiş var. „Ты мой навеки…”- выдохнула она, и их роскошный автомобиль за сто тысяч помчался к горизонту…» "Sen benim sonsuza kadar konum ..." - diyor, ve bunların lüks araç yüz bin ufku koştu için soluk soluğa ... "

RORER reklam ağı
Маргарита Летаева, в миру – Елена Морчик, сохранила файл под названием «Счастье» в папке «Мои произведения», потянулась. Margarita Letaev dünyada - Helen Morchik, dosya klasörü "Benim eserlerinde" Mutluluk "," denilen kaydetmek uzanıyordu. На часах – половина третьего ночи. Saat Açık - Üçüncü gece yarısı.

Елена вставила ноги в разношенные тапки, прошлепала на кухню. Elena mutfağa ayak raznoshennye terlik, yastıklı araya girdi. Открыв холодильник, достала кусочек вчерашнего торта . , Buzdolabı Açılış pasta ve dünün parçası çıkardı. Она прекрасно знала, чем грозит женщине ее лет поедание калорийных продуктов в столь поздний час, однако делала себе послабления. O çok iyi ne yaşı bir kadın bu geç saatte yüksek kalorili yemek yeme tehdit, biliyordu ama günah yaptı. Кусочек-то - маленький! Bir şey bir parça - bir bebek! Вот завтра не буду ужинать вовсе. Yarın, ben hiç yemek olmaz.

Положив на блюдце с отбитым краешком торт, Елена прошла в комнату. Kek bir köşesinde kırık bir tabağın üzerine koymak, Helen odaya girdi. В окно проникал свет фонарей, и литераторша боковым зрением в зеркале заметила то, что безжалостно подсовывало ей противное стекло последние парочку лет. Penceresi yan ayna ışık lambaları ve literatorsha penetran bu acımasız yıl son çift karşısında onu cam ufak fark ettim.

Елене было сорок лет. От предыдущего брака у нее остался сын и несколько фотографий, порвать в клочья которые так и не поднялась рука. Helen yaşında kırk. Önceki bir evlilik düşük, o var parçalamak için bir oğlu ve bir kaç fotoğraf sol elini asla var.

Женщина села на продавленный диван, отметив с сожалением, что старые пружины с каждым днем скрипят все недовольнее, все писклявее… Bir kadın sarkma koltukta, eski her gün tüm, tüm gıcırtılı hoşnutsuz eziyet bu yaylar pişmanlık belirterek oturdu ...

Ее героини в рассказах не боролись с лишним весом . Hikayelerde Her Heroines olmak kilolu mücadele etmedi. Они были все, как на подбор, стройными блондинками, с «точеными» фигурами, с изящными движениями загорелых тел. Hepsi, seçimi, sarışın, ince with "keskin" figürleri olarak, güneş ve zarif hareketleri-organları tabaklanmış vardı. С девчоночьим задором, с озорным взглядом блестящих глаз… Kız gibi coşku ile yaramaz gözleri parlayan gözleri ile ...

Елена зажгла свет ночника. Helen hafif bir lamba koymak. Старый секретер блеснул зеркальным глазом. Eski sekreteri ayna göz parladı. Беспощадный собрат коридорного зеркала сразу подсунул изображение располневшей, грузной, в старой ночнушке женщины. Acımasız adam garson hemen yaşlı kadının nightie içinde tombul, ağır bir ayna görüntüsü itti. С растрепанными волосами и тройным подбородком. Darmadağınık saç ve üçlü çene ile.

«Все на свете лгут зеркала», - прошептала Елена. Dünyada "her şey" ayna yalan - Elena fısıldadı. «Я тебя ненавижу. "Senden nefret ediyorum. И потому съем!» - подмигнула она аппетитному кусочку тортика. So I will! "- O iştah açıcı adet Tortika kırptı. Она давно пыталась относиться к жизни с долей иронии. O tuz bir tutam hayat tedavisi için çalışmıştı. К своему внешнему виду, к отношениям (вернее - к их отсутствию) с мужчинами, к бытовой неустроенности… Onun görünüşü olarak, ilişkiler (daha doğrusu -) kapsamamaktadır erkeklerle, ev güvensizlik için eksikliği ...

Старый аквариум с мутными зелеными стеклами преподнес неприятный сюрприз – дохлую рыбку. Çamurlu yeşil cam ile eski akvaryum hoş olmayan bir sürpriz - ölü bir Goldfish verdi. Еще одна… Четвертая за месяц… Bir ay ... Dördüncü ...

Елена вспомнила счастливый смех сына, когда они с бывшим мужем привезли стеклянное чудо с оригинальной подсветкой, искусственными пещерами и моделью затонувшего пиратского корабля. Helen onun oğlu mutlu kahkahaları hatırladım zaman o ve eski kocası orijinal aydınlatma, yapay mağara ve batık korsan gemi modeli ile cam mucize getirdim. Со временем уход за аквариумом полностью лег на плечи женщины. Zaman içinde, bir akvaryum tam bakmakta kadınların omuzlarında yatıyordu. Как и уход за квартирой, и готовка, и стирка, и многое-многое другое… А потом ушел муж. Daire için bakım ve pişirme ve çamaşırhane, ve çok daha fazla olduğu gibi ... Sonra kocası bıraktı. К молодой ветреной дуре. Küçük rüzgarlı aptal için. Без тройного подбородка и с аппетитной попкой. Üçlü çene ve lezzetli bir eşek ile olmadan.

А спустя еще некоторое время Елена Морчик превратилась в Маргариту Летаеву. Писательницу. Ve bir süre sonra Elena Morchik Marguerite Letaev olur. Writer. Литераторшу. В безусловного знатока жизни и отношений. Literatorshu. Hayatı ve ilişkilerin mutlak uzman olarak. В творца сказочных женских романов, заставляющих рыдать сотни, а может и тысячи неустроенных, брошенных, обидевшихся на жестокий безжалостный мир женщин. Inanılmaz kadın romanları bir yaratıcısı, yüzlerce weep, ve belki de binlerce zorluyor gibi, terk edilmiş, kadınların zalim acımasız dünya tarafından rahatsız huzursuz.

Скоро Лена сможет созерцать свое изображение на обложках книг, издающихся стотысячными тиражами. Lena yakında kitap, kapak kendi resmi düşünmek mümkün kopya binlerce yayınlanan yüzlerce. Можно, подобно Донцовой, фотографироваться с собаками. , Dontsova gibi onların köpekleri ile fotoğraflandı miyim. Можно с рыбками. Biz balık. На фоне огромного, купленного за баснословные суммы гонораров дома в четыре этажа. Büyük, dört Kat ücretlerinde muhteşem evleri için satın etkisine karşı. С мужем, который моложе тебя на добрый десяток лет. Bu daha iyi bir on yıl daha genç olduğu kocası ile. Все это будет очень скоро. Tüm bu olacak çok yakında.

О приближении этого прекрасного момента свидетельствует письмо из издательства. Bu güzel an yaklaşık on yayıncı bir mektup sunar. Черным по белому – «мы заинтересованы в сотрудничестве с вами…» Елена прикрыла глаза и предалась сладким, щекочущим самолюбие грезам. Siyah beyaz - "sizinle çalışmak ..." Helen gözlerini kapattı ve kendini tatlı verdi, vanity rüyalar tickling.

Вот она на светском рауте в ее честь, вот она в автомобиле за двести тысяч. İşte onun onuruna sosyal etkinliklerde ise, burada o arabanın içinde iki yüz bin için olduğunu. Подъезжает к огромному дому, а из дома уже бегут ей навстречу два мальчика. Kocaman bir evde Rides, ama ev zaten onu iki çocuk karşılamak için çalışıyor. Одного она целует в щеку, другого – в губы. Bir o yanak, bir başka kullanıcı kisses - dudaklarında. Один – сын, приехавший из Англии, куда она его отправила на обучение, второй – ее муж. Bir - eden İngiltere, orada eğitim için, ikinci - kocası gönderildi gelen bir oğlu.

Вечер они встречают на террасе за разговорами ни о чем, за чашечкой ароматного кофе. Akşam da terasta şey hakkında, bir fincan kahve konuşmak için buluşma. А впереди – ночь. Ve önümüzdeki - gece. И глаза мужа-мальчика горят многообещающим светом. Ve eşinin gözleri, çocuk bir umut ışığı yaktı. А она делает вид, что не замечает этого издевательски-раздевательского взгляда… O bu alay-razdevatelskogo bakışta fark etmemiş miş gibi ...

*** ***

Однажды я лежал в больнице. Bir keresinde hastanede oldu. Серая скука, отягощаемая стонами соседей и запахом несвежего белья вперемешку с невыветриваемым «ароматом» лекарств и естественных запахов больницы, не способствует приподнятому настроению. Gri boredom komşularından ve bayat keten hava geçirmez uyuşturucu ve doğal kokuları hastanenin "tat" karışan kokusu inliyor tarafından bileşik yüksek ruhları elverişli değildir. Курить врачи запретили, есть – только каши и перетертые супы. Sigara doktorlar var yasaklandı - sadece püresi ve çorba aşınır. К тому же, обо мне благополучно забыли все близкие люди. Ayrıca, beni mutlu bütün yakın arkadaşlarım unuttun. Кто не забыл – звонил с южных морей. Kim unutmuş değildir - güney denizlerden telefon. Было лето. Bu yaz oldu. Я не умер бы от того, с чем лежал – но умер бы от механической асфиксии. Ne, ne yatıyordu ile - ancak mekanik asfiksi öldü olurdu öldü olmayacaktı. Потому что повесился бы. Çünkü asılacağı. От скуки . Boredom düşük.

И вот молоденькая медсестричка, видя мое плачевное состояние, предложила мне кое-что почитать. Ve genç Medsestrichka, bana bir şey okumak için teklif benim üzgünüm devlet görmek. Я взглянул на обложку. Ben kapağı baktı. «Да ладно, дорогая, спасибо тебе, но это не для меня», - я отодвинул от себя иронический детектив не помню какого автора. "Hadi canım, teşekkür ederim, ama benim için değil" - Ben uzak yazar hatırlamıyorum ironik dedektif itti.

Девчонка надула губки: «Я оставлю. Kız pouted: "Ben bırakacaktır. Захотите – прочитаете». Istiyorum - okumak için. И ушла. Ve gitti. А я через полчаса взял в руки книжонку. Yarım saat sonra biraz kitap aldı. И не выпускал до вечера. Ve akşama kadar izin vermiyor. Вечером счастливая от того, что мне понравилось, медсестра дала мне еще один «детективчик». Akşam mutlu ne sevdim gelen hemşire bana başka bir "detektivchik verdi.

Потом были женские романы с примесью детектива. O zaman kadın dedektif romanları bir katkı vardı. А потом меня выписали из больницы. Ve daha sonra hastaneden taburcu edildi. Время пронеслось мгновенно. Zaman anında parladı. Чтение таких книг сродни поеданию орешков – не напрягает и весьма приятно. Bu kitap Okuma fıstık yemek gibi - ve çok hoş bükmeyin. Съел – и забыл. Ate - ve unutulmuş.

В семь лет я впервые прочел «Мастера и Маргариту» - и не забыл. Yedi yıllarda ilk "" Master and Margarita okumak - ve unutmadık. А тут на утро закончил чтение, к вечеру уже не помнишь сюжет. Ama burada sabah, akşam arsa hatırlıyorum vermedi okuma bitirdi. Напрягаешься, а вспомнить не можешь. Süzme, ama hatırlayamıyorum.

И еще я обнаружил одну закономерность. Ve bana desen bulundu. То, что объединяет все эти романы. Tüm bu romanlar ne birleştiriyor. Лица авторов. O yazar. Вы обращали внимание? Sen dikkat mi? Как на подбор. Seçim gelince. И я стал думать, почему? Почему женщины, напрочь лишенные таких вещей, как внешняя красота и привлекательность, так ярко рисуют образы веселых, юморных красавиц, для которых разбить мужское сердце – сродни игре в «дурака». Проиграл – забыл, выиграл – ну и ладно… Ve ben düşünüyorum, neden, neden, kadın, tamamen dış güzellik ve çekicilik gibi işlemler, bu nedenle canlı bir şekilde yoksun olan insanın kalp break mutlu, yumornyh güzellikleri görüntülerini tasvir - "aptal bir oyun akin to başladı." Lost - kazanılan unuttun - iyi ve sağ ...

И вот мое мнение. Мне кажется, описывать чувства легче, чем их переживать. And that's my opinion. Benim için duygu deneyimleri daha hafif açıklamak için görünüyor. Мне кажется, что только у истинно несчастного человека может родиться чудо на бумаге. Ben sadece gerçekten mutsuz kişi kağıt üzerinde bir mucize doğmuş olabilir düşünüyorum.

Зачитываясь феериями Грина, я и представить себе не мог, что он нигде не был. Yeşil extravaganza okunması, ve ben onun olduğunu asla hayal bile olabilir. Всю жизнь проработал портовым грузчиком, сильно пил и умер, в принципе, от этого своего пристрастия. Ben dok işçisi olarak çalıştı Tüm hayatım, ağır içti ve öldü, ilke olarak, onun bağımlılığı seçin. И таких примеров – сотни. Ve bu tür örnekleri - yüzlerce.

Я вспомнил, как услышал однажды на автоответчике у одной своей знакомой голос , заставивший меня перезвонить еще несколько раз. Bunu nasıl kez telesekretere onun tanıdık bir ses de, bu beni birkaç kez tekrar aramak zorunda duydum hatırladı. Звонил и слушал чудесное «Здравствуйте. Arama ve harika dinleyin "Merhaba. В данный момент к телефону подойти никто не может…» Şu anda, telefon kimse için gelebilir ... "

Знакомая со смехом рассказала, что ее подруга работает в «сексе по телефону». Bir kahkaha ile, Aile onun arkadaşı telefon seks "in" çalışmaları anlattı. Воображение рисовало ее длинноногой загорелой блондинкой лет 30-ти. Hayal resimde onu uzun bacaklı sarışın yaşı 30 tabaklanmış. Увидел обрюзгшую женщину без фигуры и с тонной косметики на лице. Gevşek bir rakam olmadan ve kozmetik bir ton yüzünde bir kadın gördüm.

Смотрю сейчас на фотографию писательницы, заставившей мою маму плакать. Şimdi annemin ağlattı yazar fotoğrafı bak. И вижу, как опытные фотографы играли со светом и тенью, чтобы придать этому лицу ореол таинственности. Ve nasıl deneyimli fotoğrafçılar ışık ve gölge ile oynamak gizemin o kişi bir havası vermek için bkz. А заодно спрятать лишние килограммы, которые переползли на это лицо снизу. Ama aynı zamanda fazla kilolu olanlar aşağıda kişiye süzüldü gizleyebilirsiniz.

И вижу цветные контактные линзы. Ve kontakt lens renkli bakın. И адский труд стилиста и парикмахера, сделавших из того, что было на голове, прическу . Ve stilist ve kuaför, ne başını, onun saç vardı yapılmış cehennemi çalışma. Исключения, если они есть (я не встречал), лишь подтверждают правило… Istisnalar varsa (I) görmedim, sadece kural onaylamak ...

*** ***

Солнечный лучик резанул по глазам. Güneş ışını rezanul gözler. Елена поморщилась, привыкая к яркому свету. Elena, parlak ışığa alışmak kaşlarını çattı. Блюдце с крошками-остатками от тортика лежало на полу. Saucer kırıntısı ile Tortika kalıntıları yerde yatıyordu. При незанавешенных окнах были очень сильно видны затертые, лоснящиеся ручки скрипучего дивана. Zaman uncurtained Windows çok yıpranmış, parlak düğmeleri divan gıcırdayan görünüyordu.

Елена взглянула на часы – 7:43. Elena saatine baktı - 7:43. Вскочила, побежала в ванную. Diye ayağa fırladı tuvalete koştu. В восемь надо успеть к маме, забрать сына. Sekiz yılında annem için oğlunu almak için zamanımız var. Потом успеть отвести его в поликлинику. Kliniğe götürecek Sonra zaman. А потом – на работу. Ve sonra - çalışmak.

Пока Маргарита Летаева не стала мировой знаменитостью, Елене Морчик приходилось тянуть лямку на фирме, занимающейся бытовой химией… Süre Margaret Letaev bir dünya ünlü olmak değil, Elena Morchik şirket, ev kimya kayış çekmek zorunda kaldı ...
Автор: Анатолий Шарий Yazar: Anatoli Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Истории из жизни Kategori Hikayeler hayattan Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Taze bu kategoriye "Stories of Life": lezzetli bir lokma, keçi veya Zhenatiki, gece için, ya da güçlü bir omuz,, köpek hikaye, kendi şans, bir lanet tutmaya dikkat unmotivated kavga Evli. Часть 2 , Проклятие. Part 2, Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, çiğnenmiş mutluluk. Часть 2 , Растоптанное счастье. Part 2, çiğnenmiş mutluluk. Часть 1 Part 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact