Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Son Библиотека : Литературная гостиная Kütüphane: Edebiyat Salon

В последний раз Son

Она складывала белье и думала о том, что делает это в последний раз. O elbise katlanmış ve ne son bir kez yapar düşünüyorum. Она аккуратно разглаживала каждую складочку, пока он мылся в душе. Süre duşta yıkadı O dikkatle, her kırışık düzeltti. Она сложила белье в пакет, а пакет - в старый шкаф. Dedi, ancak çantada elbiselerini katlanmış paketi eski bir dolap - in. Закрыла дверцу шкафа и сказала себе: "ВСЁ". O dolap kapı kapalı ve kendi kendime şöyle dedi: "Hepsi." Она знала, что подходит к этому дивану в последний раз. Biliyordu bu son kez bu kanepeye geliyor. И свечи, новые, которые он купил в магазине, больше не понадобятся. Ve mumlar,, bir mağazada, artık gerekli olan yeni aldım. Или понадобятся, но уже кому-нибудь другому. Başkasına Veya gerekir, ama. Не ей. O değil.

RORER reklam ağı
Она знала, что сидит и курит в этом кресле в последний раз. O oturur ve son kez bu sandalyede sigara biliyordu. Эта картинка на стене - тоже в последний раз. Duvardaki resim - de son kez. И зеркало в коридоре - тоже видит ее в последний раз. Ve koridorda ayna - de onu son bir kez gördüm. И браслет, она его постоянно забывала там, на камине, а сегодня забрала и перед уходом проверила - лежит ли он в сумочке, потому что оставлять его там было нельзя. Ve bilezik, her zaman orada şömine rafı, ve bugün aldım ve test ayrılmadan önce unutup - ister bir çantanızda, bırakın, çünkü orada değildi. Потому что здесь все в последний раз. Çünkü her şey burada son kez. Она закрыла за собой дверь и даже не бросила последний взгляд в квартиру, просто на губах появилась еле заметная усмешка. Onun arkasında ve kapı kapalı bile daire içine son bir baktı yoktu, sadece dudaklarında ancak algılanabilir bir gülümseme belirdi. Пока он закрывал замок, она спокойным и уверенным шагом вышла из подъезда. Süre kilidi kapalı, o sakin ve evden dışarı adım emin. В последний раз. Son saat.
________________________ ________________________

Он вышел из душа, она старалась на него не смотреть. O duş, ona bakmak için çalıştı çıktı. Она мысленно уже отстранила его от себя. O zaten zihinsel uzağa itti oldu. И с каждой минутой отодвигала все дальше и дальше. Ve her dakika daha fazla ve daha erteledi. Он постоянно смотрел ей в глаза и улыбался, но как-то заискивающе. Hep onun gözlerinin içine baktı ve gülümsedi, ama bir şekilde sokulgan. А потом взгляд стал грустным. Ve sonra üzgün görünmeye başladı. У нее не было сил говорить. Konuşmak için hiçbir gücü yoktu. Она через силу произносила какие-то фразы, их взгляды блуждали по квартире, она старалась не смотреть на него. Herhangi bir cümle telaffuz gücü ile, onların gözleri daire çevresinde gezindi, ona bakmak için çalıştı. В последний раз. Son saat. Она сидела в кресле и курила, сигарету за сигаретой. Onun sandalyede oturuyordum ve füme sigara sonra bir sigara. Он сидел у ее ног на полу и уже не улыбался. O katta ayakları ve artık gülümseyerek oturuyordu. Потом уже он сказал, что почувствовал какую-то опасность. Sonra zaten onun herhangi bir tehlike hissetti demişti. Но она знала, что чувствовал он не опасность, а чувстовал он ЕЕ. Ama onun, ama chuvstoval EE tehlike hissetti biliyordu. Каким-то образом он ощутил ее состояние. Her nasılsa, ona durumu hissettim. Он не знал, что это, думал - опасность. O ne, diye düşündüm - tehlike bilmiyordum. Он просто не знал, что это - ВСЁ. Sadece ne olduğunu bilmiyordu - EVERYTHING.
___________________________ ___________________________

- Я уеду в Москву и не вернусь. - Ben Moskova ve gidersiniz döndürmez. Наколдуй мне счастливое будущее? Nakolduy beni mutlu bir gelecek?
- Счастливое будущее у тебя возможно только без меня. Sadece benim olmadan mümkün - Sizin için mutlu bir geleceği.
- Счастливое будущее у меня будет независимо от того, кто будет со мной рядом. - Ben mutlu bir gelecek olacak, kim olursa olsun yanımda olacaktır.
___________________________ ___________________________

Она не помнит, как ей в голову пришло это решение. O ne diye bu kararı ile vurdu olduğunu hatırlamıyor. Оно просто возникло само собой. Sadece tek başına geldi. ВСЁ. ALL. Она сказала это себе, еще когда они сидели в кофейне. Bunu kendisi bile bir kafede otururken söyledi. То ли это случилось после очередного упоминания о жене, то ли после ее очередного звонка, то ли было еще что-то, но она вдруг ясно поняла, что все это - в последний раз. İster eşi veya sonraki arama sonra, bir anma sonra ister başka bir şey, ama ne oldu birden o açıkça anladım ki bütün bunlar - son kez. И тогда, после секса прямо в вип-зале кофейни, она вышла в дамскую комнату, посмотрела в зеркало и сказала себе ВСЁ. Ve sonra, VIP Oda kahve seks hemen sonra, o bayan oda içine, aynaya baktı gitti ve ben TÜM söyledi. И глаза в зеркале у нее уже были потухшими. Ve aynada gözleri o zaten tükenmiş oldu.

Она гладила его лицо, целовала его губы, старалась глазами и пальцами запомнить каждую его черточку и его целиком. Dedi, yüzünü okşadı dudaklarını, göz ve parmak onu her detay ve her şeyi hatırlamaya çalışırken öptü. В последний раз. Son saat.
___________________________ ___________________________

- Когда я с тобой рядом, мне в голову приходят глупые мысли. - Ne zaman seninle beni aptal düşünceleri akla gelen yanında kulüpler.
- Какие? - Ne?
- Что я хочу все сломать и жить с тобой. - Ne her şeyi kırmaya istiyorsanız ve birlikte yaşamak.
- Я тебе надоем. - Ben yoruldum.
- Это я тебе надоем, я очень вредный в быту: я не люблю ходить по крошкам на полу. - Bana bir şey gerek, çok evde zararlı kulüpler: Ben katta kırıkları üzerinde yürümeye sevmiyorum.
- Я буду убирать все крошки для тебя. - Senin için tüm kırıntıları temizlemek olacaktır.
- Мы сделаем несчастными двух людей. - Biz iki mutsuz insanlar yapar. Двух хороших людей. Iki iyi adam.
___________________________ ___________________________

- Если БЫ у меня был дом, я БЫ сделал все, чтобы ты была моей. - Eğer bir evimiz vardı, bu you were mine her şeyi yapardı. Я БЫ все сломал, отобрал БЫ тебя, увел, забрал, отбил... I broke olurdu seni seçti, LED, kaldırdı, püskürtmek ... БЫ. CAN NOT TRANSLATE.

Никогда не говорите женщине БЫ. Asla bir kadın söyler. От этого БЫ веет такой безысходностью и враньем, что нет сил дышать. Bu gibi ümitsizlik nefes söyledi ve yalan, hiçbir güç nefes. Это БЫ - как наивная десткая мечта, которая никогда не сбудется. Bu olacak - bu gerçek asla naif destkaya rüya gibi. Это БЫ - как отговорка, замаскированная под якоБЫ вескую причину, чтоБЫ ничего так и не случилось. - Bunun gibi bir bahane bunu bir sözde iyi bir neden olarak gizli olur olmadı. Это БЫ - означает ВСЁ. Bu olurdu - her şey demektir.
___________________________ ___________________________

Она помылась в душе и аккуратно разложила свое желтое полотенце на батарее. O ve duş yavaşça pil onu sarı havlu koydu yılında pomylas. В последний раз. Son saat. Равнодушно заметила ему: Aldırışsızca ona şöyle yazdı:
- Там уже почти закончился твой гель для душа... - İşte neredeyse duş jeli tamamlanan ...
Зачем она это сказала? Neden demişti? Ей было уже все равно, она мылась им в последний раз. O zaten her durumda, o son kez onları yıkandı.

- Я в следующий раз куплю таблетки, чтобы больше не дергаться по поводу залетов. - Bir dahaki sefere o Zaletov de seğirme etmeyen pill.

И это она сказала просто так. Ve bu o hiçbir şey söylemedi. Он промолчал. Hiçbir şey söylemedi. Он не знал, что она думает о том, что никаких таблеток больше не понадобится, что он был с ней в постели в последний раз. O o hiçbir kapaklar artık ihtiyaç vardır düşünüyorsa, bu onun ile yatakta son kez olduğunu bilmiyordum.
____________________________ ____________________________

Она завела машину. O arabayı çalıştırdı. Он грустил. It was sad. Сказал, что расставаться не хочется. Kendisini bırakmak istemediğini söyledi. Она подумала: "В последний раз". Diye düşündü: "son kez".

ВСЁ. ALL. Она выдохнула и выехала из этого двора. Diye yutkundu ve bu mahkeme gitti. В последний раз. Son saat.
_____________________________ _____________________________

Пока они ехали, он мило побеседовал с женой по телефону, а она думала о том, что это в последний раз. Onlar sürdü, o hoş telefonda eşi ile konuştum, ve bu son kez düşündüm. Он пообещал привезти жене торт, но вместо этого попросил ее развернуться и поехать опять в кофейню. Bir pasta eşi getirmek için, ama onun yerine söz onun etrafında çevirmek istedi ve kafeterya geri dönün. Ей было все равно - она знала, что все это - в последний раз. O tüm aynıydı - o tüm bu - son kez biliyordu.

Там он сказал ей, что любит ее. Orada, o onu seviyor ona. А она подумала: "В последний раз". Diye düşündü ve "son kez".
А потом она отвезла его домой, попрощалась и помахала рукой. Ve sonra ona veda açtığını söyledi ve eve götürdü. Она точно знала, что все это - в последний раз. Biliyordu tam olarak ne bu - son kez.

И когда она гнала по пустой улице в сторону дома, она, как робот, твердила себе только одно слово: ВСЁ. Ve o boş sokak ev bir robot, o, kendini sadece bir kelime: EVERYTHING anlatmak doğru boyunca sürdü.
Автор: Лина Yazar: Lina


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Литературная гостиная Kategori Edebiyat Salon Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Kategoriye Taze makaleleri "Edebiyat oda": Gala ve Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Part 3, Gala, ve Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Part 2, Gala, ve Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, Adası Hope, kırk bir, ya da dut beklentisiyle ile, bir kız hakkında gözenekleri, gece lambası, yılan topu. Часть 6 , Клубок змей. Part 6, yılan bir top. Часть 5 , Клубок змей. Part 5, yılan bir top. Часть 4 Part 4


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact